Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M136. Неведомый серп. .15.16.27.-.32.

Некие люди не знают, что делать с режущими орудиями, пытаются использовать вместо них орудия, которые не подходят для данных целей. См. ATU 1202 {или 1203?}: The Sythe Cuts a Man's Head off), 1203A: The Sickle (Scythe) Thought to be a Serpent.

Южная Европа. Португальцы [люди срезали злаки непригодными для этого инуструментами; когда впервые увидели серп, один порезался; серп принимают за опасного зверя, сжигают колосящееся поле, чтобы его убить]: Cardigos 2006, № 1202+1203A: 266-267; каталонцы [дураки срезали колосья, пуская в них стрелы; человек приносит первый серп, учит работать с ним; те покупают серп за баснословные деньги; схватив серп, порезались, выбросили, решив, что это опасная тварь]: Oriol, Pujol 2008, № 2002+2003A: 217; испанцы, итальянцы, ладины: Uther 2004(2), № 1203+1203A: 74.

Западная Европа. Французы [мельник оставил сыновьям кота, петуха и серп; Жан взял петуха, Жак серп, старший Пьер – кота; П. пришел к королевскому замку, там изнемогали от мышей, он выпустил кота Мине; тот переловил мышей, П. получил в жены принцессу, остался жить во дворце; Жан пришел в королевство, где перед восходом посылают на восток колесницу – вернуть солнце, иначе день не вернется; колесница вернулась лишь в 9 утра, и лишь тогда рассвело; на следующую ночь Жан выпустил петуха, он запел в 3 утра, рассвело; за петуха Жан получает принцессу, остается жить во дворце; Жак пришел в страну, где жали палками, почти весь урожай пропадал; за серп Жак тоже получает принцессу]: Лопырева 1959, № 7: 10-14; бретонцы: Лопырева 1959, № 62 [раньше люди в Геде не знали кос, сено снимали портновскими ножницами; у Черта была коса; Св. Михаил подложил ему на лук железную борону, коса сломалась; Черт понес ее чинить к кузнецу; Св. Михаил попросил сделать ему такой же инструмент; научил людей; Черт вызвал Св. Михаила на поединок в печи, но тот прихватил молоток с короткой ручкой и побил его; Черт бежал]: 293-295; Soupault 1959, № 45 [мать велит глупой дочери по имени Hanne приготовить суп к приходу жениха, положить в котел сало и прочее, а потом тушить капусту; Х. сует в котел собаку, которую звали Прочее; мать объясняет ошибку, велит держать бульон на огне, чтоб он загустел («связался»); дочь для связки кладет в котел волокна конопли; после прихода жениха мать посылает Х. в погреб за яблочным вином; та открывает краник в бочке, подставив кружку и начинает думать: когда она станет рожать детей, как же их назвать, ведь все имена уже разобраны; вино продолжает литься; в погреб спускаются мать, затем отец, начинают размышлять вместе с дочерью; увидев, в чем дело, жених обещает вернуться, если найдет трех таких же глупцов; жнецы срезают по колоску, относят домой, затем бегут на поле назад; юноша дал им серп; один взял его за лезвие, порезался, решил, что этот зверь кусается, он стал его бить; женщина возит в тачке солнечный свет согреть в доме младенца, но в тени свет пропадает; юноша советует вывезти в тачке ребенка на солнышко; в замке слуги не знают, что делать с дерьмом, которое оставил волк, хозяин страдает от запаха; юноша учит выбросить дерьмо; возвращается к невесте и женится на ней; все хорошо]: 299-302; немцы: Сумцов 2015 [в Германии анекдот о серпе приурочивается к обитателям многих местностей, которые будто приняли его за зверя, пожирающего жито, не знали, как приступить к нему, били палкой, и как серп, отскочив от удара палкой, попал мужику на шею и был причиной его смерти]: 39; Uther 2004(2), № 1203+1203A: 74.

Балканы. Венгры, румыны, болгары: Uther 2004(2), № 1203+1203A: 74.

Средняя Европа. Украинцы (Полтава) [Господь с Петром ходят по земле; колос в это время был от самой земли; они удивляются, что люди не умеют жать, колют колосья шильями; Господь велит Петру положить на воз серп; те не решаются взять; один сильный, Тимоха, взял, но случайно перерезал себе шею; Господь учит как жать]: Стрижевский 1905: 163-164; русские (Курская) [Лутоня путешествует и видит, что нагие и босые люди не умеют сеять и жать хлеб («соломинка по соломинке хлеб теребят»), приносит серп и косу, ночью работает, втыкает серп в сноп сена. Утром люди решают, будто червяк ест хлеб, хотят утопить его. Лутоня жалеет людей, остается «уму-разуму учить»]: Аристов, Павлов 1939: 67-68; русские (Курская, Рязанская, Тамбовская, Смоленская), украинцы (Галиция, Полтавская), белорусы [Во время жатвы принимают серп за червя и топят его]: СУС 1979, № 1202: 273; чехи [старший брат Мартин унаследовал от отца косу, средний Matthes петуха, младший Michael – кота; Мартин ушел из дома, пришел в страну, где люди рвут траву руками; велел оставить его на лугу одного, приносить еду на двоих; скосив луг, продал королю косу за большие деньги; тот поверил, сто коса косит сама; на следующий год косу оставили на лугу, но она не ела и не косила; король велел ее бить; от каждого удара она подпрыгивала, зевакам отрезала нос; ее зарыли, стали по-прежнему рвать траву руками; Matthes пошел искать применение петуху в страну, где такой птицы не видели; сказал, что она вызывает день; раньше там ходили сопровождать день до горы, а утром встречали; вечером петух заснул, день закончился самостоятельно; утром стал кукарекать, солнце снова взошло; король щедро расплатился за петуха; теперь Michael пошел продавать кота; в стране, где кошек не видели, но где много мышей, получил за кота большие деньги; когда мышей не осталось, послали гонца спросить, чем кормить кота; Михаэль не понял, что сказал гонец и переспросил по-немецки, Was? гонец решил, что это по-чешский, что кто должен есть «вас»; кота посадили под замок, часовые дрожали от страха; один приоткрыл окно посмотреть, кот выскочил и убежал; люди заперлись в домах, но отряд воинов кота так и не обнаружил]: Němcová 1990: 305-313; словаки, поляки: Uther 2004(2), № 1203+1203A: 74.

Кавказ – Малая Азия. Крымские татары [Ахмет-Ахай Озенбашский заработал торбу пшеницы и сломанный серп; пшеницу посеял, сжал, сложил сноп, сверху воткнул серп; шайка вора Токона пришла красть, приняла серп за сидящую птицу; схватили по кизиловой палке, один сбил серп, он угодил Токону на шею, тот потянул, отрезал себе голову; воры разбежались; люди Ахмет-Ахаю: у твоей пшеницы дикий зверь с железным клювом убил человека; АА: он опасен лишь лихим людям; забрал свой серп]: Мирер 1940: 132-133; осетины [Сырдон советует нартам не молиться богу, а испытать его силу; пусть он сам придет – для этого достаточно забыть его имя и переделать двери так, чтобы, входя, не надо было бы наклоняться; Бог послал ласточку узнать, чем недовольны нарты; те ответили, что хотят мериться силой; Бог спросил, хотя ли они оставить плохое потомство или не оставить совсем; Урызмаг сказал, что лучше совсем без потомства, чем с плохим; Бог послал Уастырджи, тот велел, чтобы однодневный труд нартов давал бы им не больше мешка зерна; но нарты стали обмолачивать за день лишь 7 снопов; тогда Бог велел, чтобы зерно на полях было зрелым лишь ночью, а днем оставалось зеленым; когда нарты подходили к ниве, она превращалась в зеленя; тогда стали стрелять по ночам стрелами с раздвоенными наконечниками, срезая колосья, которые оставались зрелыми; потом решили, что лучше гибель со славой; каждый вырыл себе могилу и бросился в нее]: Либединский 1978: 489-492 (менее подробно в 1949: 292-294); армяне [мужик увидел, как люди руками ломают деревья; показал, как колоть дрова; люди упросили дать им топор; староста стал колоть дрова, попал по ноге; люди стали бить топор, затем навалили на него дров, подожгли; когда отрыли, топор оказался огненно-красным; его решили посадить в темницу, бросили в овин; там солома, овин сгорел; люди стали молить мужчину забрать топор]: Туманян 1984: 87-88.

Иран – Средняя Азия. Кхо [увидев перочинный нож, дураки стали думать, что это; детеныш меча, топора, а зубы еще не прорезались? заспорили, подрались, многие были ранены и убиты]: Leiter 1893b: 12.

Балтоскандия. Эстонцы (Саарема) [двое людей с Хийума нашли нож, не понимают, что это за инструмент; один говорит, что нож, другой – что дудка; один взялся за лезвие, велит другому тянуть (tõmba päästikut), а сам он будет дуть; кончилось плохо]: Ränk 2010: 105; литовцы: Кербелите 2001: 51 [люди резали рожь ножами, снопы валили в кучи; Бог научил их косить рожь косами, ставить снопы в бабки, к плугу приладить отвал, получать огонь с пмощью трения], 89 [люди не знали, чем убирать рожь; Бог положил на сноп серп, люди стали его бить]; финны, шведы, саамы: Uther 2004(2), № 1203+1203A: 74; латыши [Хлеба жнут шилом. Находят серп и топят его]: Арийс, Медне 1977, № 1202: 345; карелы (южная Карелия) [люди в Киндасове посылают Ваньку в Пряжу узнавать, что там делают, чтобы и им так; в Пряже мужик сдирал с лошади шкуру, киндасовцы зарезали всех лошадей; когда надо сеять, заготавливают дрова; у одного была рожь, они ее выдергивали; прохожий показал, как работать серпом, оставил серп; баба руку порезала, решили, что серп – убийца, поехали в лодке топить, привязал к серпу камень, бросили камень в воду, серп зацепился за лодку, лодка перевернулась; потом стали рубить березу, залезли на нее, она наклонилась к реке, упала, все утонули; только один остался]: Конкка, Тупицын 1967, № 57: 382-384.

Волга - Пермь. Коми: Лимеров 2005, № 33 [до пермяков на чердынской земле жили дикие чучкари; они родились в земле, долго жили в земле вместе с кротами; молились бесу по имени Куль], 34 [прежде жил мелкий чудской народ; зерно у них было с суставами, от каждого сустава расходились колосья; жали так: проткнут нижний сустав шилом, перевяжут сноп веревкой, волокут по земле; вместо мешков были чулки-паголенки], 36 [чудь жила в маленьких домах, похожих на печки-каменки в банях; прорубь сделают, толокно в ней мешают; когда пришел большой народ, чудь скрывалась в банях, бросалась камнями, головнями из каменки], 36 [чудь были такие дикари, что долотами сено скашивали], 37 [чудь как цыгане, едут, лягут на ночлег, оглобли повернут ночью – обратно едут; толокно в проруби толкли; нахлебаются, поспят, опять хлебают; топора не имели, сечкой рубили; летом траву ели, а зимой не знаю что], 38 [чудские были толковым народом, а чуды – маленький народ; в лесу жили, на пустошах хлеб сажали, шильцами жали], 44 [жил мелкий народ ростом с ребенка; пахали сохой величиной с ложку, лошадь была ростом с овцу; земля их была хорошая, колос начинался от корней; один жал ячмень, устал, стал ругаться, пусть Чомор жнет; Ч. спрашивает, какой ячмень нужен – с палец длиной; Ч. все состриг, только на кончике колос оставил], 43 [мелкий народ чудляне не сеяли, рожь сама росла; колос был снизу доверху, жали шилом; Ен бросил им на землю серп; один сунул под него голову, другой потянул, голову отрезало; чудляне бросились бежать, одни стали водяными куль, другие лесными куль, третьи забились под колоды, стали ящерицами], 44 [чуди увидели серп, воткнутый в землю горбом вверх; один полез рассмотреть, серп упал, отрезал чудину голову; из тела хлынула нечисть, разные гады, последним вышел человек], 45 [чудь не умели жать хлеб, рвали его; один принес серп, другие испугались, решили утопить серп в реке, серп зацепился за край лодки, перевернул ее, утопил], 46 [чуды рвали хлеб с корнем руками, кто-то принес им серп, они бросили его в воду, серп зацепился за лодку, утопил ее], 47 [под шляпкой гриба 12 чудов от дождя укрывалось; рожь не сеяли, сама росла, жали шилом, молотили скалкой и веретеном, вместо мешков были паголенки (чулки); соберут рожь в паголенку, поднимут на грядку, мышь пробежит, уронит, чуды помочи собирают обратно поднять; нашли серп, испугались, потащили топить, поплыли в лапте, серп зацепился за лапоть, все утонули], 49 [чудь под землей жила в срубах, мясом-рыбой питалась; когда их стали обращать в христианство, они начали себя губить, хоронить живьем; в бане спали, в овинах; ткацкий стан был у ниъх без заднего навоя – в стену вбивали втулки, бегали из угла в угол]: 40-41, 41, 41, 41, 42, 44, 46, 46, 47, 47, 48, 49; удмурты: Uther 2004(2), № 1203+1203A: 74; чуваши: Сидорова 1979 [чуваши убирали хлеб, выдергивая его из земли; увидели у дороги нечто, рожь вокруг срезана; решили, что какой-то зверек состриг рожь; один привязал к рукоятке веревку, притащил в деревню, сказал, что это ржаной червь; человек из Казани объяснил, что это серп]: 13; Юхма 1996 [{источник сомнительный, у Юхмы в основном фальсификации}; люди убирали хлеб руками; Тангар дал Сюрла серп, тот быстро убрал хлеб, оставил серп в поле; люди решили, что это змея, ударили ее жердью, серп упал на голову одного из людей, поранил, люди убежали; вернулись, провели по зубьям пальцем, порезались]: 99.