Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M157B. Забрать самое дорогое, (ATU 875).

.13.-.16.17.27.-.29.31.-.34.36.

Муж прогоняет жену, разрешив забрать самое для нее дорогое. Она забирает спящего или опьяневшего мужа. Он возвращается вместе с ней. {Жирным выделены традиции, указанные в El-Shamy 2004; высока вероятность, что в них данный мотив действительно есть; в скобках некоторые традиции, указанные в ATU 875; в корреляционную таблицу не включено, требуются оригиналы публикаций}.

Арабы Судана, кабилы, Марокко, Тунис, Египет, испанцы, каталонцы (вкл. Мальорку), португальцы, итальянцы, немцы, Сирия, Иордания, Палестина, Катар, Саудия, Йемен, молдаване, черногорцы, болгары, греки, венгры, чехи, русские (Архангельская, Олонецкая, Новгородская, Вологодская, Воронежская, Орловская), украинцы (Волынь, Восточная Словакия, Угорская Русь, Закарпатье, Галиция, Подолия, Черниговская, Полтавская, Харьковская), белорусы, калмыки, адыги (бжедуги), абхазы, абазины, ногайцы, лаки, даргинцы, грузины, эстонцы, сету, шведы, казанские татары, киргизы, сибирские татары, долганы.

Судан. Арабы Судана [«Умная дочь крестьянина: отгадывает загадки, исполняет невозможные приказания, выходит за царя, выбирает его в качестве своего самого дорогого имущества»]: El-Shamy 2004, № 875: 503-505.

Северная Африка. Кабилы: Frobenius 1921a, № 50 [агелит (начальник селения) требует купить 1) тень, 2) ложных мулов, иначе отрубит всем головы; дочь старика покупает шляпу и деревянные туфли ходить по грязи; агелит требует отгадать, что такое дерево с 12 ветвями, на каждой по 30 листьев, на каждом листе 5 семян; девушка: это год с 12 месяцами, в кажом по 30 дней, каждый день 5 молитв; агелит велит прийти на базар ни голым и ни одетым; дочь отцу: обмотай одно бедро кожей, а других там не будет – постыдятся прийти; старик признается агелиту, что не он, а его дочь умна; агелит на ней женится; послал негров отнести ей ткани, каждого сорта по два куска, а разноцветный платок – один; девушка взяла по нити разного цвета, завязала узелки, велела передать агелиту, что ткани на небе, а здесь уменьшились; агелит все понял, нашел украденное, негров обезглавили; агелит велит жене не вмешиваться в дела, иначе отошлет обратно к отцу; в темноте осленок подошел не к ослице, а к мулице, ее владелец сказал, что это мулица родила; хозяин ослицы пришел жаловаться; т.к. осленок уже долго жил с мулицей, он пошел к ней, а не к матери, агелит решил в пользу хозяина мулицы; жена агелита дала совет владельцу ослицы: пусть расскажет, как рыбы вышли из реки и съели пшеницу на поле; агелит: рыбы не выходят из реки; человек: мулица не может родить; агелит все понял, велел жене уходить, забрав самое дорогое; ночью жена велела положить спящего мужа в сундук и отнести к ее отцу; агелит рассмеялся и вернул жену]: 256; Rivière 1882, № 4 [судья спрашивает, что за дерево с 12 ветвями, на каждой ветви 30 листьев, на каждом листе 5 плодов; дочь продавца мыла объясняет ему: дерево – мир, ветви – месяцы, плоды – 5 ежедневных молитв; узнав, как умна девушка, кадий решил жениться, послал муку, масла и деньги; посланные застали девушку одну; девушка: брат ушел бить и быть битым, мать ушла повидать того, кого никогда не видела, отец ушел лить воду в воду; (и другие загадки); только кадий все понял: брат пошел играть, мать – принимать роды, отец – на мельницу; кадий разрешил жене навестить отца, когда та захочет, забрать то, что ей больше нравится; двое пришли с тяжбой: кобыла одного родила, а жеребенок пошел за мулицей другого; кадий решил в пользу владельца мулицы; жена кадия велела владельцу кобылы сказать, что когда у мулицы будет детеныш, наступит конец мира; кадий все понял и велел жене уходит, забрав самое дорогое; она дала мужу пирожок с опиумом, увезла с собой; кадий обещал жене ее слушаться]: 159-161; Марокко, Тунис, Египет [«Умная дочь крестьянина: отгадывает загадки, исполняет невозможные приказания, выходит за царя, выбирает его в качестве своего самого дорогого имущества»]: El-Shamy 2004, № 875: 503-505.

Южная Европа. Каталонцы (включая Мальорку) [король велит бедной девушке прийти ни днем и не ночью, ни пешком ни верхом, ни голой и ни одетой; она появляется в сумерках верхом на козе, волоча по земле ноги и обмотавшись сетью; король на ней женится, но велит не противоречить ему, иначе отошлет назад; он выносит несправедливый приговор и она его поправляет; король отсылает ее домой, но позволяет забрать самое дорогое; она привозит к себе домой спящего короля]: Oriol, Pujol 2008, № 875: 169-170; португальцы [крестьянин нашел золотую ступку, принес королю, тот требует пестик; либо король обещает казнить министра, если дочь того не выполнит определенные поручения; либо принц женится лишь на той, кто разгдает его загадки; надо прийти ни голой и ни одетой, ни верхом ни пешком, ни днем ни ночью, ни в обуви ни босой; в ответ на задачи принца девушка задает свои, показывая абсурдность тех, что предложены ей; став женой короля, она разрешает спор по поводу того, кому принадлежит родившийся жеребенок; король прогнал жену, позволив забрать самое дорогое; она забрала спящего мужа, он ее простил]: Cardigos 2006, № 875: 212-213; испанцы (Мурсия) [король велит жене уходить, разрешив забрать с собой самое дорогое; жена его напоила и привезла с собой]: Hernández Fernández 2013, № 875*: 155; итальянцы: Crane 1885, № 108 [принц заблудился, зашел в дом охотника, у того жена, сын и дочь; зарезали петуха; принц отдал голову хозяину, гузку – жене, ноги – сыну, крылышки – дочери; ночью слышит, как девушка объясняет брату, что значит такой дележ; влюбился и, вернувшись во дворец, послал к девушке слугу, велев передать торт в виде полной луны, 30 пирожков и жареного петуха и спросить, 30-ый ли в лесу день месяца, полна ли луна и кричал ли петух ночью; слуга по дороге съел 15 пирожков, часть торта и петуха; девушка передала ответ: луна на убыли, что еще только 15-ое число, а петух ушел на мельницу, и что она просит простить слугу ради куропатки; принц слуге: если бы девушка за тебя не заступилась, быть бы тебе повешенным; отец девушки нашел золотую ступку и, вопреки совету дочери, подарил ее принцу; тот потребовал пест; крестьянин: дочь меня предупреждала! принц велит, чтобы дочь приготовила большое количество ткани из ничтожного количества льна; дочь сплела 4 шнурка, послала принцу и велела сделать из них ткацкий станок; принц пришел к девушке, когда ее мать умерла, а отец работал; она не отпирает; он взломал дверь; девушка отвечает, что отец там, где и должен быть, а мать оплакивает свои грехи; принц женился на девушке; однажды пришел крестьянин с телегой и другой и беременной ослицей; та родила, пока оба были в церкви, а владелец ослицы привязал ее к телеге; первый крестьянин сказал, что осленок его; принц: так и есть, поскольку более вероятно, что владелец ослицы привязал ее к телеге, чем то, что владелец телеги привязал ее к ослице; жена принца посоветовала владельцу ослицы забросить сеть посреди площади и ответить принцу, что легче ловить рыбу на площади, чем телеге родить осленка; принц велит жене забрать то, что она больше любит, и возвращаться к отцу; она подложила принцу в вино снотворное и отвезла к себе; объяснила, что он и есть для нее самое дорогое; они помирились]: 311-314; Котрелев 1991 [крестьянин нашел золотую ступку, принес королю, тот требует пестик; дочь Катерина предупредила его, что так и будет; крестьянин: она угадала! король дает лен, пусть К. немедленно соткет воинам рубашки; К.: три костры выпали из льна, пусть король сделает из них ткацкий станок; король: пусть придет ни голая, ни одетая, ни сытая, ни голодная, ни днем, ни ночью, ни пешком, ни верхом; К. завернулась в невод, съела один боб, приехала на козе на рассвете; король женился на К.; велел не показываться в суде; если нарушит приказ, вернется к отцу, захватив самое дорогое; крестьянин привязал корову к телеге, ночью корова отелилась, хозяин телеги сказал, что родила телега; король решил в пользу хозяина телеги; королева посоветовала хозяину коровы ловить рыбу неводом в высохшем озере: если телега родит, то и рыба бывает на суше; за ужином К. напоила мужа, велела перенести к своему отцу; сказала мужу, что он и есть ее самое дорогое; король вернул жену и не появлялся в суде без нее]: 84-89; (ладины, корсиканцы, сардинцы: Uther 2004(1), № 875: 494-495).

Западная Европа. Немцы [король подарил крестьянину участок земли; тот хочет подарить в ответ золотую ступку, которую нашел на лугу; дочь советует не делать этого – потребуют пестик; так и случилось, крестьянин посажен в тюрьму, жалеет, что не послушался дочери, король велит ее привести; пусть придет ни голая, ни одетая, ни верхом, ни на повозке, ни путем, а все же дорогою; девушка завернулась в сеть, привязала ее к ослу, чтобы он ее тащил; король взял ее в жены, отпустил ее отца; жеребенок пристал к волам, крестьяне заспорили, кто его родил, король судил в пользу владельца вола; хозяин кобылы пришел к королеве; та посоветовала ловить сетью рыбу посреди улицы; если от волов родился жеребенок, то и рыба на суше; король пытал крестьянина, пока тот не сознался, что его надоумила королева; король прогнал жену, разрешив взять то, что все дороже; она его напоила и привезла к себе; король отпраздновал свадьбу повторно]: Grimm, Grimm 2003, № 94: 319-321 (=Гримм, Гримм 1987: 261-263).

Передняя Азия. Сирия, Иордания, Палестина, Катар, Саудия, Йемен [«Умная дочь крестьянина: отгадывает загадки, исполняет невозможные приказания, выходит за царя, выбирает его в качестве своего самого дорогого имущества»]: El-Shamy 2004, № 875: 503-505; (ср. арабы Сирии [дочери царя, визиря и купца – три подруги; завидуя уму дочери купца, принцесса велела отцу казнить его; визирь посоветовал задать тому вопросы, на которые купец не сможет ответить; 1) что на свете слаще, прекрасней и дороже всего? дочь велела купцу сказать, что сон, луна и мгновение, которое уходит; 2) что такое «нет, нет, нет»? твое имущество – твое, а твой дух – нет; твой сын от твоей плоти и крови, а дочь – нет; волос в твоей бороде – твой, а в кулаке – нет; 3) объяснить цифры от одного до 12; Один – Бог един, два – день и ночь, третьего не дано; три – солнце, луна и звезда; четыре – 4 праведных халифа; пять – 5 молитв в день; шесть – за 6 дней был создан мир; семь – 7 небес; восемь – 7 спящих отроков и их собака; девять – 9 месяцев беременности; десять – 10 добрых вестников в раю; одиннадцать – у Иосифа было 11 сыновей; двенадцать – в году 12 месяцев; купец признался, что его научила дочь, велел, чтобы она пришла; та согласилась с условием, что сможет забрать из дворца самое дорогое; царь был очарован, велел подать кофе; девушка сама его приготовила; продолжала его очаровывать, а он все напоминал о поставленном ею условии; наконец, догадался, и она подтвердила; царь на ней женился и она родила наследника; хорошо относилась к царской дочери]: Kuhr 1993: 353-357).

Балканы. Молдаване [умная девушка выходит за царя, тот ставит условием, что судить людей будет первым; владельцы сбруи, телеги и лошади повезли вместе зерно на мельницу; лошадь ожеребилась; владелец сбруи говорит, что жеребенка родила его сбруя, владелец телеги – что телега; жена царя велит запереть жеребенка, а затем выпустить; тот идет к матери; проигравшие жалуются царю, он выгоняет жену, та просит сперва устроить пир и разрешить ей взять самое дорогое; царь опьянел, она привезла его в свой родительский дом, он все понял и больше с женой не ругался]: Ботезату 1973: 325-332; венгры: Ортутаи 1974, № 44 [король Матяш требует ободрать камень; девушка велит отцу попросить сперва выпустить из камня кровь; король дал два ореха: пусть дочь придет, когда орехи пустят ростки; девушка поняла, что это про груди; король велит сделать из двух стеблей конопли чепцы для королевского двора; девушка дает две щепки сделать ткацкий стан и челнок; король велит прийти ни дорогой, ни без дороги, ни голой, ни одетой, с подарком и без; девушка завернулась в сеть, шла по ослиным следам, держась за ослиный хвост, дала воробья, он сразу же улетел; король взял ее в жены; у крестьянина ожеребилась лошадь, жеребенок забрался под чужую телегу, король присудил в пользу владельца телеги; жена велит тому делать вид, что ловит рыбу на поле; король велит ей уходить, она просит разрешения забрать, что хочет; она велит перенести к себе перину со спящем королем; он померился с женой]: 412-414; Benedek 1884, № 875 [король велит подданным освежевать жернов; требует от крестьянина, принесшего золотую ступку, принести пест к ней; богатый и бедный крестьянин ссорятся, король решит в пользу того, кто скажет, что на свете самое быстрое, жирное и мягкое; умная девушка: пусть король сперва удалит из жернова кровь; заранее предупреждает отца, что король потребует от него пест; говорит, что самое быстрое мысль, самая жирная – земля, самая мягкое – рука человека; король велит девушке соткать полотно из горсти нитей; та просит, что король из кусочка дерева сделал веретено и прялку; король велит починить дырявый кувшин так, чтобы не осталось следов; девушка: пусть король сперва вывернет кувшин наизнанку; король велит девушке прийти к нему и не прийти, прийти ни голой и ни одетой, ни на повозке, ни пешком (ни верхом), ни по дороге, ни по бездорожью, с подарком и без подарка, приветствовать его и не приветствовать; девушка завернулась в кусок ткани, приехала на осле или козе по обочине, принеся спрятанную между двумя мисками птичку, в сумерки, кланяется королю, но не произносит ни слова; король берет ее в жены с условием, что в его отсутствие она не станет вмешиваться в дела; иначе уйдет из дворца, но может взять с собой самое дорогое; один человек заявляет, что теленка (жеребенка) родила не корова (лошадь) другого, а его бык, либо владелец телеги говорит, что это она родила; король решает в пользу владельца быка (телеги); королева отвечает тому, что ее мужа нет – он гоняет рыб с просяного поля; либо советует пострадавшему на глазах короля ловить рыбу на песке; королева уходит, но забирает с собой короля, которому дала снотворное; очнувшись, тот возвращает жену]: 388-390; черногорцы [царь удивляется мудрым речам бедняка; тот объясняет, что всему научила дочь; царь посылает ей 30 вареных яиц, велит вывести цыплят; она велит отцу на глазах царя сеять вареные бобы; царь: сделать из пучка льна канаты и паруса; девушка: сделай из куска дерева веретено, прялку и пр.; царь: пусть вычерпает чашкой море; девушка: пусть этой паклей заткнет все родники и озера; царь: что громче? девушка: гром и ложь; царь: сколько стоит моя борода? девушка: трех летних дождей; царь берет ее в жены; девушка берет расписку: если царь рассердится и прогонит ее, она может взять самое дорогое; царь рассердился, велел уходить; жена его напоила, привезла к себе – он и есть самое дорогое; царь вернул жену]: Голенищев-Кутузов 1991: 309-312; болгары [судья велит умной девушке явиться ни голой, ни одетой, ни босой, ни обутой, ни с подарком, ни без подарка, ни верхом, ни пешком; она завернулась в сеть, обулась на одну ногу, приехала верхом на козле или козе, принесла в подарок двух голубей (зайцев), которые сразу же улетели (убежали); судья дал яйцо – к утру вырастить курицу; девушка дала проса – вырастить зерно кормить цыпленка; судья берет девушку в жены, велит не вмешиваться в его дела; в его отсутствие жена разрешает спор, кому принадлежит родившийся жеребенок (теленок, ягненок): ловит на холме рыбу и говорит, что раз животное-самец могло родить, то и рыба водится на холме; человеку, от которого потребовали содрать с камня шкуру, советует предложить сперва камень зарезать; узнав, что жена не выполнила его требование, муж велит ей уйти, разрешив забрать с собой самое дорогое; она привозит его спящего в родительский дом; муж возвращает жену]: Даскалова-Перковска и др. 1994, № 875: 303-304; греки [умный предложил глупому поделить хозяйство; каждый хочет плодородную часть земли; царь обещает отдать тому, кто скажет, что самое быстрое, тяжелое, нужное; старший: конь, железо, хлеб; младший по подсказке дочери: мысль, огонь (его не поднять), земля; царь решил в пользу глупого брата; узнав про его дочь, царь берет ее в жены с условием не вмешиваться в его дела; уходя, она может взять с собой самое дорогое; однажды царица видит, как один крестьянин подменил другому седло; решает в пользу потерпевшего; царь отсылает ее к отцу; она подмешала ему снотворное, увезла в дом отца, там показала подписанный ими договор; царь засмеялся и вернул жену]: Megas 1970, № 50: 158-162.

Средняя Европа. Чехи: Немцова 1977 [Манка, дочь бедного брата, батрачит у богатого за телку; тот не хочет отдавать; отец пошел к судье; тот спрашивает, что всего быстрее, слаще и богаче; М. велит ответить, что глаз, сон, земля; получает телку, но судья велит его дочери прибыть ни ночью, ни днем, ни одетой, ни голой, ни пешком, ни на телеге; М. надела мешок, на одну ногу чулок, на другую башмак, на рассвете приехала верхом на козе; судья взял ее в жены с условием, что она не вмешивалась в его дела; один мужик привел жеребца, другой кобылу, спорят, чей жеребенок; М. советует хозяину кобылы ловить сетью рыбу на горе; если жеребец может ожеребиться, то и на горе водится рыба; признался судье, что М. его подучила; муж велит жене уходить, забрав то, что ей всего дороже; М. его напоила, велела вместе с кроватью отнести в дом своего отца; судья простил ее и остался с ней жить]: 41-48; Талова 1956 [овчар нашел золотую ступку, дочь посоветовала не рассказывать королю; овчар рассказал, король потребовал пестик; овчар: верно мне дочь говорила; король: пусть твоя умная дочь прибудет ни пешком, ни верхом, не голая, не одетая, ни днем, ни ночью, ни о полудни, ни утром – тогда женюсь на ней и прощу пест; дочь завернулась в сеть, села на козла, ступая ногами по земле, прибыла на рассвете; король женился на ней, но обещал развестись, если та даст советы другим; на ярмарке кобыла мужика ожеребилась, жеребенок подошел к мужику, у которого мерин; король согласился с тем: родил мерин; королева посоветовала первому мужику ловить на дороге рыбу; «А как мог ожеребиться мерин»; король прогнал жену, разрешив забрать с собой самое дорогое; она напоила мужа, привезла в свой дом, утром объяснила, что он и есть самое дорогое; король вернул королеву во дворец]: 114-116; русские (Архангельская, Олонецкая, Новгородская, Вологодская, Воронежская, Орловская), украинцы (Волынь, Восточная Словакия, Угорская Русь, Закарпатье, Галиция, Подолия, Черниговская, Полтавская, Харьковская), белорусы [Семилетка (Мудрая девушка): отвечает на вопросы-загадки царя (барина), выполняет трудные задачи, подтверждая свою мудрость; становится женой царя; позже он ее изгоняет, позволяя унести самое дорогое; она забирает с собой сонного царя]: СУС 1979, № 875: 220.

Кавказ – Малая Азия. Калмыки [трое братьев делят имущество; сестра советует младшему взять лишь ее и черную корову; только эта корова дойная; старшие братья жалуются хану, что раздел несправедлив; хан: что самое красивое, резкое; старшие братья: платье матери, гнедой конь; сестра учит младшего: луна, но солнце еще красивее; ветер, но мысль резвей; младшему приходится признаться, что его научила сестра; хан велит ей прийти и сесть ни в кибитке, ни снаружи; сестра села между решеткой и войлоком юрты; хан женился на девушке; купец привязал кобылу к чужой телеге, кобыла ожеребилась, владелец телеги утверждает, что родила его телега; хан согласился, ибо владелец телеги – его земляк; жена велит владельцу кобылы попросить у хана нить плести сеть, чтобы ловить рыбу около дворца; хан: рыба не живет на суше; купец: телега не рожает; хан заставляет признаться, что его подучила ханша; хан велит жене уходить, забрав самое дорогое; жена его напоила, увезла в степь – он ей дороже всего; хан вернул жену]: Ватагин 1964: 235-238; адыги: Андреев-Кривич 1957 [Уанадж хочет испытать, умна ли его невестка Малечипх; дал сыну кожу, чтобы М. к утру сшила новые чувяки; так каждый целый месяц; М. шьет лишь одни чувяки, каждый день смазывает их, а новые куски кожи откладывает; У. доволен; велит разобрать дом и построить новый; М. велит обмазать стены и положить на крышу новый камыш; велит припасти соленой еды без соли и пресной с солью; сын жалуется жене, что по пути отец предлагает приставить лестницу к небу, укоротить дорогу, пригнать из леса пару коней; М. объясняет: надо погарцевать, запеть песню, принести из леса посохи; половина еды замешана на масле и меде, а другая – на сметане и яйцах; У. бьет сына, но М. отказывается за него вступиться – пусть будет мужествен; умирая, У. велит сыну каждый год брать новую жену; М. должна уйти, но может взять самое дорогое; она напоила мужа и привезла к себе; объясняет, что жениться каждый год – отправляться в поход, испытав затем радость встречи с женой]: 309-318; Хут 1987 (бжедуги) [гость привязал лошадь к арбе хозяина, т.к. у хозяев не было коновязи; лег спать; ночью кобыла ожеребилась; утром хозяин сказал, что ожеребилась его арба; гуаще (жена пши, вышедшая к спорщикам вместо него), выслушала их и попросила подождать ее мужа: он поехал выгонять морских рыб со своего просяного поля; разве рыбы могут выйти из моря? – А разве арба может ожеребиться? пши рассказали, как его жена разрешила спор – этим она оскорбила мужа, вмешавшись в мужские дела; он ее прогнал, разрешив взять все, на чем остановится ее взгляд; жена попросила перед отъездом устроить семидневный пир; пши заснул, она привезла его к своим родителям, т.к. на нем остановился ее взгляд, а больше ей ничего не нужно; пши с женой вернулись домой]: 278-279; абхазы: Бгажба 1983 [бедняк занял быка у соседа, а когда вернул, тот через месяц издох; сосед требует возмещения; судья задает вопросы; дочь бедняка отвечает правильно: быстрее всего мысль, жирнее всего земля, слаще всего сон; судья отказал богачу, взял дочь бедняка в жены с условием, что в его отсутствие она не будет сама судить людей; пришли всадник и владелец арбы; кобыла всадника ожеребилась, жеребенок оказался под арбой, владелец арбы сказал, что его родила арба; жена судьи: я задержалась, т.к. тушила сухими листьями горевший ручей; спорщики: огонь тушат водой, а не листьями; женщина: и арба не рожает; судья велит жене взять все, что ей нужно, и покинуть дом; она хочет с ним сперва пообедать; напоила и привезла к себе; утром: ты нужен больше всего; они вместе вернулись к судье]: 245-247; Шакрыл 1975, № 68 [бедняк и богач пришли к судье; он обещал решить в пользу отгадавшего, что быстрее, жирнее, слаще всего; дочь бедняка учит: мысль, земля, сон; судья велит соткать из стебля льна полотно и сшить одежду; дочь бросила стебелек в огонь и послал судье щепку: пусть сделает ткацкий станок; судья женился на девушке, запретив ей вмешиваться в дела; ночью лошадь всадника ожеребилась, а аробщик пустил жеребенка к своей буйволице; жена сужьи: муж взял вату, пошел тушить лед на горах; если так не бывает, то и буйволица не может родить жеребенка; судья жене: ты нарушила уговор, уходи, забрав самое дорогое; она его напоила и привезла к себе; судья признал свое поражение, вернул жену]: 314-316; абазины [богач взял жену бедняка; та поставила условием: если он решит развестись, пусть разрешит взять то, что она сможет унести на плечах и не возвращать назад; если вернешь и я вернусь; богач решил развестись, жена попросила остаться еще на ночь; унесла спавшего мужа в свой дом; утром: из твоего имущества выбрала тебя; богач вернул жену]: Тугов 1985, № 81: 257-258; ногайцы [хан Асылбек велит содрать шкуру с камня; у старого Касыма 12-летняя дочь Шараржан; велит попросить хана сперва срубить камню голову; хан дает шерсть, велит к утру сшить одежду; Ш. велит отнести хану прутик, пусть сделает из него тцацкие инструменты; хан дает яйцо: пусть к утру вылупится цыпленок, вырастит курица, защарить ее; Ш. дает наперсток проса, пусть хан вырастит зерно кормить цыпленка; хан женился на Ш.; уезжая, запрещает мирить посланных от двух аулов; Ш. помирила; А. разрешает ей взять с собой, что она хочет и вернуться к отцу; Ш. предлагает ему сперва выпить бозы, привозит опьяневшего хана к своему отцу; утром объясняет, что муж ей дороже всего; хан остается жить с Ш.]: Ногай 1979, № 38: 159-164; лаки [царь велел трем нукерам выкроить поляну; дочь пастуха посоветовала попросить у царя ножницы; царь велит пастуху стеречь баранов, пока они окотятся; дочь велела отцу зарезать баранов и лечь спать; сказала царю, что отец рожает – раз бараны могут окотиться, то и мужчина может родить; царь женился на дочери пастуха; уезжая, запретил ей вмешивать в дела; двое юношей подрались, один вкровь разбил другому лицо; жена царя велела ему взять руками горячие угли; объяснила, что от жара руки сгорят, а от удара кровь течет; пришли двое мужчин; один говорит, что ожеребилась его лошадь, а другой, что его арба, под которой оказался жеребенок; царица объяснила, что прав хозяин кобыли; узнав, что жена судила людей, царь велел ей уйти, разрешив взять, что хочет; она привезла спящего мужа в дом своего отца: ты мне нравишься больше всего; царь вернул жену]: Халилов, Османов 1989: 202-203 (=Халилов 1965, № 75: 236-239); лаки (зап. 1932 г.) [царь велел трем нукерам выкроить поляну; дочь пастуха посоветовала попросить у царя ножницы; царь велит пастуху стеречь баранов, пока они окотятся; дочь велела отцу зарезать баранов и лечь спать; сказала царю, что отец рожает – раз бараны могут окотиться, то и мужчина может родить; царь женился на дочери пастуха; уезжая, запретил ей вмешивать в дела; двое юношей подрались, один вкровь разбил другому лицо; жена царя велела ему взять руками горячие угли; объяснила, что от жара руки сгорят, а от удара кровь течет; пришли двое мужчин; один говорит, что ожеребилась его лошадь, а другой, что его арба, под которой оказался жеребенок; царица объяснила, что прав хозяин кобыли; узнав, что жена судила людей, царь велел ей уйти, разрешив взять, что хочет; она привезла спящего мужа в дом своего отца: ты мне нравишься больше всего; царь вернул жену]: Халилов 1965, № 75: 236-239 (=Халилов, Османов 1989: 202-203); даргинцы: Алиева 2013, № 10 [богатый брат отдал бедному корову, позже решил забрать; тот ответил, что корова его; судья (талхат) обещает корову тому, кто скажет, что самое жирное, мягкое, вкусное; дочь бедняка: ответь, что земля, мякоть мяса, сон; судья велит к завтрашнему вывести цыплят из ста яиц; из яиц дочь приготовила яичницу, а судье велела посеять просо и завтра же сжать, чтобы было чем кормить цыплят; послали за девочкой, она говорит загадками, судья женился на ней, велев не вмешиваться в дела; хозяин телеги и кобылы заспорили, кому принадлежит родившийся ночью жеребенок; жена судьи: море горит; раз море не может гореть, то и телега не ожеребится; судья велит жене забрать, что хочет и вернуться к родителям; она привезла его спящего; судья ее вернул]: 66-68; Османов 1963 [хан женился на умной девушке с условием, что она не будет давать советы; но пришли два человека, у одного кобыла, у другого бык; ночью кобыла ожеребилась, а жеребенок оказался рядом с быком; хозяин быка сказал, что бык родил; жена хана: море горит; раз море не может гореть, то и бык не может ожеребиться; хан прогнал жену, но разрешил взять самое дорогое; она взяла тахту со спавшим ханом; хан вернул жену]: 38-39 (Халилов, Османов 1989: 222-224); грузины [крестьянин пахал, нашел золотую ступку; дочь не велит дарить ее царю, крестьянин подарил, царь требует пестик; крестьянин сокрушается, царь велит привести к нему его умную дочь; велит ей прибыть не нагой и не одетой, ни пешком, ни верхом; девушка обмоталась сетью, привязала ее к ослу; царь вернул ступку, взял девушку в жены; кобыла пастуха ожеребилась, другой украл жеребенка, привязал к ноге своего быка; царь решил в пользу вора; жена посоветовала потерпевшему начать закидывать сеть на сухом месте перед дворцом: если на суше нет рыбы, то и бык не родил жеребенка; царь решил разойтись с женой, но разрешил забрать то, что ей дорого; она его опоила, привезла в дома к отцу: ты мне всего дороже; царь не стал расходиться с женой]: Курдованидзе 1988(2), № 109: 189-193.

Балтоскандия. Эстонцы [барин захотел отобрать у крестьянина хутор; судья: пусть оба придумают загадку, чью не разгадают, тот и прав; дочь крестьянина велит спросить судью, сколько лет солнцу и сколько весит луна; ответ: солнцу каждый день один день, луна весит фунт, у обоих четыре четверти; узнав, что вопрос придумала дочь крестьянина, судья женился на ней; кобыла одного крестьянина ожеребилась на пастбище другого; тот заявил, что жеребенок – от его жеребца; судья решил в пользу хозяина жеребца, т.к. тот был его другом; жена судьи посоветовала владельцу кобылы ловить рыбу на песке; судья стал смеяться, крестьянин объяснил смысл; судья пригрозил жене отослать ее, но та продолжала вмешиваться в его дела; судья велел ей вернуться к отцу, разрешива забрать самое дорогое; жена позвала гостей, напоила мужа, привезла его к себе; судья попросил прощенья и вернул жену]: Mälk et al 1967, № 120: 393-395; сету [царь хочет жениться на умной девушке, ни одна не подходит; кобыла бедняка забрела на царское поле; царь требует ответить на вопросы, иначе не отдаст кобылы да еще и побьет; дочь учит ответить; 1) какой величины луна – в четыре четверти; 2) сколько от земли до неба – пешком день и ночь; 3) что всего быстрее – мысль; царь вернул бедняку кобылу, приехал к его дочери; задает вопросы, где ее отец, мать, брат, сестра; та каждый раз отвечает загадкой и объясняет ее; царь велит ей прийти к нему не голой и не одетой, ни пешком, ни верхом, войти и не войти в дом; девушка завернулась в сеть, села на козла, одной ногой ступая по земле, одной ногой ступила через порог, другой нет; царь женился с условием, что жена не станет общаться с родителями и вмешиваться в дела; однажды ее отец пришел жаловаться, что его жеребенок пришел к жеребцу другого человека и тот его увел; царь: значит жеребец родил; пока мужа нет, жена пошла к отцу, научила взять сеть и сито, пойти к царю, начать просеивать песок сперва через сеть, потом через сито; царь станет спрашивать, надо ответить, что ловлю рыбу; царь: разве рыба живет в песке? а разве жеребец может ожеребиться? царь понял, кто научил бедняка – жена нарушила уговор, пусть уходит, но может взять с собой самое дорогое; расставаясь с женой, царь устроил пир; жена предложила выпить на прощанье по стопке водки, мужу подложила снотворное, привезла к себе; когда тот проснулся, сказала, что он и есть для нее самое дорогое, поэтому забрала с собой; царь забрал жену назад и снова устроил пир]: Kalkun 2015: 140-142; шведы [бедняк нашел в поле золотую ступку; дочь посоветовала не относить ее королю, но отец не послушался; король потребовал пестик, посадил бедняка в яму; тот вслух сожалеет о том, что не послушался дочки; король велит ей явиться ни днем, ни ночью, ни верхом, ни пешком, ни голой, ни одетой, ни по дороге, ни рядом, ни сытой, ни натощак; съев на рассвете луковку, девушка завернулась в рыбацкую сеть, привязала к рогам быка, тот потащил ее по колее; король отпустил бедняка, женился на его дочери; кобыла мужика ожеребилась, жеребенок встал рядом с быком другого мужика, тот стал требовать жеребенка себе; королева посоветовала владельцу кобылы встать с удочкой на сухом месте; он отвечает королю, что на суше рыбку поймать не труднее, чем быку ожеребиться; король рассердился на жену, велел отправляться к отцу, забрав с собой самое любимое; королева выпила с королем, подсыпав тому сонного зелья, отнесла в дом своего отца; утром сказала, что он ей дороже всего; король вернул жену во дворец]: Суриц 1991: 148-149.

Волга – Пермь. Татары [падишах кормит бедняка; тот каждый раз отвечает, что наелся, и продолжает есть; падишах велит объяснить; дочь бедняка наполнила ведро камешками, затем песком, затем водой – все поместилось; падишах велит прийти ни голодным, ни сытым, ни голым, ни одетым, ни верхом, ни пешком; дочь шьет отцу одежду из сети, насыпает в карман семечки, сажает на козла; падишах дает меньше катушки ниток, велит сшить рубашку и штаны; дочь старика передала прутик: пусть падишах сделает ткацкий станок; падишах дал барана – пусть завтра объягнится; падишах сам пришел; дочь: отец в бане рожает; падишах женился на девушке; велит в его отсутствие ничего не решать; пришли трое нищих; кобыла одного ожеребилась, но кровь попала на телегу; владелец говорит, что родила телега, владелец мешка – что мешок; жена падишаха: он поехал стеречь пшеницу, которую травят рыбы; падишах вернулся, велит жене уходить, взяв с собой, что она хочет; она его напоила, повезла к себе; объяснила, что хочет его; падишах велел возвращаться домой]: Замалетдинов 2010, № 24: 85-91.

Туркестан. Киргизы [состарившись, хан Сарыбай велит выбрать новым ханом того, на кого сядет его сокол; тот сел на голову молодого пастуха Болотбека; став ханом, Б. обещает жениться на той, кто скажет, каково расстояние между востоком и западом, землею и небом, правдой и ложью; бедная девушка Даанышман: между востоком и западом один день пути (для солнца); до неба недалеко (взгляд достает); между правдой и ложью расстояние в четыре пальца – от глаза до уха; Б. женится на Д. с условием, что та не будет учить никого, кроме него; однажды она научила одного джигита, как ему следует отвечать; Б. велит ей уходить, но она может забрать самое дорогое; она напоила мужа и увезла; он вернул ее во дворец]: Леденев 1987: 9-13.

Южная Сибирь. Сибирские татары [судья велит жене без него не судить; один мужик приехал верхом на кобыле, сзади жеребенок; другой на телеге; жеребенок догнал телегу, ее владелец сказал, что она ожеребилась; пошли к судье; жена: он пошел туда, где рыба уходит с озера и ест хлеб на полях; владелец телеги: не может быть; жена: и телега не может родить; судья велел жене уходить, согласен выполнить последнюю просьбу; жена просит разрешить забрать, что ей нравится; напоила мужа, привела домой в сундуке; муж вернулся домой с женой]: Лукина 2004, № 4.10: 92-93.

Восточная Сибирь. Долганы [царь велит бедняку ответить, что быстрее и что слаще всего; дочь бедняка велит сказать, что взгляд и сон; царь велит привести быка с приплодом; дочь велит зарезать быка, отнести царю копыта: копыто – мать, косточка внутри – дитя; бедняк признался, что ответы дает его дочь; царь велит ей заштопать дырявое железное ведро; дочь просит, чтобы царь его сперва вывернул наизнанку; царь взял девушку в жены; все решает она; царь: двух царей не бывает, разведемся, но можешь забрать самое дорогое; она принесла его спящего к себе; царь жену вернул, взяв также ее родителей]: Поротова 1980: 99-103 (=Ефремов 2000, № 13: 227-233).