Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M165. Шуба для волка, ATU 102. .15.17.27.29.-.31.33.

Один зооморфный персонаж обещает другому сшить шубу (сапоги), просит приносить овец, ест их, ничего не шьет.

Кабилы [шакал льву], арабы Марокко [шакал льву], португальцы [лиса волку], палестинцы [лиса леопарду], арабы Ирака [волк льву; шакал льву], молдаване [собака волку], лезгины [лиса волку], табасаранцы [лиса волку], армяне [лиса волку], персы [лиса волку], таджики [лиса волку], ягнобцы [лиса волку], ваханцы [лиса пастуху], пуштуны [лиса волку], латыши [лиса волку], литовцы [лиса волку], киргизы [лиса волку].

Северная Афркика. Кабилы [Шакал делает сандалии из шкуры коровы, ходит на них по холму, чтобы быть заметным; Лев приходит, просит сделать ему такие же; Шакал: та шкура пересохла, притащи другую корову; Шакал попросил еще шнурки, пришил Льву сандалии к подошвам лап, велел держать лапы к солнцу – шкура высохнет, боль пройдет, убежал; боль стала невыносимой, Лев уговорил двух Диких Курочек освободить его от сандалий; хотел их съесть, они с шумом улетели; с тех пор при приближении льва дикие курочки с шумом взлетают]: Frobenius 1921b, № 3: 11-13; арабы Марокко [шакал берется сшить сапоги льву, требует все новых овец; сапоги жмут, лев отрывает шакалу хвост, что отметить и затем наказать; шакал подстраивает так, что бесхвостыми остаются все шакалы; лев убивает другого шакала]: Nowak 1969, № 30: 66.

Южная Европа. Португальцы [лиса нашла драные сапоги, надела; отвечает волку, что сшила; тот просит сшить и ему, велит принести быка, барана, овец, ягнят; когда волк понял обман, погнался за лисой, та в нору, он оторвал ей хвост; лиса предлагает другим лисам научить их заграничному танцу, для этого надо связаться хвостами; кричит, что идут охотники, лисы побежали, оборвали хвосты; бесхвостая убедила волка, что все лисы такие]: Шустова 1994: 264-266.

Передняя Азия. Палестинцы [лис спрашивает орла, как выглядит мир с высоты; не верит, что тот столь мал, как говорит орел; орел предлагает его понести по воздуху и, когда мир пропал из вида, сбрасывает; лис упал на мягкую землю, где лежала овчина пастуха; убежал, забрав овчину; ответил леопарду, что шьет куртки; леопард согласился прислать шестерых ягнят; затем лис потребовал еще три; и т.д.; наконец, леопард бросился на лиса, схватил за хвост; хвост оторвался, а лис скрылся в норе; леопард оставил у входа осиное гнездо, лис несколько дней боялся выйти, т.к. слышал шум; съел детей и жену; выйдя, бесхвостый лис привел других в виноградник, привязал каждого за хвост, чтобы лисы не шумели; позвал людей; все лисы оборвали хвосты, убежали]: Hanauer 1935: 205-207 (=Ханауэр 2009: 253-256); арабы Ирака: Nowak 1969, № 30 [шакал берется сшить сапоги льву, требует все новых овец; сапоги жмут, лев отрывает шакалу хвост, что отметить и затем наказать; шакал подстраивает так, что бесхвостыми остаются все шакалы; лев убивает другого шакала]: 66; Stevens 2006, № 14 [аист зовет шакала обедать, ведет в колючие заросли, легко склевывает там ягоды, а шакал ободрался; шакал зовет аиста, наливает молоко на камень, слизывает, аист остался голодным; аист предлагает шакалу научить его летать, поднимает на спине; сбрасывает, когда шакал отвечает, что больше не видит земли; шакал просит Бога дать ему упасть на овечью шубу пастуха; надевает ее, овцы принимают его за пастуха, он ведет их в пещеру, пирует с шакалами; лев спрашивает, откуда шуба; шакал говорит, что все в его роду были портными; обмеряет льва: нужно 20 верблюдов, 50 овец, 100 кур; когда все это съедено, просит на пуговицы еще 20 овец и 50 кур; разобравшись в чем дело, лев хватает шакала, тот убегает, оборвав хвост; обещает другим шакалам научить их новому танцу, связывает хвосты, кричит, что идет стая львов, шакалы бегут, теперь все остаются бесхвостыми; льву не найти виноватого], 15 [лев видит в колодце волка; тот отвечает, что шьет шубу; лев тоже хочет себе шубу, волк просит приносить овец – по паре за раз; наконец, говорит, что готово, просит спустить веревку; накрывает себя шкурами, велит поднимать; лев думает, что поднимает шубу; выбравшись из колодца, волк бросает шкуры на льва, убегает]: 80-82, 83-84; Weissbach 1908, № 28 [перевод в Лебедев 1990, № 2: 26-29; лиса пригласила аиста, налила похлебку в плоскую тарелку; обещала научить бегать, посадила себе на спину, побежала через терновник; у аиста отросли перья, он предложил лисе научить ее летать, сбросил с высоты, она упала на пастуха; тот убежал, лиса надела его тулуп; сказала льву, что шьет тулупы; он попросил ее сшить, она потребовала 300 овечьих шкур; вырыла нору, спрятала там шкуры, спряталась сама; лев повесил у выхода кувшин, он гудел на ветру, лиса думала, что лев ее сторожит; вылезла; предложила льву его накормить, привела к мулу; лев сказал, что долина его, мул – что запись о владении им долиной у него на копыте; лев наклонился, мул его убил, лиса съела льва]: 139-145.

Балканы. Молдаване [чабан прогнал старого пса, взяв щенка; пес предлагает волку сшить сапоги, велит принести теленка, свинью, гусей – их кожа нужна для работы; пес отъелся, стал рвать волков; те просят мира, предлагают выкуп; пес просит утащить овец из стада своего бывшего хозяина; молодой пес бежал, а старый порвал волков; хозяин взял его назад]: Молдавские сказки 1968: 462-465.

Кавказ – Малая Азия. Лезгины [лиса делает вид, что читает книгу, волк просит ее быть учителем его волчат; лиса просит шкуры ягнят, чтоб сшить его детям шубы, волк пригоняет овец; лиса съедает и овец, и волчат; убегает на мельницу, делает вид, что она другая лиса; волк просит обучить его ремеслу мельника, лиса велит сунуть голову под колесо, волк теряет скальп; лиса плетет корзины, говорит, что она другая лиса; лиса заплетает волка внутрь корзины, скатывает с горы пастухам]: Ганиева 2011а, № 25: 109-111; табасаранцы [лиса отвечает волку, что читает Коран; волк просить научить грамоте его детей; лиса велит сперва пригнать 10 овец сшить детям шубы, приходить за детьми весной; съедает овец и волчат; убегает, притворяется мельником, будто она другая лиса; волк просит научить его работать на мельнице, лиса велит положить голову под жернов, волк чуть не убит; лиса плетет корзину, опять говорит, что она другая лиса; волк просит научить, лиса сажает его в корзину, заплетает, спускает с горы к чабанам, собаки растерзали волка]: Халилов, Османов 1989: 12-13.

Иран – Средняя Азия. Персы: Алиева и др. 1958 [у пастуха овчарки; волк просит лису посылать ему зверей из их рода, но послабее – он хочет выбрать помощника; так съел много ласок, куниц, диких кошек; лиса тоже пришла, увидела, что все следы идут в волчье логово, а не назад, заходить не стала; ушла, съела детенышей львицы; сказала ей, что видела волка с окровавленной пастью; сказала волку, что львица хочет назначить его старостой; пусть придет и скажет, "Это мое дело"; львица рвет волку шкуру на животе; медведь помог волку вылечиться; лиса ведет его в амбар поесть каурмы; он отяжелел, не может встать, на него накидывают цепь, лиса убегает; чуть живого волка отпускают; лиса просит его задрать двух овец, обещает сшить шубу; просит еще овец, чтобы сделать длинные рукава; говорит, что шуба готова, но крестьянин ее украл; волк требует шубу, крестьянин разрубил его надвое; лиса побежала следом, издеваясь над волком, крестьянин убил и ее]: 497-502; Marzolph 1984, № 102 (Фарс, Хорасан, Керман, Хамадан) [много записей; лиса находит какую-то шкуру; волк считает ее за портного; лиса просит приносить ей овец; когда волк понимает, что лиса и не думала что-либо шить, она убегает]: 45-46; таджики: Левин и др. 1981, № 92 (Гиссарский р-н)) [волк решил отобрать у лисы шубу, но лиса обещала и ему сшить, велела принести курдючных баранов; затем сказала, что один рукав испорчен, принеси еще; так несколько раз; волк не смог залезть в нору лисы, оставил у входа кувшин, в нем дул ветер, лиса боялась выйти; наконец, вышла, привязала кувшин к хвосту набрать воды, хвост оторвался; лиса говорит волку, что она не та, которая его обманула, у той был хвост, а другие бесхвостые; ведет лис в виноградник, незаметно привязывает их хвосты к лозе, зовет хозяина, лисы убежали, оборвав хвосты; волк испугался бесхвостых лис, а те выбрали ту лису предводительницей], 394 (к северу от Нурека) [лиса обещает волку сшить ему шубу, велит приносить баранов; долго отсиживается в норе, наконец, идет за водой и встречается волка; говорит, что сшивала ему великолепную шубу, а теперь поведет к падишаху на свадьбу; там волка разорвали собаки]: 169, 299; ягнобцы [лиса бросила шубу на голову волку, его голова попадает в рукав, волк бежит, лиса догоняет, говорит, что умеет шить, волк просить сшить ему шубу; лиса просит 20 баранов, съедает, шкуры бросает в реку, затем просит 10 ягнят, тоже съедает, убегает; прячется в шалаш, волк вешает над входом дырявый сосуд, говорит, что мочится; лиса верит, лишь через 3 дня выходит голодная; привязывает кувшин к хвосту, опускает в реку, река его понесла, хвост оторвался; 4 лисы ее бьют, она притворяется мертвой; встает, предлагает бить того, у кого хвост оборвется, а сама она привяжет чапар к ноге; кладет другим на чапар камни, идет на гору посмотреть, кричит, что идет охотник, лисы убегают, оборвав хвосты; лиса притворяется мертвой, два продавца урюка ее подбирают, она тычет пальцем одному из них в спину, он думает на спутника, они дерутся, лиса угоняет ослов с урюком; предлагает волку идти есть курдюк, якобы хозяина нет; когда волк наелся, выходит из дома, кричит, что идет хозяин, люди бьют волка до полусмерти; то же с виноградником; с жареными лепешками; лиса ведет волка к вырытому ей колодцу, сверху хворост и курдюк; волк проваливается, погибает]: Андреев, Пещерева 1957, № 39: 181-184; ваханцы (Ташкурган, 1957 г.) [лиса дважды украла у мельника хлеб; затем снова пришла к нему и сказала, что она не та лиса, которая совершила воровство; попыталась опять украсть хлеб, но мельник это заметил; лиса: «Не надо меня бить, я буду пасти скот»; мельник согласился; лиса пять лет пасла скот, затем съела его; сказала мельнику: «Ты недостаточно крепко заделал калитку у загона для скота, твой скот разбрелся, волки весь его съели»; мельник взял себе половину туши овцы, а половину дал лисе; сказал, чтобы она съела мясо, а из шкуры сделала ему тулуп; лиса заявила, что для выделки ей нужна мука; мельник прислал; лиса обмазала шкуру тестом, затем съела; сказала мельнику, что шкура сгнила; тот попросил ее сделать шапку; лиса съела предназначенную для этого шкуру; мельник попросил сделать рукавицы; лиса съела и эту шкуру; мельник заявил, что убьет лису; лиса пообещала женить его на царской дочери; отправилась к царю; царь хотел ее выгнать, но визирь посоветовал попросить у нее большой калым; царь лисе: «Считай, что я отдал тебе свою дочь, только представь мне десять лошадиных вьюков красного атласа»; лиса собрала тряпье, навьючила его на десять лошадей и доехала до берега реки; вспорола вьюки ножом, бросила их в реку, принялась плакать; прибежали люди царя; лиса: «Обещали, мол, мы будем поджидать тебя на берегу реки, а я подошла к берегу реки – никого нет, вот у меня все вьюки с красным атласом с лошадей упали и оказались в воде, для меня это очень неприятный урок, я ведь привезла эти десять вьюков с красным атласом царю в качестве калыма за его дочь, а теперь все эти вьюки с красным атласом в воде, кому предъявлять счет?»; царь признал, что он в ответе за случившееся; лиса привела мельника, тот женился на царской дочери]: Пахалина 1975, № 3: 146-149; пуштуны [голодная лиса взялась шить шубу волку, просила приносить ей овец; когда откладывать исполнение заказа стало трудно, сказала волку, что шубу унес всадник; волк за ним бросился, человек потащил его на аркане; лиса волку: ты стал слугой человека, кто мне заплатит за шубу?]: Лебедев 1958: 177-178.

Балтоскандия. Латыши [лиса обещает волку сшить ему, просит таскать ей овец; на воротник лошадь годится; волк тащит лошадь, лиса подгоняет, лошадь понесла, убила волка; лиса ест овец]: Алксните и др. 1958: 46; литовцы: Кербелите 2014, № 21 [3 варианта; собака обещает сшить волку сапоги; просит принести двух лошадей, затем двух поросят – смазать кожу; ведет волка в болото; выйдя, волк засыпает, грязь засыхает; проснувшись, он верит, что на ногах у него сапоги; побегав по болоту, видит, что сапоги пропали; собака: я не виновата, что ты их потерял]: 58-60; Лёбите 1965 [дятел говорит волку, что ему сапоги не нужны, это волк зимой мерзнет; лиса обещает сшить волку шубу, если тот принесет ей овцу; затем говорит, что на воротник не хватает - пусть волк задерет жеребца; волк накинул на жеребца недоуздок, тот его потащил, разбил о ворота]: 10-11.

Туркестан. Киргизы [Лиса нашла дорогой халат; обещает Волку сшить такой же, если тот принесет ей баранов; Лиса их съела, скрылась в норе, Волк успел оторвать ей хвост; Лиса пригласила в свою нору других лис; сказала, что у норы ждет Волк, надо привязать друг друга за хвосты, выйти всем вместе; пока Волк будет выбирать лучшую, можно убежать; увидев Волка, лисы рванулись, все оборвали хвосты; Волк продолжал караулить Лису; повесил у норы горлышко разбитого кувшина; ветер воет, Лиса думает, что Волк все сидит; когда вышла, сунула в горлышко голову, пошла к реке, чтобы его утопить; сунулась в воду, горлышко ее утянуло на дно, она утонула]: Брудный, Эшмамбетов 1981: 279-280.