Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M168. Кто трусливее зайца? ATU 70.

.15.-.17.27.-.29.31.-.34.36.

Зайцы в отчаянии, что они всех трусливее, но радуются, узнав что есть животные (лягушки, овцы), которые сами боятся их.

Испанцы, португальцы, итальянцы, сицилийцы, французы, валлоны, ирланцы, фризы, немцы, голландцы, фламандцы, валлоны, сирийцы, Древняя Греция, словенцы, венгры, сербы, болгары, македонцы, румыны, греки, чехи, поляки, русские (редко), украинцы (Гуцульщина, Курская, Воронежская), белорусы, калмыки, адыги, абхазы, лаки, грузины, армяне, турки, курды, латыши, литовцы, ливы, эстонцы, водь, карелы, финны, шведы, норвежцы, саамы, мордва, коми, буряты, эвенки (Подкаменная Тунгуска), эвены, якуты.

Южная Европа. Испанцы, португальцы, итальянцы: Uther 2004(1), № 70: 64; сицилийцы [заяц бежит от охотника; напуганная выстрелом лягушка прыгает в нос зайцу; он понимает, что есть кто-то трусливее его, смеется, губа лопнула]: Lo Nigro 1957, № 70: 5.

Западная Европа. Ирландцы, фризы, немцы, голландцы: Uther 2004(1), № 70: 64; фламандцы: Meyer 1968, № 70 [зайца пригласили на обед, он идет мыться к реке, лягушка в ужасе прыгает в воду, гримасничает; заяц так смеялся {из-за того, что его испыгались}, что губа лопнула]: 24; Van den Berg 2000, № 77 [убегая от охотников, заяц подбежал к реке; при виде его лягушка бросилась в воду; заяц так расхохотался, что губа лопнула]: 94; французы: Delarue, Tenèze 1976, № 70 [считая, что нет их ничтожнее, зайцы идут топиться; видя, что при их приближении лягушки бросаются в воду, они приходят к выводу, что есть существа трусливее их; так смеются, что губа лопнула]: 345-346; Kabakova 1998 (Нивернэ) [заяц пренебрежительно отзывается об улитке; она говорит, что преодолеет поле быстрее его; они договариваются бежать наперегонки; улитка ставит другую улитку на финише, заяц проиграл; тогда предлагает – кто быстрее достигнет Парижа; улитка прикрепляется к повозке, добирается до условленного места; заяц прибегает, она уже там; от огорчения заяц идет топиться; при виде его лягушки в страхе прыгают в воду; заяц пришел в доброе настроение и так смеялся, что губа лопнула]: 56-57; валлоны [охотник спугнул зайца, он подбегает к ручью, лягушка в страхе прыгает в воду; поняв, что не он трусливее всех, заяц смеется, его губа лопнула]: Laport 1932, № *70: 28.

Переняя Азия. Ливан: Uther 2004(4), № 50: 45.

Передняя Азия. Сирийцы [жалуясь на свое ничтожество, зайцы решили утопиться, но заметили лягушек, попрыгавших при их приближении с берега в воду; зайцы воспряли духом и решили жить дальше]: Белов, Вильскер 1960: 168-169.

Балканы. Древняя Греция [зайцы осознают свою трусость; решают все разом утопиться; приходят к обрыву; их топота пугаются лягушки, прыгают в глубину; зайцы решают, что есть существа трусливее, отказываются топиться]: Гаспаров 1968, № 138: 104 (=1991, № 24 (Бабрий): 358); словенцы, венгры, сербы, болгары, македонцы, румыны, греки: Uther 2004(1), № 70: 64.

Средняя Европа. Чехи, поляки: Uther 2004(1), № 70: 64; русские (редко: Афанасьев; Чудинский), украинцы (Гуцульщина, Курская, Воронежская), белорусы [Кто трусливее зайца? Убедившись, что есть животные (овца, лягушка) трусливее его, заяц отказывается от намерения утопиться]: СУС 1979, № 70: 62; украинцы [заяц убежал от охотника, решил утопиться; у реки жаба при виде его прыгнула в воду; заяц решил не топиться]: Березовський 1979, № 79: 134.

Кавказ - Малая Азия. Калмыки [заяц решил топиться, раз все сильнее его; увидев, как при его приближении лягушки прыгнули в воду, он обрадовался и остался жить]: Басангова 2002: 207-208; адыги [зайцы решили утопиться, ибо всех боятся; на берегу лягушки в испуге попрыгали в воду; узнав, что их тоже кто-то боится, зайцы не стали топиться]: Максимов 1937: 94-95; абхазы [устыдившись своей трусости, заяц решил уйти жить в другое место; у болота увидел, как лягушки при виде его попрятались; решил поселиться здесь, раз его здесь боятся]: Бгажба 2002: 90; лаки [заяц решил, что трусливее всех, пошел топиться; у берега паслись овцы, в страхе брсились бежать; заяц увидел, что есть существа, которые боятся его, весело побежал в горы]: Капиева 1974: 138; армяне [30 зайцев решили утопиться, раз они такие слабые; увидев их, лягушки попрыгали в воду; зайцы поняли, что есть те, кто слабее их]: Орбели 1956, № 126: 123; турки [зайцы решают утопиться, раз они всех трусливее; решают жить дальше, когда видят, что при виде их лягушки в испуге прыгают в воду]: Eberhard, Boratav 1953, № 18: 37; курды [зайцы решили, что они самые трусливые и пошли топиться; увидев их, пришедшие на водопой овцы разбежались; зайцы решили, что топиться не стоит, и так смеялись, что губа разорвалась]: Джалил и др. 1989, № 173: 483.

Балтоскандия. Латыши [заяц решил утопиться, но увидев, что при виде его лягушки в страхе бросаются в воду, захохотал; с тех пор у него губа разорвана]: Алксните и др. 1958: 88 (то же Арийс 1971: 71); эстонцы: Jakobson 1954 [раз они всех боятся, зайцы решают переселиться в другую страну, где их не знают; у поймы реки наткнулись на овец, которые при виде зайцев бросились бежать; зайцы так смеялись, что у них лопнула нижняя губа; а от намерения переселиться отказались]: 187-188; Normann, Lätt 1968 [раз они всех боятся, зайцы утопиться; у реки наткнулись на овец, которые при виде зайцев бросились бежать; зайцы так смеялись, что у них лопнула нижняя губа; от намерения утопиться отказались]: 86; финны [лиса говорит, что ее все боятся – ее длинный хвост виден издалека и ее принимают за волка; заяц обещает доказать, что и его боятся; прыгает в загон для овец, те в панике обращаются в бегство; заяц так смеялся, что губа лопнула]: Schreck 1887, № 6: 228; литовцы: Кербелите 2001 [заяц спрятался у реки и вдруг выскочил – испугал овец либо лягушек; от смеха у него губа лопнула]: 49; Лёбите 1965 [заяц пошел топиться; дятел советует выскочить из кустов, когда овец пригонят на луг; увидев, как те испугались, заяц стал смеяться и губа лопнула]: 402; ливы, водь, карелы, шведы, норвежцы, саамы: Uther 2004(1), № 70: 64.

Волга – Пермь. Мордва, коми: Uther 2004(1), № 70: 64; татары [Лиса говорит Петуху, что падишах объявил мир среди животных, предлагает спуститься; Петух говорит, что к ним бежит собака; Лиса: она может не знать об указе; убегает]: Замалетдинов 2008а, № 11: 47-48.

Туркестан. Казахи [заяц жалуется на судьбу, идет топиться; увидев, что лягушка его испугалась и бросилась в реку, заяц передумал топиться]: Сидельников 1971(3): 209-210.

Южная Сибирь – Монголия. Буряты: Баранникова 2000, № 17 [заяц бежит от лисы, от волка, но овцы бегут от него; заяц перестал себя корить, что он самый трусливый]: 83-85; Кунгуров 1946 [заяц всех боится, идет топиться, на берегу от него шарахаются овцы; поняв, что есть звери пугливее его, заяц расхохотался и губа лопнула]: 3 (=Элиасов 1959: 146-147).

Восточная Сибирь. Эвены [зайцы решают утопиться, раз они самые слабые; увидев их, лягушки попрыгали в воду; поняв, что их кто-то боится, зайцы вернулись в лес]: Новикова 1987: 27-28 (=Роббек 2005: 186); эвенки (Подкаменная Тунгуска) [зайцы испугались человека, волка, медведя; решили утопиться, но оставили это намерение, когда увидели, что мышь и рябчик сами боятся их]: 58-59; якуты [заяц решает утопиться, т.к. всего боится; бежит к озеру, лягушка от ужаса бросается в воду; заяц удивлен, возвращается в лес]: Сивцев-Омоллоон 1976: 17-18.