Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M184. Медлительный опережает заснувшего, ATU 275A.

.11.-.13.15.-.17.20.25.27.29.38.(.44.)

Быстроногий и медлительный персонажи договариваются бежать наперегонки. Быстроногий уверен в победе и не торопится, а медлительный упорно движется к цели и приходит первым.

Беджа [черепаха и заяц], тонга [краб и заяц], хауса [черепаха и заяц], беджа [черепаха и заяц], португальцы [жаба и заяц], каталонцы [черепаха и заяц], испанцы [черепаха и заяц?], фламандцы [жаба и заяц], фризы [улитка (черепаха) и заяц], сирийцы [еж и заяц], Ниуэ [рак-отшельник и ржанка], тагалы [улитка и олень], Древняя Греция [черепаха и заяц], албанцы [черепаха и заяц], болгары [еж и лиса], ингуши [черепаха и заяц], армяне [черепаха и лошадь], турки [черепаха и заяц], эстонцы [еж и заяц], японцы (запад Кюсю) [вошь и блоха; улитка и многоножка], (оджибва [черепаха и кролик]).

Бантуязычная Африка. Тонга [краб и заяц договорились бежать наперегонки; заяц заснул, а краб, хоть и медленно, а добрался до цели]: Fell 1925, № 7: 21ff в Klipple 1992: 390.

Западная Африка. Хауса [заяц и черепаха пошли в гости; заяц предложил идти врозь; пробежал мимо черепахи, заснул; утром увидел возвращавшуюся черепаху: праздник уже кончился]: Лаптухин 1964: 21-22.

Судан – Восточная Африка. Беджа [заяц предложил черепахе бежать наперегонки; победитель получит корзину плодов; черепаха упорно шла к вершине холма, а заяц катался со смеху; когда бросился вслед черепахе, она уже ела плоды]: Кацнельсон 1968: 129 (цит. в Пермяков 1972: 59).

Южная Европа. Португальцы [жаба и заяц договариваются бежать наперегонки; заяц уверен в победе, ложится спать, жаба приходит к финишу]: Cardigos 2006, № 275A: 50; каталонцы [заяц и черепаха договариваются бежать наперегонки; черепаха медленно идет к цели, а заяц целый день ест овощи на огороде; затем у него расстроился живот; затем он заблудился; затем его пригласил в гости старый заяц, отказаться было неудобно; черепаха пришла первой; то же испанцы (1 версия)]: Camarena, Chevalier 1997, № 275A: 405-407.

Западная Европа. Фризы [заяц и улитка (либо черепаха) договариваются бежать наперегонки; уверенный в победе заяц ложится отдыхать, улитка (черепаха) первой доходит до цели]: Kooi 1984, № 275A: 306; фламандцы [заяц и жаба договариваются бежать наперегонки; заяц уверен в победе, ложится спать, жаба приходит к финишу]: Meyer 1968, № 275A: 30.

Передняя Азия. Сирийцы [еж и заяц состязались в беге; заяц был уверен в победе и проспал весь день, а еж достиг финиша и победил]: Белов, Вильскер 1960: 162-163.

Полинезия. Ниуэ: Полинская 1986, № 143 [ржанка и рак-отшельник договорились, что кто первый добежит, тот станет хозяином моря и прибрежных земель; ржанка заснула, а рак-отшельник дошел; с тех пор ржанки стоят на прибрежных скалах, другой земли им не досталось], 144 [ржанка называет рака-отшельника ленивым, тот предлагает бежать от леса до рифа; ржанка встречает крысу, скворца, собаку, приглашает посмотреть на забавное зрелище; когда те приходят к берегу, рак уже там, велит ржанке не ходить на риф, а располагаться на прибрежных скалах]: 291, 291-293.

Филиппины. Тагалы [олень презрительно отзывается об улитке, она предлагает бежать наперегонки; олень не стал торопиться, заснул, улитка его опередила]: Рыбкин 1975, № 122: 276-277.

Балканы. Древняя Греция [черепаха и заяц спорят, кто быстрее; договариваются бежать наперегонки; заяц, полагаясь на природную скорость, засыпает у обочины; черепаха бежит без остановок, побеждает]: Гаспаров 1968, № 226: 128 (пересказ в Dähnhardt 1912: 46); албанцы [заяц смеется над неуклюжестью черепахи; предлагает бежать наперегонки; ложится спать, а черепаха доходит до цели, заяц признает поражение]: Серкова 1989: 209; болгары [лиса и еж делят урожай; чтобы получить все, лиса предлагает бежать наперегонки; еж цепляется к ее хвосту, выигрывает]: Даскалова-Перковска и др. 1994, № 275: 85-86.

Кавказ – Малая Азия. Ингуши [черепаха и заяц поспорили, кто быстрее обежит поляну; заяц лег отдыхать, а черепаха, хоть медленно, первой преодолела дистанцию]: Капиева 1991: 172 (=Кибиев, Мальсагов 1965: 20; =Мальсагов 1983, № 126: 273); армяне [лошадь и черепаха согласились бежать наперегонки; к началу соревнований ленивая лошадь утратила силы, черепаха упорно тренировалась и пришла первой]: Орбели 1956, № 97: 108 (=Dähnhardt 1912: 47-48); турки [заяц и черепаха решили бежать наперегонки; заяц был уверен в успехе и задремал; черепаха дошла до цели]: Dor 2002, № 11: 42.

Балтоскандия. Эстонцы [заяц говорит ежу, что тренируется в беге; еж: я уже натренировался; заяц предлагает бежать наперегонки; решает отдохнуть, проспал до вечера; за это время еж добрался до цели; с тех пор заяц избегает ежа]: Jakobson 1954: 22-24.

Япония. Японцы (2 записи на западе Кюсю) [блоха и вошь отправляются на поклонение в храм Санно (в Нагасаки); блоха по пути засыпает, вошь приходит первой; бог Санно касается вши кистью, пятно на спине остается; многоножка и улитка решают соревноваться в беге; пока многоножка спит, улитка доползает до финиша]: Ikeda 1971, № 275A: 63.

(Ср. Средний Запад. Индейцы не считают эту историю своей (p.41). Оджибва [черепаха и кролик договорились бежать наперегонки; кролик заснул, и черепаха пришла к финишу первой]: Coleman et al. 1971: 41-42).