Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

C35B. Лягушки – противники солнца. .15.21.27.28.31.(.43.)

Лягушка (жаба) препятствует тому, чтобы на небе светило более одного солнца.

Латиняне, миньонг, пангги, лепча, Древняя Греция, русская письменная традиция, литовцы, (нэ персэ).

Южная Европа. Латиняне [басня Федра (I в.): «Соседа-вора видя свадьбу пышную, / Эзоп немедля принялся рассказывать: / Однажды Солнце взять жену задумало, / На что лягушки крик до неба подняли. / Спросил Юпитер, гамом потревоженный, / В чем дело? Молвят жители болотные: / “Оно и в одиночку сушит заводи, / Нас заставляя гибнуть на сухих местах; / Что ж будет, если оно еще детей родит?”» (пер. М.Л. Гаспарова)]: Phaedr. I. 6 (Гаспаров 1962: 10).

Тибет – Северо-Восток Индии. Миньонг: Elwin 1958a, № 13 [два брата-Солнца светили по очереди по 12 часов в сутки; Лягушка выстрелила в одного стрелой, его свет погас, он стал Месяцем, осколки от удара – звездами; из мести оба брата посылают свои стрелы на землю, принося смерть детям людей; лягушка прячется от Солнца в воде], 14 [Kayum-Sedi-Sedi-Irkong-Komi-Manne умер, его тело разложилось, но глаза остались; Sedi-Digir-Irkong-Komong-Yongmo бросил их в небо, они стали двумя солнцами, обжигали землю; Wiyus (боги, первопредки) собрались, решили уничтожить одно солнце; изготовитель радуг Silling-Pai поразил его отравленной стрелой; его свет померк, он стал месяцем Pollo; Silling-Pai испугался содеянного, спрятался в Siang River, стал лягушкой; его лук и стрелы хозяин вод отдал насекомому Go-Eng; тот стреляет в людей, когда они начинают расчищать лес под посевы, в это время люди болеют]: 47, 47-48; пангги [были Doini (солнце) и Dopo, были Pollo (месяц) и Poyo, вечный день; у Wiyus (боги, первопредки) не было глаз и конечностей, затем появились, но не было пищи; решили, что нужна ночь, Лягушка убила Doini (Солнце), стало темно; Wiyus попросили людей и животных оживить Солнце; та согласилась вернуться с условием, что она сможет есть все, что захочет; когда человек умирает днем, его съедает Солнце, когда ночью - Месяц]: Elwin 1958a, № 21: 52-53; лепча [два брата-Солнца всходили по очереди, был нестерпимый жар; Жаба (съедобный вид) вызвался убить Солнце, сделал стрелу из петушьего гребешка (Celosia L., амарантовые), убил ею старшего брата; младший накрылся черным покрывалом, стало темно; черные песты превратились в змей, деревянные ступки в тигров; осветить мир старались светляки и дерево, у которого низ листьев белый, оно вывернуло их наружу; но этого недостаточно; половина людей погибла от змей и тигров; люди, животные и сам верховный бог Rum безуспешно просили Солнце вернуться; лишь когда Летучая Мышь, подвесив себя к концам лука за ноги и нос, крикнул через нос, что мир погибнет от холода, Солнце выглянул, т.к. с ним еще никто не говорил через нос; увидев висевшего на луке Летучую Мышь, улыбнулся; тут же стало жарко и Летучая Мышь упал, поломав кости; поэтому его ноги не похожи ни на птичьи, ни на звериные, а нос вывернут; Жабу решили наказать, иначе Солнце не будет светить; ему обрубили большие пальцы, поместили в холодное место; убитое Солнце стало Месяцем; в седьмой, восьмой и девятый месяц нынешнее Солнце садится раньше, говорит, что устал; но на самом деле красный петуший гребешок в это время вырастает на полную высоту и Солнце опасается быть застреленным]: Stocks 1925, № IX: 363-365 (цит. в Yamada 2009a: 34-36; пересказ в Kühn 1936: 82, краткий в Elwin 1949: 54).

Балканы. Древняя Греция [басня Федра (I в.): «Соседа-вора видя свадьбу пышную, / Эзоп немедля принялся рассказывать: / Однажды Солнце взять жену задумало, / На что лягушки крик до неба подняли. / Спросил Юпитер, гамом потревоженный, / В чем дело? Молвят жители болотные: / “Оно и в одиночку сушит заводи, / Нас заставляя гибнуть на сухих местах; / Что ж будет, если оно еще детей родит?”» (пер. М.Л. Гаспарова)]: Phaedr. I. 6 (Гаспаров 1962: 10); Гаспаров 1968, № 289 [Perry 1952, № 314; солнце справляет свадьбу летом; лягушка боится, что у солнца родится ребенок, который будет сушить землю сильнее солнца]: 146; 1991, № 6 [Солнце решил жениться; лягушки подняли крик, обратились к Юпитеру: Солнце и в одиночку нас губит, а что станет, когда у него появятся дети?], 25 (Бабрий) [=1968, № 289, жаба и Солнце]: 273, 358.

Средняя Европа. Русская письменная традиция [«Езоп» симбирского ротмистра Петра Кашинского (1675 г., из двух дошедших до нас списков один датируется 1684 г., а другой – первой третью XVIII в.), который состоит из трех книг и является свободным переводом басен из сборника «Przypowieśći Aezopowe, z Łacińskiego na Polskie z pilnośćią przełozone. Przydane są k temu przypowieśći z Gabryela Greka y Laurenthego Abstemiusa», изданного в Кракове около 1600 г.: жабы были рады, когда услышали, что солнце берет себе жену; старая жаба сказала: «О, глупые, чему вы радуетеся?! Понеже вамъ луча одного солнца убытокъ приносятъ, что болота высушают. Что ж, разумѣете, лутши ли будет, когда ему таковыхъ детей много народится?» (кн. 2: «Притчи Гаврила Грека», по списку XVIII в.)]: Тарковский, Тарковская 2005, № 39: 418.

Балтоскандия. Литовцы [лягушки узнали, что Солнце женится; решили, что когда появятся дети, они иссушат все водоемы, все сожгут; пошли жаловаться Богу, но не застали его дома; Солнце узнало, что лягушки ходили жаловаться, лишило их своего тепла; лягушки стали бояться солнца, квакуют лишь после заката; {об отмене свадьбы Солнца не говорится, но это логически следует из рассказа}]: Лëбите 1965: 400.

(Ср. Побережье – Плато. Нэ персэ [Солнце слишком горяч; Койот бросает в небо Лягушку; та цепляется в Солнце, спускает его на землю; Койот отрезает Солнцу голову; сам становится солнцем; ему надоедает ходить по небу; оживляет Солнце, делает его менее горячим, устанавливает времена года]: Clark 1966: 33-35).