Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

J32A. Ночью у могилы отца, ATU 530. .14.-.17.27.-.33.

Умирая, человек велит провести ночь на его могиле либо что-нибудь принести на могилу.

Берберы Марокко, кабилы, арабы Египта, испанцы, ладины, палестинцы, немцы (Мекленбург, Восточная Пруссия), арабы Ирака, Оман (Маскат), словенцы, сербы, болгары, греки, русские (Карельское Поморье, Архангельская {Пинега}, Олонецкая, Вологодская, Псковская, Владимирская, Московская, Тульская, Рязанская, Воронежская, Курская), украинцы (Восточная Словакия, Закарпатье, Покутье, Галиция, Ивано-Франковщина, Подолия, Волынь, юг Гродненской, Черниговская, Полтавская, Харьковская), белорусы, кашубы, поляки, чехи(?), калмыки, абхазы, кабардинцы, осетины, ногайцы, ингуши, чеченцы, аварцы, гунзибцы, мегрелы, грузины (Картли), армяне, азербайджанцы, турки, талыши, луры, персы, таджики, парья, ягнобцы, мунджанцы, белуджи, латыши, ливы, Лутси, эстонцы, сету, карелы, вепсы, западные и восточные саамы, мордва, мари, чуваши, казанские татары, коми, казахи, тувинцы, южноалтайские тувинцы, прибайкальские буряты.

Северная Африка. Берберы Марокко , кабилы : El-Shamy 2004, № 530: 291-292; арабы Египта [умирая, султан дает троим сыновьям три поручения; старший должен сменить его на троне; своих трех сестер братья должны отдать трем дервишам; три ночи сыновья должны охранять его могилу; лишь младший царевич охраняет могилу, каждую ночь убивает демона; коней и снаряжение демонов отдает на хранение кормилице; султан отдаст трех дочерей тому, кто поднимается на коне на курган; младший царевич берет коней и снаряжение демона, трижды побеждает ингогнито, отводит царевен той же кормилице; он и братья берут их в жены; на свадьбе жену старшего похищает демон; с помощью старика юноша ее возвращает; демон снова приходит, но братья его убивают]: Nowak 1969, № 122: 136.

Южная Европа. Испанцы (Гранада) [умирая, отец велит каждому из трех сыновей после его смерти ночью пойти поливать цветник; отца похоронили в склепе; старший пошел поливать там цветы, крыша склепа стала биться о пол, стены друг о друга, юноша убежал; то же – средний брат; младший поливал до тех пор, пока все не успокоилось; из склепа вылез зверь и погасил фонарь; юноша увидел вдали свет и пошел туда; наткнулся на старуху-ночь, вежливо спросил, что та делает; «Сокращаю ночи и удлиняю дни»; он толкнул старуху, она упала и ночь продолжилась; юноша подошел к костру 41 спавших разбойников; зажег фонарь, разбойники проснулись, хотели сжечь пришедшего; но узнав, что тот смог поднять la cardera {котел?}, сделали его атаманом; поклявшись вернуться, юноша снова пришел на могилу отца; там зверь рассыпался на кусочки; отец обещал сыну удачу; пришел к старухе, поднял ее с земли, наступил рассвет; братьям юноша ничего не сказал; сел на коня и вернулся к разбойникам; уговорил их не красть у бедняков бурдюки с вином, а ограбить дворец; забрался первым и по мере того, как разбойники поднимались, отрубал им головы; в одном из покоев юноша увидел трех спящих принцесс; у младшей снял с пальца кольцо и отрезал кусок от юбки; король хочет узнать, кто убил разбойников; пришло множество знатных самозванцев; принцесса рассказала о том, что кто-то к ней заходил; решили устроить харчевню, где поят и кормят бесплатно, но пусть посетители рассказывают истории; братья тоже туда пришли, младший все рассказал; старшим стыдно за то, что не исполнили просьбы отца; младший показал взятое им кольцо принцессы, стал королевским зятем]: Camarena, Chevalier 1995, № 304: 43-47; ладины [двое братьев умные, третий дурак; умирая, отец велит три ночи стеречь его могилу; старшие братья посылают вместо себя младшего; появляется отец, дает узду вызвать коня, вместе с конем появится и роскошный наряд; король отдаст дочь тому, кто на коне вскочит так высоко, чтобы мог ее поцеловать, а она будет на возвышении (Brüstung); старшие братья прихорашиваются и едут на испытания; дурак вызывает коня, преображается, по пути забрызгал братьев грязью, поцеловал принцессу; так трижды; на третий раз принцесса откусила ему мочку уха; король велит искать того, кому подойдет откушенный кусочек; посланные спрашивают, нет ли еще мужчин; братья отвечают, что младший в хлеву; но у него откушена мочка уха; он вызывает всех троих коней, преображается; женится на принцессе]: Uffer 1973, № 28: 109-112 (=Decurtins, Brunold-Bigler 2002, № 34: 100-104; примерно то же в Brunold-Bigler, Widmer 2004, № 86: 380-383).

Западная Европа. Немцы (Мекленбург) [умирая, отец велит трем сыновьям поочередно находиться в церкви у его открытого гроба; старший, затем средний посылают вместо себя младшего; это Krischan, которого держат за дурачка; в первую ночь отец велит утром пойти и подудеть на белой дудочке в оба конца; появился белый конь с комплектом сбруи и одежды; когда К. подудел с другого конца, конь исчез; на вторую ночь то же (коричневая дудка, гнедой конь); на третью – черная флейта, вороной конь; король: кто доскачет к принцессе на стеклянной горе, тот получит ее; неузнанный К. на белом коне поднялся до середины – выше, чем кто-либо; на гнедом – почти до вершины; на вороном – до принцессы; стали искать героя, но не нашли, т.к. братья держали К. на заднем дворе]: Bartsch 1878, № 10: 492-493; немцы (Восточная Пруссия) [умирая, отец велит каждому из трех сыновей через год после его смерти провести ночь на его могиле; но пошел только младший – дурак Ганс; старшие его обделили и поселили в конюшне; в первую ночь отец дал ему черного коня в роскошной сбруе – но пусть никому не рассказывает; во вторую – гнедого; в третью – белого, он самый лучший; король отдаст дочь тому, кто допрыгнет до ее окна – в первый день в первом, затем во втором, затем в третьем этаже дворца; снимет кольцо с ее пальца и возьмет платок из ее рук; все три раза это делает только Ганс на вороном, гнедом, белом коне; никто не узнал в незнакомом всаднике Ганса; король созывает мужчин, чтобы герой предъявил кольцо и платок; увидев ничтожного Ганса, все возмутились; но он позвал своих трех коней и превратился в прекрасного принца]: Lemke 1887, № 5: 54-58.

Передняя Азия. Арабы Ирака [умирая, отец велит трем сыновьям сторожить могилу; старшие Омар и Зейд не идут, все три раза приходит младший Мухаммед; побеждает белого, черного, красного всадников, приходивших мстить отцу, забирает их коней; на этих конях обгоняет дочь царя, дочь визиря, дочь верховного судьи; сам женится на царевне, других отдает братьям]: Лебедев 1990, № 23: 147-130; арабы Ирака [умирая, султан велит трем сыновьям отдать трех сестер за трех дервишей, которые придут, стеречь его могилу; лишь младший стережет, из черной тучи спускается deyu, открывает могилу, юноша отрубает ему голову, отрезает, прячет губы, глаза, нос, отводит кобылу дэва к своей няне; то же на следующие две ночи (дэв спускается из красного, из белого облака); соседний султан выдает трех дочерей, велит достать их из глубокой ямы, юноша трижды на конях и в одежде дэвов на скаку достает девушек, оставляет у няни; двух старших отдает братьям; во время свадьбы младшего дэв уносит невесту; юноша уходит ее искать, последовательно попадает к сестрам и их мужьям-дервишам; последний дает 7 пар железных туфель дойти до похищенной; дэв принес девушку в жены местному царю; старуха обещает помочь юноше; под видом девушки тот проникает к похищенной; достает морскую кобылу, вместе с женой улетает на ней; снова свадьба, преследователь-дэв убит]: Stevens 2006, № 47: 275-286; палестинцы , Оман (Маскат): El-Shamy 2004, № 530: 291-292.

Балканы. Словенцы [у крестьянина два умных сына, а третий Запечник; умирая, отец велит три ночи приходить к нему на могилу; все три раза пришел З., получил три ореха; король отдаст дочь тому, кто проскачет по стеклянному мосту; З. расколол первый орех, в нем доспехи и конь; З. проскакал; затем еще дважды (во втором орехе серебряный, в третьем золотой конь); королевна успела поставить З. на лоб печать; через год З. нашли и он стал королем]: Архипова 1962: 221-222; сербы [у крестьянина два умных сына, а третий запечник; умирая, отец велит три вечера по очереди приходить за наследством к нему на могилу; старшие сыновья побоялись, каждый раз посылают запечника; тот получил 3 ореха, отец велит спрятать их в кладбищенской стене; король отдаст дочь за того, кто проскачет по стеклянному мосту; старшие братья покупают коней, едут попробовать счастье; запечник раскалывает первый орех, в нем конь и доспехи; только неузнанный запечник проскакал по мосту; так трижды (второй конь серебряный, третий золотой); на третий раз королевна поставила запечнику на лбу печать; его нашли, сделали королем]: Тешич 2018: 26-28; греки : Legrand 1881 [отец велит трем сыновьям три ночи молиться на его могиле и выдать своих трех сестер за первых, кто их посватает; отчитав молитву, старший возвращается в дом; в это время приходит человек странного вида, почти урод; лишь младший брат настаивает, чтобы отдать ему сестру; то же со средним братом и средней сестрой; к младшему приходит женщина с двумя клубками нитей, черным и белым; от нее зависит, быть ли ночи или дню; юноша просит помедленнее разматывать черную нить, чтобы он успел до рассвета дочитать молитву; она отказалась; тогда он привязал ее к дереву, а сам пошел туда, где виделся свет; там 40 драконов вокруг огромного кипящего котла; юноша поднял его и поставил назад; они просят помочь им украсть принцессу; поднявшись на башню, юноша велит драконам подниматься по одному и каждого убивает; в спальном покое поцеловал принцессу и поменялся с ней кольцами; вернулся домой, отвязав хозяйку ночи и дня; чтобы опознать убившего драконов героя, король велит всем прийти и рассказывать про свою жизнь; принцесса узнала юношу и свое кольцо; свадьба; юноша заметил в волосах жены золотой ключик; открыл им запертую дверцу, потянул за кольцо, с него сорвалась темная фигура и унесла принцессу; юноша отправился на поиски; пришел в замок старшей сестры; ее муж созвал птиц, но лишь хромой орел знал, где замок колдуна, и понес туда юношу; взяв принцессу, они полетели назад, но колдун, которому все сообщает его летучий конь, их догнал, отнял принцессу и разрубил юношу пополам; орел принес половинки, муж сестры оживил живой водой; юноша пришел к средней сестре; ее муж объясняет, что нужно добыть такого же крылатого коня, как у колдуна; юноша пришел на гору, укротил коня, увез жену домой; конь колдуна не смог их догнать]: 145-160; Megas 2012, № 304 [отец велит сыновьям три ночи стеречь его могилу; либо отдать трех сестер первым, кто за них посватается (людоед, лев, орел, либо другие); старшие братья засыпают, младший убивает многоглавого монстра; сражается с собакоголовым (много других эпизодов)]: 32-34.

Средняя Европа. Кашубы [умирая, отец велит трем сыновьям провести ночь у его тела; старший посылает младшего Ганса, который слывет дураком, вместо себя, дав ему денег; в полночь отец дает Г. серебряный свисток: если свистнуть, появятся серебряная одежда и серебряный конь; то же со средним братом (золотые свисток, одеяние, конь); на третью ночь то же (все алмазное); утром отца похоронили, а Г. стал стряпать для братьев; король велел построить стеклянную башню, посадить туда дочь; ее получит тот, кто вскочит туда на коне; неузнанный Г. скачет на гору на серебряном коне, поворачивает назад, проезжая мимо братьев, бьет их хлыстом; то же – на золотом коне; на брильянтовом подскочил к принцессе, она надела ему на палец свое кольцо; братья рассказали Г. про невероятного рыцаря, а он ответил, что видел, как тот их ударил бичом; через год король собрал всех мужчин, чтобы узнать, у кого кольцо его дочери; Г. явился последним; увидев оборванца, принцесса его прогнала; но он свистнул в свои три свистка, явился в роскошном наряде и женился на принцессе]: Knoop 1995, № 4: 192-194; поляки (мазуры) [умирая, отец велит троим сыновья стеречь его могилу; старшие не хотят, младший идет вместо них; получает от отца три кнута, клубок ниток, указания, что надо делать; кто прыгнет на коне до четвертого этажа замка, тот получит принцессу; братья оставляют младшего смотреть за свиньями и очагом; тот бьет кнутами по дубу, получает золотого коня и роскошный наряд; дважды конь донес его до четвертого этажа, принцесса дала платок и перстень; по пути домой юноше вытрелили в ногу; ищут хромого; он явился в лохмотьях, затем во всем блеске; свадьба]: Cox 1893, № 340: 445; чехи {вероятно, мотив действительно есть: несколько записей есть у словаков}: Uther 2004(1), № 530: 308-309; русские (Карельское Поморье, 1908, Лапинская волость, девушка 18-ти лет А.С. Филатова, жила работницей в разных селениях поморья, сочиняет частушки и песни |«народная поэтесса»|, безграмотна) [Перед смертью отец завещает трем сыновьям три ночи провести у его могилы. Два старших брата боятся и просят младшего Ваньку, невестки предлагают «житный и овсяный блин» и он соглашается. Две ночи он разговаривает с отцом, под крик петухов тот падает в гроб. Невестки надеются, что отец съест Ваньку, им не жалко. На третью ночь отец дает Ваньке золотой клубок и приказывает его распустить и идти, куда он укажет. На следующий день братья отправляются бороться за царевну «в третьем этаже», тот, кто допрыгнет до ее окна и получит печать ее кольца в лоб, получит ее в жены. Ванька берет корзину и собирается в лес, в действительности идет вслед за братьями. Выкатил клубок, навстречу ему выскочил конь «в ноздрях искры, во рту пламя», Ваня забрался коню в одно ухо – умылся, в другое – нарядился, приехал к царевне, не допрыгнул всего «два венца». Дома братья рассказывают Ваньке про молодца, который чуть не перескочил до царевны. Ванька спрашивает, не он ли это был, братья отвечают, точно не он, «слюневатик, пулеватик». На следующий день все повторяется, Ванька только один венец до царевны не перескочил. На третий день Ваня допрыгнул до царевны, ее кольцо осталось у него во лбу. Ванька измазывает лицо глиной и ложится на печь. На следующий день Ваня с братьями, измазанный глиной и сажей, отправляется на пир к царевне. Она не может у «богатых и нужных» во лбу найти своё кольцо, заметив Ваньку, его решают отмыть и находят кольцо, царевна его узнает, они женятся. Братья завидуют Ваньке]: Цейтлин 1911, № 7: 14-16; русские (Архангельская: Пинега) [умирая, старик велит трем сыновьям провести ночь на его могиле; старший обещает младшему Ивану красный кушак да сюртук, И. идет вместо него; отец: в чистом поле Сивко-Бурко, в праву ножку поклонись – умоешься, в левую – нарядишься; во вторую ночь И. идет вместо среднего брата; в чистом поле златорогий олень; на третью ночь: в чистом поле ковер-самолет; царь отдаст дочь тому, кто возьмет перстень его стоящей на высоком балконе дочери; И. чуть не допрыгнул на коне; на олене; подлетел на ковре-самолете, царевна поставила ему перстнем печать на лоб; всем мужчинам приказано подходить к царевне; И. последним, развязал повязку; привел Сивку-Бурку, оленя, ковер-самолет; стал жить у царя, братьев взял к себе]: Симина 1975, № 40 {вордовский текст, нумерация ненадежна, название сказки, видимо, «Иванушко-Запечельник»}; русские (д. Яндом-озеро, Карелия, ранее Олонецкая губ.) [умирая, старик велит каждому из трех сыновей провести одну ночь на его могиле; все три раза приходит младший – Иван; в первую ночь отец выходит из могилы, «крикнул по-звериному, свистнул по-змеиному – конь бежит, земля дрожит, со рта пламень пышет»; старик велит повиноваться И., как ему самому; во вторую ночь то же – свинка-золотая щетинка; в третью – жар-птица; у царя дочь; кто перескочет через тын и поцелует царевну, тот получит ее; И. вызвал коня, в одно ухо вошел, из другого вышел, стал молодцом; так трижды; на третий раз царевна поцеловала его в лоб, теперь во лбу звезда; И. завязал голову, сказал, что сук упал; царевна ищет того, кто ее поцеловал, срывает повязку, ведет И. к себе; свинка и жар-птица появляются в полях, царь велит поймать; И. отдает их старшим зятьям, за это отрезает по мизинцу с ног; с рук; на пиру царь увидел раны; все разъяснилось, царь передал царство Ивану]: Карнаухова 2009, № 45: 132-135; русские (Олонецкая, Заонежье, д. Шуньга-Бор, 1926) [Мужик умирает и наказывает сыновьям: каждому из них на могилке переночевать. Первая ночь, старший сын отказывается, отправляет Ваньку-дурака. Ванька-дурак ночует на могилке, приходит батюшка, спрашивает, кто это. Ванька отвечает. Идут в чистое поле. Старик призывает Сивко-Бурко. Ванька залезает в правое ушко, через левое вылезает – становится молодым и красивым. На вторую ночь средний сын не хочет идти, отправляет Ваньку. Ванька ночует, отец дарит ему лучшего коня. На третью ночь Ванька сам идет ночевать. Отец дарит коня еще лучше первого. Царевна построила дом на девять венец. Условие: выйдет замуж за того, кто допрыгнет и сорвет перстень. Братья поехали добывать перстень. Иван-дурак побежал в поле, призывал коня, в правое ухо залез и вылез через левое – стал молодым. На втором коне поехал, перескочил 3 венца. Призвал третьего коня, шесть венцов перескочил. Вернулся в поле, призвал Сивко-Бурко, девять венцев перескочил, перстень схватил. Царевна ударила его в лоб. Вернулся в поле, стал дураком, замазал лоб и палец глиной. Ночью дом загорелся от перстня. Царевна ищет Ивана, устроила пир, плеснула бражку на руку, увидела перстень. Пришлось выйти замуж за дурака. Царь Тресцит пошел войной на Ивана. У старого царя было еще два зятя, они пошли войной на Т., а Ванька с ними. Ивану дали клячу, он пошел в поле, призвал Сивко-Бурко, стал молодцом, победил царя. Приехали зятья, стали победу делить. Иван отдает победу за два ремня со спины. Зятья хвастаются. Т. опять нападает, Иван побеждает, отдает зятьям победу за две пряжки с ляжки. В третий раз побеждает Т., срубает голову. Продает голову за мизинцы с ног. Остался молодцем. Царь собирает пир, хвалит зятьев. Жена приводит Ивана. Иван показывает 3 раза выкуп зятьев за победу. На третий раз зятья каются. Иван начинает хорошо жить, пока «Красная Армия не разорила»]: Карнаухова 2008, № 8: 67-69; русские (из собрания П.И. Киреевского, зап. П.Я. Якушкина) [перед смертью отец велит сыновьям три ночи сидеть не его могиле; первый раз идет младший дурак; два других раза то же он (старшие не хотят, обещают дураку подарки); отец встает из могилы, дает три конских волоса; дурак их припалил, бежит сивка-бурка, вещая каурка, дурак залез в одно ухо – напился, наелся, в другое – стал красавцем; царевна сидит на третьем этаже; царь обещает ее тому, кто ее поцелует, вскочив на коне; дурак в первый день скачет до первого этажа, во второй до второго, на третий день целует царевну, она бьет его золотым перстнем; братья каждый раз рассказывают дураку, как приезжал молодец; дурак приходит на пир с завязанной головой, царевна его узнает, берет в мужья; царь просит зятьев достать уточку золотые перышки, дураку дает старую клячу; тот ее убивает, зовет сивку-бурку, достает уточку, отдает умным зятьям, за это отрезает им по мизинцу с правой руки; то же свинку золотую щетинку с 12 поросятами (по пальцу на ноге); златогривую кобылу с 12 жеребятами; конь велит бить ее медными, железными, оловянными прутами; дурак вырезает зятьям из спины по ремню; на пиру предъявляет отрезанное, все прирастает, дурак зовет сивку-бурку, с тех пор признан, живет по-царски]: Афанасьев 1958(2), № 182: 10-15; русские (Вологодская): Кузьмина 2008, № 58 [], 59 [], 60 []: 138-145, 145-151, 151-153; Смирнов 1917, № 38 [умирая, отец велит три ночи приходить к нему на могилу; двое умных женатых старших брата не идут, младший Иванушка-дурачок идет, отец трижды с ним разговаривает, учит, как вызвать сивку-бурку вечного каурку; Настасья прекрасная выйдет за того, кто вскочит к ней до окна второго этажа дома, она сделает ему на лоб заметку; И. влезает в ухо сивке, там ест и пьет, делается красивым, Н. ставим ему перстнем на лбу отметину; находит, берет в мужья; трехголовый змей объявляет царю войну; царь зовет трех зятьев, И. на худой лошаденке, затем вызвал сивку, отрубил змею головы, отдал старшим зятьям за то, что те позволили отрубить им по пальцу ноги; то же – шестиглавый змей (от рук по пальцу); девятиглавый (вырезал со спины ремни); И. посылает Н. к царю, чтобы подождал передавать царство старшим зятьям; велит показать руки, ноги, спины; царь отписал царство В., старших зятьев расстреляли на воротах]: 202-208; Соколов, Соколов 1981, № 33 []: 128-130; русские (Псковская) [два брата умных, а Иван – дурак; умирая, отец велит три ночи по очереди стеречь его могилу; старшие братья перепоручают это И.; отец дает козу-золотые рога, свинку-золотую щетинку и Сивку-Бурку; когда в одно ухо влезть, из другого вылезти, делаешься молодцом-красавцем; кто царевне к третьему этажу вскочит и достанет ее портрет, тому она наденет на палец свое кольцо; И. трижды прискакал на Сивке-Бурке, допрыгнул до первого, на следующий день до второго, наконец, до третьего этажа, получил кольцо; в его хибаре оно огнем сияет, пришлось палец завязать; И. с кольцом нашли, но он в образе старого дурака; началась война, И. громит врагов на богатырском коне; против него осилок (богатырь), которого 12 дней откармливали; тот ранил И. в руку и коня в ногу, царевна перевязала; а И. его сразу убил; когда И. заснул (не в богатырском облике), царевна увидела свои цепочку и шарф; ведет к царю для угощения; царь велит зятьям добыть козу-золотые рога; И. дает старшим зятьям козу, за это отрезает с руки по мизинцам; за свинку-золотую щетинку – с ноги по мизинцу; теперь царь требует кобылицу и с ней 12 сыновей; Сивка-Бурка: это наша мать; надо выкопать яму, на него 12 кож и лить 12 бочек смолы; мать Сивки-Бурки узнает его голос, прибежит, прокусит 12 кож, но не его самого, а он столкнет ее в яму, пусть И. накинет узду; за ней пошли и 12 жеребцов; отдал их зятьям, за это со спины ремни кожи содрать; когда царь хотел отписать зятьям царство, И. предъявил мизинцы и ремни; зятьев на конские хвосты порвали, в государстве остался Ваня с женой]: Площук 2004, № 39: 112-124; русские (Владимирская, Переславль-Залесский у.) [колдун велит сыновьям похоронить его в межевой яме на перекрестке; они попросили сделать это солдата; по совету Николая Чудотворца, солдат бил колддуна по зубам дубовыми кольями и тот его не съел; старшие сыновья отказываются стеречь гроб, все три ночи приходит Иван-дурак; отец дает ему сивку бурку вещую каурку, оленя – золотые рога, свинку – золотую щетинку; царь отдаст дочь за того, кто проедет по крутому хрустальному мосту и пробьет три двери, получив золотую печать на лоб и кольцо на руку; И. обогнал братьев, а затем влез сивке-бурке в левое ухо, принял дурацкий облик, принес матери торбу с поганками; так трижды; И. женится на царевне, но выглядит дураком; продает братьям сивку-бурку, затем оленя, затем свинку за большие пальцы с левой, затем с правой руки, затем за ремни со спины; напали враги, И. их громит, ранен в ногу, царь перевязал, жена И. узнала платок; все выяснилось; братьев прогнали, И. стал править царством]: Смирнов 2008, № 8: 71-73; русские (Московская) [умирая, отец велит три ночи быть у его могилы; старшие братья боятся, все три раза идет Ванюшка; на третью ночь отец дал оленя златорогого, свинку золотую щетинку и кобылицу о 77 жеребят; царевна на крыльце, выйдет за того, на кого поставит свою печать; В. в одно ухо кобылице влез, из другого вылез, стал добрым молодцем, подскочил к царевне, та поставила печать; В. нашли в его жалком облике, царевна хочет другого жениха; царь обещает ее тому, кто приведет златорогого оленя; В. дает оленя другому жениху, за это вырезал у него из спины ремень; свинка золота щетинка (то же – отрезать палец с ноги); кобылицу (то же, палец с руки); В. отрезанное предъявляет царю, получает царевну и царство]: Ведерникова, Самоделова 1998, № 49: 107-110; русские (Тульская) [умирая, отец велит сыновьям три ночи стеречь его могилу; старший брат посылает вместо себе младшего Иванушку; средний тоже; когда очередь самого И., отец говорит ему из могилы, где спрятаны золотые, серебряные и медные деньги; велит помолиться Богу: сам он был на богомолье 99 раз, а сотый раз не успел; братья разделили деньги, пошли на богомолье и оказались ночью в лесу; братья спят, И. сторожит; убил волка; медведя; оленя золотые рога, языки у всех вырезал; огонь потух; И. пошел туда, где заметил свет; в избушке старик нитки мотает; И. просит его дать огня, тот не дает; И. его связал, а огонь потух; старик направил к 12 разбойником; когда И. вернется с огнем, пусть развяжет его; разбойники солонину варят; незамеченный И. бьет каждого шестом по рукам; заметив И., разбойники взяли его в товарищи; пошли убить петушка у царя; проломали щель в стене; И. пролез, на стене меч; зовет разбойников, последовательно отрубает каждому голову; взял у царя золотую трубку, а у царевны башмачок с чулком; оставил записку: Был молодец, винцо пил, крышечкой не накрыл; по пути к братьям развязал старика; царь открыл постоялый двор, велел всем приходить; братья пришли, а И. лошадь распрягает; когда пришел, обо всем рассказал; царь оставил его жить у себя]: Эрленвейн 1882: 64-69; русские (Рязанская) [у старика было сына, младший дурак; умирая, отец велел по ночам на могиле караулить; старший не хочет, пошел младший, отец: что ж большой не пришел; на следующую ночь средний сын (то же); на третью ночь дурак пошел за себя; отец дает ему сивку-бурку, вещую каурку, бежит - земля дрожит, изо рту пламень, из ушей дым; старик велит ей служить дураку; по царству слух: кто на коне скочет и царскую дочь на балконе поцелует, за того ее замуж отдадут; братья поехали смотреть; дурачок идет в лес по грибы; крикнул сивку-бурку, в одно ухо влез, из другого вылез; сделался красавцем; поскакал, едва не поцеловал; поскакал назад; в одно ухо влез, из другого вылез, сделался прежним; отпустил сивку, принес домой кошелку с грибами; на третий день дурак поцеловал царевну, сделался царским зятем; у царя есть еще два зятя – умных; царь приказывает достать жар-птицу; два зятя выехали на охоту; дурак поехал на кляче; выехал на околицу; убил лошадь содрал шкуру; позвал сивку; сивка добыла ему жар-птицу; дурак лежит, жар-птица возле него ходит; зятья подъехали и просят отдать им; он соглашается в обмен на мизинцы с правых рук; зятья согласились, так как едят в перчатках; жены зятьев рады; дурак обвешался галками, воронами, идет; его жена плачет; дурак помалкивает; царь просить зятьев принести соловья, нет того лучше; (то же; дурак лежит, возле него соловей в клетке сидит; дурак отдает соловья в обмен на пальцы ног; зятья соглашаются, так как они в обуви); царь приказывает достать оленя золотые рога (то же: в обмен на ремни со спины; зятья согласились, так как ходят в сорочках); дурак показывает царю мизинцы, пальцы с ноги и ремни со спины; рассказывает, как все было; царь отдает ему царство, старших зятьев с глаз долой; их жены плачут, жена дурака радуется]: Худяков 1964, № 9: 78-79; русские (Воронежская) [Царь сажает свою незамужнюю красавицу-дочь в башню, обещает ее руку тому, кто допрыгнет до ее окна и поцелует. Перед смертью старик просит каждого из трех сыновей по одной ночи сторожить его могилу. Старший Ваня-дурак сторожит все 3 ночи вместо братьев. Отец приводит ему козу, золотые рога, затем свинку золотую щетинку и в последнюю ночь коня - «золотая грива и золотая узда». Зверей отец приказывает отпустить в поле. По совету отца Ваня залезает коню в одно ухо и вылезает в другое, становится красавцем. Братья отправляются бороться за руку царевны, отказываются брать Ивана с собой. Трижды Ваня на золотом коне («из ноздрей дым валит, из-под копыт огонь пышет») прыгает к окнам царевны, в третий раз целует ее, и получает клеймо на лбу. Марья-царевна выходит из башни, ждет жениха, но он не появляется. Братья догадываются, что Ваня-дурак целовал царевну, и силой ведут его к царю. Клеймо обнаруживается, и его женят на Марье. Ваня вместе с князьями отправляется на охоту, в поле ловит на лошадиную шкуру сорок и ворон, привозит во дворец. Князья рассказывают, что видели козу золотые рога и свинку золотую щетинку, но не могли поймать, Ваня хвалится, что сможет. Когда едут на охоту в третий раз Ваня призывает козу и свинью («встань передо мной, как лист перед травой»), отдает зверей князьям, с каждого берет по пальцу и по ремню из спины. На царском пире доказывает, что князья не ловили животных, оставляет их у себя. С помощью коня обращается красавцем и счастливо живет с женой]: Барышникова 2007, № 23: 118-123; русские (Курская) [умирая, отец просит детей приходить к нему на могилу читать; старшие сами не идут, посылают Ванюшу; покойный отец посылает коня; В. в одно ухо вошел, из другого вышел, стал красавцем; у царя дочь Елена Прекрасная; приказала выстроить храм о 12 столбов, 12 венцов; сидит наверху на троне; жених должен на коне подскочить и поцеловать в губы; В. трижды исполнил, К. узнала его среди собравшихся]: Афанасьев 1958(2), № 180: 6-7; украинцы (Восточная Словакия, Закарпатье, Галиция, Волынь, Черниговская, Ивано-Франковщина, Подолия, Покутье, Полтавская, Харьковская): СУС 1979, № 530: 150-151; украинцы (Закарпатье, Тячевский р-н, с. Дулова) [У царя три сына и дочь, старшие сыновья – хорошо учатся, младший Иван Фармудзь – глуповат, Пепеляник. Братья решают узнать, почему у их отца один глаз плачет, а второй смеется. Первым идёт старший. Царь читает, на столе сабля, он замахивается на сына, тот убегает, царь швыряет саблю вслед, она вонзается в дверь. То же со средним сыном. Когда входит ИФ, царь замахивается, а ИФ кладёт голову на стол: царь вправе его убить. Царь сообщает, что еще в материнской утробе был продан нечистому. Когда умрёт, черти разнесут его кости по 7 державам , поэтому один глаз плачет. Но он надеется, что сыновья защитят, поэтому второй смеется. Велит приготовить 7 саженей дров, могилу вырыть в 7 саженей глубиной, возле могилы сыновьям ночевать и жечь костёр, сабли в руках , ночью прилетят три змея: в 9 часов – треглавый, в 10 – 6-главый, в полночь – 12главый. Если кто-то придёт за сестрой, отдать. Царь умер, братья ночуют на могиле. Старшие засыпают. ИФ убивает 3-главого змея, кровь чуть не затопила спящих. ИФ подкладывает сонным братьям поленья под голову. Убивает 6-главого, кровь чуть не затопила спящих, ИФ усаживает сонных братьев. Прилетает 12главый змей. Иван срубает 6 голов, потом ещё 6, но одна всё время возвращается на место. ИФ пронзает шею змея и прижимает к земле, кровь остывает, голова не может прирасти. Кровь течёт рекой, ИФ ставит сонных братьев стоймя. Костёр погас, ИФ забирается на ясень, вдали свет, ИФ идет, на пути лес, две женщины просят рассудить, кто старшая. Это Ночь и День. ИФ привязывает их к жердям на расстоянии, велит молчать, пока не вернётся, иначе отрубит головы. Подходит к костру из 300 саженей дров, вокруг спят разбойники (опрышки). ИФ срезает палку, расщепляет конец и расщепом вытягивает головню, но уголёк падает на старшего разбойника. ИФ убегает с огнём. Разбойники пробуждаются, младший и средний ничего не видят, старший встаёт, голова его поднимается над деревьями, он видит ИФ, несколько раз ступает, догоняет ИФ, кладёт на ладонь, приносит к костру, называет муравьём, обещает убить за кражу головни. ИФ называет себя лучшим вором в мире. Разбойник требует помочь украсть царскую дочь. На неё никогда не светило солнце, не дул ветер, золотая звезда на челе, на голове золотые волосы, красота неописуема. Разбойники три года не могут её украсть: на царских воротах золотой петух и, как только они приближается, он начинает петь, войско стреляет. ИФ подползает, убивает петуха, находит комнату, где спит девушка, зовёт разбойников по одному, рубит каждому голову, меняется перстнями со спящей царевной, оставляет записку: ИФ зарубил трёх змеев, Ночь и День привязал к деревьям, застрелил петуха, отрубил разбойникам головы, поменялся с царевной перстнями. Ночь и День просят их отпустить: уже 7 суток темно. ИФ судит так: летом должен быть длинный день (много работы, урожай должен созреть), а зимой – короткий. Ночь и день подписывают вечный договор. ИФ возвращается, рубит застывшую кровь змеев, проснувшиеся братья в обмороке от страха. ИФ правит государством. В полночь приходят музыканты, требуют отдать, что велел отец, иначе камня на камне не оставят. ИФ бросает им сестру из окна. Музыканты играют, дует ветер – поезд из ста бричек улетает за леса и моря. Соседний царь пообещал дочь тому, кто убьёт разбойников. Слуга-цыган находит тела и выдаёт себя за их убийцу. Готовят свадьбу. ИФ опаздывает, цыган требует его не пускать, но царь пускает. ИФ высмеивает жениха, ждет казни за оскорбление будущего царского зятя. У виселицы рассказывает, что содеял и куда положил письмо, показывает кольцо царевны. Народ радуется, войско и слуги разгоняют цыган. После свадьбы ИФ собирается к братьям, царь его отпускает, но запрещает брать с собой жену, на которую не светило солнце и не дул ветер: её похитит поветруля. ИФ не слушается, вихрь уносит царевну. Царица даёт три года, чтобы найти дочь, иначе казнит. ИФ странствует, в стволе дуба дыра: «Сюда вошла свадьба с Фармудзь Марийкой». ИФ приходит к маленькой, как шкатулка, избушке. Там его шурин велит жене приготовить еду: ее брат с голоду умирает. Укладывает ИФ спать, спрашивает коня, где жена ИФ. Конь: в семидесятой стране, у Поганого царя за кухарку. У Поганого тоже есть конь, его старший брат, он сильнее, догонит, царь-поганин посечёт Ивана на куски. Надо положить на коня мешок, чтобы конь потом принёс изрубленного. Шурин снаряжает ИФ в дорогу, конь приносит его в царство поганина. Иванова жена как раз идёт к колодцу с вёдрами, жалобно поёт. ИФ усаживает её на коня. В ту же минуту конь Поганого ржёт. Поганин хватает железные вилы, бросается в стайню, узнаёт, что ИФ украл его кухарку, но время есть. Зубами щёлкает и ест два вагона орехов, выкуривает два вагона табака, спит два часа, берёт саблю, садится на коня и пускается вдогонку. Конь ИФ: жжёт огонь, потому что догоняет Поганый царь. Пусть ИФ попросит поганина изрубить его саблей, бросить в мешок и положить на коня. Так и происходит. Поганин забирает кухарку. Шурин заранее велит жене принести с чердака корыто, складывает куски тела ИФ, поливает целительной водой, всё срастается. У шурина две души, он дует на тело, одну из них выпускает из себя, душа входит в ИФ, тот оживает. Шурин объясняет, что ещё раз оживить его он не сможет. Могла бы помочь его мать, она старшая над половиной мира, много знает, но может съесть, как увидит. ИФ 6 месяцев идёт к ней. Баба чувствует его на расстоянии, ревёт: 10 тысяч лет живёт на этом месте, а земного человека не видела, 3000 лет не ела свежей человечины. ИФ называет ее сладкой матерью, дорогой сватьей, рассказывает, что его послал её сын. Баба хочет его увидеть, но обещает съесть. Берёт две железные жерди, по 10 м каждая, подпирает себе веки, иначе не держатся. ИФ обо всем рассказывает, баба жалеет его. Отправляет к своему мужу, но там надежды мало, что пожалеет, он ещё злее, до него 6 месяцев дороги. Кормит ИФ оловянными галушками, он не чувствует голода во время пути. Дед чует его с ещё большего расстояния, 15 тысяч лет, человека не видел, 5000 лет не ел человечины. ИФ зовёт его милым отцом, дорогим сватом, рассказывает, что помилован и послан его женой как к самому старшему в мире. Дед: съел миллионы людей, а такого ласкового и любезного не встречал. Хочет посмотреть, а потом съесть. Подпирает веки железными столбами по 20 м длиной. Разжалобился, кормит ИФ стальными галушками. Даёт два прутика, растущих из земли. Под домом подвал, там два коня, одного надо ударить одним прутиком, а второго – другим, этих коней он дарит, потому что стар, коней надо слушаться, они все совершат. ИФ спускается в подземелье, видит деревянные трепалки на четырёх ногах, бьет их прутиком – трепалки превращаются в жеребца и кобылу. Конь радуется, просит вывести из подвала, взять деревянный топор, нарубить три тысячи саженей дров, зажечь костёр. Деревянный топор колет деревья на готовые поленья. Кони едят огонь, пепелище выедают на сто метров вглубь, выпивают всю воду, трижды выпивают озеро: теперь непобедимы. Конь велит достать из левого уха бриллиантовую одежда, из правого – седло с уздечкой для женщины. Конь, спрашивает, как его нести, ИФ: чтобы ни ему, ни коню не вредило. Конь радуется, что дождался доброго царя. Конь Поганого – его сын. Прилетают к колодцу, ИФ одевает жену в бриллиантовую одежду, сажает на кобылу, поднимаются выше неба. Конь в стайне Поганого царя ржёт. Летят в погоню, ждать времени нет. Конь Поганого зовёт своих отца и мать, просит подождать его, а то поганин его замучит. Те советуют взлететь в небо, сбросить поганина. Поганин падает до сих пор, а если бы упал, то загрохотало бы всеми громами и рассыпалась бы земля. Конь мчит за родителями, летит вместе с ними. Свет на всё небо, люди думают, что весь мир горит. Старый царь плачет от радости, ИФ зовёт на пир братьев]: Лінтур, Чендей 1965: 9-29; украинцы (юг Гродненской, Кобринский у., М. Дрогичин) [умирая, отец велит трем сыновьям ночевать на его могиле; каждый раз идет младший, дурень; отец привязывает ему волосинку за одно ухо; за другое; ко лбу; царевна выйдет за того, кто достанет ее на стеклянной горе; дурень вызывает волосинкой коня; в первый раз доскочил до половины; второй раз – до верха, царевна поставила ему печать на лоб; он завязал лоб платком; стали искать, увидели печать на любу дурня; напал враг; дурень в облике конного богатыря громит врагов, царь перевязал ему платком рану на руке; царь просит зятьев достать морских кабанов; дурень достал, отдал старшим зятьям, за это отрезал мизинцы; достать морских коров; то же (отрезал по уху); морских кобыл; то же, отрезал носы; дурень велит, чтобы зятья показали царю, что у них отрезано; сам показал; зятьев стали звать дурнями]: Чубинский 1878, № 71: 274-276; украинцы (Полтавская, ок. 1878, с. М. Борисполь, Переяславскаго у.) [Сыновья пережевывают хлеб для своего старого отца, он хочет отблагодарить их – дать каждому по коню. Перед смертью просит каждого провести на его могиле по одной ночи. Старшие братья посылают вместо себя младшего, дурня. Отец велит ему вырвать шерсть из правого уха прекрасного прискакавшего коня, который после этого будет являться всякий раз, когда дурень свистом призовет его. Сын повторяет действие две ночи подряд и затем в свою очередь. Братья собираются проехать по стеклянному мосту до дворца царевны: она обещает выйти замуж за того, кому это удастся, младшего оставляют пасти свиней. Дурень призывает коня, обгоняет братьев, бьет их нагайкой, доезжает до середины моста и возвращается в поле. Дома братья жалуются на всадника, ударившего их, дурень смеется, говорит, им лучше сидеть дома. На следующий день все повторяется, дурень почти достигает дворца царевны, говорит, что и сам не поедет. На третий день дурень доскакивает до дворца, она отставляет печать на его лбу и руке, дома он завязывает лоб и руку, говорит, будто упал. Царевна обещает выйти замуж за того, кто поймает дикого кабана и козу. Дурень призывает коня, охотится на животных, переодевается, отдает братьем, за это отрезает им пальцы. Царевна устраивает большой обед, чтобы найти того, кто преодолел стеклянный мост, находит среди гостей дурня, наряжает его, он доказывает с помощью пальцев, кто именно поймал кабана и козу. Царь женит молодых. Он дает зятю коня, тот выводит его в поле, снимает кожу, зовет собак, волков, воронов, они съедают его, дурень возвращается обратно. Царь дает другого коня, тот повторяет действия. Царь уезжает в гости и забирает с собой всех коней, чтобы зять не погубил их, царевна просит оставить, но отец не оставляет. Муж обещает ей, что раздобудет коней. После отъезда царя дурень высвистывает прекрасную тройку коней, молодые догоняют царя, он не узнает их]: Чубинский 1878, № 70: 269-274; северные украинцы (Черниговская, Нежинский у.) [умирая, отец велит троим сыновьям три дня стеречь его могилу; старший пришел и вернулся в дом; то же средний; младший дурака ударил по кресту, отец хвалит его; после второго удара дал три волоса; царевна на пятом этаже дома на крыльце; кто доскачет на коне, тому царь отдаст ее в жены; дурак тоже едет, запряг лошадь в ступу; затем поджег волос, явился конь; на нем парень обогнал братьев, ударил, вскочил до половины высоты терема; то же во второй раз; на третий раз доскакал, царевна поставила ему звезду на лоб и надела на палец кольцо; царь велит искать, кто это; нашли, младший брат стал царским зятем]: Малинка 1902, № 26: 300-302; украинцы [(место записи не указано); перед смертью отец велит сыновьям три ночи сидеть не его могиле; старшие сыновья пируют, каждый раз идет младший дурак; отец встает их могилы, дает уздечку для вороного, гнедого, сивого коней; царь обещает дочь тому, кто на коне до нее допрыгнет; дурак каждый раз вызывает одного из коней, входит в одно ухо, выходит из другого красавцем, допрыгивает до царевны, на третий раз берет ее платок, она ставит золотым перстнем ему печать на лоб; царь посылает искать человека с печатью, дурака находят, венчают с царевной, поселяют в отдельной избе; царь просит достать козу с золотой шерстью; дурак велит жене выпросить у тестя клячу, убивает ее, вызывает вороного коня, делается красавцем, добывает козу, отдает другому искателю за сустав пальца с правой руки; то же – кабана в золоте и серебре (гнедой конь, у соперника отрезает еще один сустав); кобылу в золоте и серебре (сивый конь; третий сустав); на пиру предъявляет отрезанное, вызывает коней, получает царство, братьев делает панами, женит, над могилой отца строит церковь]: Афанасьев 1958(2), № 184: 29-34; белорусы [два сына умных, третий дурак, пересыпал за печкой золу; умирая, отец велит сыновьям по очереди стеречь на его могиле; старшие сыновья заснули; дурак не спит; в полночь явился конь: золотая и серебряная шерсть, брильянтовая уздечка; парень его поймал, конь обещал помогать; королевка выйдет за того, кто на коне доскочит к ней до третьего этажа; дурак, неузнанный, проскакал мимо братьев, огрел из нагайкой; в первый день доскочил до первого, затем – до второго, на третий день до третьего этажа, взял перстень; король созвал всех мужчин; дурак явился в роскошной одежде на волшебном коне, получил королевну]: Афанасьев 1958(2), № 181: 8-9.

Кавказ - Малая Азия. Калмыки [лишь младший из трех братьев, Нусах Му ("скверный сопляк") ночует на могиле умершего отца, получает три волоска; если их сжечь, они превращаются в конец; хан выдает дочерей, неузнанный НМ трижды побеждает в соревнованиях; старшие дочери выбирают красивых витязей; младшая узнает НМ, выбирает его; хан отправляет их жить в дом из травы; неузнанный НМ громит напавших врагов, хан перевязывает его рану своей шелковой накидкой; раненого хана вылечит ишь мясо сайгака; ишь неузнанный НМ добывает сайгака, дает старшим зятьям ставший ядовитым верхний слой мяса в обмен на мочку уха и мизинец; от мяса старших зятьев хану хуже, от сваренного внутреннего мяса, которое подала младшая дочь, он выздоровел; черная туча уносит жеребят кобылицы; НМ стреляет, подбирает упавшее золотое кольцо; на крылатом коне пригоняет с неба табун, убив спавшего похитителя; старшие зятья сталкивают его в яму; он видит, как муравей лечит ногу, лечит свои сломанные кости той же травой; по хвосту волка поднимается на поверхность; хан понимает, кто такой его младший зять; казнит старших зятьев]: Басангова 2002: 106-114; абхазы [отец велит сыновьям Мака, Мажв, Хянчкут три ночи стеречь его могилу; все три раза идет Х.; ловит черного, гнедого, белого коня, они обещают помощь; царь выдаст младшую дочь за того, кто скакнет до верха башни, возьмет алмазное кольцо царевны; Х. трижды инкогнито участвует в состязаниях, на белом коне добился цели; принял прежний облик; царь велит собрать всех мужчин, кольцо предъявляет Х., его с женой поселяют в хижине; царь заболел; нехотя дает также и Х. клячу ехать искать лекарство; на вороном коне Х. рубит в море рыбу, в ней косуля, заяц, ларец, в ларце воробей, его мозг – лекарство от головы; Х. отдает его старшим зятьям за их отрезанные указательные пальцы; то же – лекарство от спины (гнедой конь; кости медведя; отрезанные мизинцы); от живота (белый конь, молоко оленихи, конь ставит зятьям копытом тавро ниже спины); Х. побеждает врагов, ранен, жена узнает перевязь; все выясняется, Х. получает царство]: Шакрыл 1975, № 42: 213-229 (=Бгабжа 2002: 201-213); кабардинцы : Алиева, Кардангушев 1977 [умирая, князь велит трем сыновьям три ночи стеречь его могилу; каждый раз идет младший брат; побеждает всадника, забирает оружие и трех коней: гнедого, белого, вороного; князь отдаст дочь тому, кто собьет подвешенную на столбе иглу, победит в скачках, победит быка; каждый раз на трех разных конях побеждает приехавший инкогнито младший брат; получает княжну]: 82-86; Карданов 1961 []: 20-39; чеченцы [умирая, отец велит положить ему на могилу кусок каменной соли, стеречь; старшие братья засыпают, младший Али стреляет в черное, белое, красное облако, каждый раз появляется конь (вороной, белый, рыжий), обещает служить; князь выдает трех дочерей за победителей в конных состязаниях; неузнанный Али трижды побеждает, женится на младшей дочери, его братья женятся на старшей и средней]: Кибиев, Мальсагов 1981: 100-112; ингуши [умирая, старик велит сыновьям сторожить могилу: он видел во сне диво и оно придет его беспокоить; старший брат просит младшего по имени Овдилг ("дурачок") идти вместо него; прибегает подобный барсу красный конь, начинает разрывать копытами могилу, О. его укротил; то же со средним братом (белый конь); на третью ночь – черный конь; каждый дает О. свои волоски вызвать его; князь выдает трех дочерей, младшая – Харсен Нарс с золотой головой и серебряными руками; О. на трех конях допрыгивает до трех башен, увозит и прячет троих девушек; старших отдает братьям, ХН берет себе; Бийдолг Бяре похищает ее; О. приходит последовательно к сыну Солнца, сыну Месяца, сыну Звезды; у ББ трехногий конь гулинг; ББ дважды спрашивает его, догоним ли до обеда; тот отвечает, что всяко догоним; ББ дробит О. своей волчьей палицей, забирает ХН; сын Солнца, сын Месяца воскрешают О.; сын Звезды велит идти на гору, где жеребится мать гулингов; оторвать мышцу от руки, скормить волку, иначе тот отъест гулингу ногу; теперь у О. четырехногий гулинг, а у ББ трехногий; ББ не может догнать О., гулинг уходит в землю, ББ гибнет; жены выгоняют братьев О. его искать; О. убивает трех чудовищ энджала; братья кладут в дверях шашку, О. отрезает о нее себе ноги, братья забирают гулинга; слепой и безрукий приходят жить с О.; пока трое калек охотятся, у ХН гаснет огонь; она приходит к ешапятам; они дают сито с золой, сверху угли; по зольному следу ешап-мать находит дом, пьет кровь ХН; за обещание не убивать ее, ешапиха дает О. брусок, он вылечивает калек; О. убивает ешапиху; О. убивает и оживляет братьев, прогоняет их]: Мальсагов 1983, № 8: 55-71 (=Танкиева 2003: 31-48); осетины : Либединский 1978 [на яблоне нартов в день созревало по одному золотому яблоку; оно исцеляло людей от болезней и исцеляло раны, хотя и не спасало от смерти; ночью кто-то похищал яблоко; нарты по очереди сторожили, но безрезультатно; пришла очередь Уархага; он послал сторожить сыновей Ахсара и Ахсартага; если яблоко будет украдено, одному из них нарты отрубят голову, другому руку, насадят отрубленное на колья; Ахсартаг стерег до полуночи, но затем сказал Ахсару, что тот может и дальше спать; на рассвете прилетела голубка; Ахсартаг отсек ей стрелою половину крыла, яблоко упало на землю; братья пошли до по кровавому следу до моря; Ахсартаг спускается в море; если сразу поднимется кровавая пена, то он погиб; если белая, то пусть Ахсар ждет его год; в доме на дне 7 братьев рассказывают, что у них 3 сестры; одна из них Дзерасса повадилась в облике голубки похищать яблоки нартов; если приложить отсеченное крыло и дать ей отведать яблоко, она поправится; кто ее вылечит, за того она пойдет замуж; Ахсартаг исцелил Дз.; через год вспомнил, что надо вернуться к брату; Дз. превратила себя и мужа в рыб и они всплыли на поверхность; пришли в шатер Ахсара, но тот как раз был на охоте; Ахсарсаг пошел его искать, они разминулись; Дз. приняла Ахсара за мужа, так похожи они были; на ночь Ахсар положил в постель меч; Дз. встала, обиделась; вернулся Ахсарсаг, решил, что жена изменила; Ахсар пустил в небо стрелу: пусть поразит меня в то место, которым коснулся Дз.; стрела поразила Ахсарсага в мизинец и он умер; Ахсартаг закололся мечом; Уастыржи спустился с неба трехногом коне, обещал похоронить братьев, если Дз. пойдет за него; когда он это сделал, Дз. сказала, что должна сперва вымыться, подошла к морю, ушла к своему отцу; Уастырджи обещал найти Дз. в мире мертвых; мать отправила Дз. родить на землю к нартам, иначе те не признают детей своими; Дз. родила в нижнем ярусе родовой башни Уархага; родились близнецы Урызмаг и Хамыц; они быстро выросли; Х. из озорства разбил кувшин девочки; та посоветовала ему лучше найти своего деда Уархага, который пасет скот нартов; У. их признал, привел наверх родовой башни; взял Дз. в жены; через год умер, еще через год умерла Дз.; перед смертью велела сыновьям три ночи стеречь ее склеп; Х. пошел стеречь, но услышал музыку и ушел на свадьбу; в это время вошел Уастырджи, оживил Дз., сошелся с ней, она родила девочку, вновь умерла; Урызмаг услышал плач, достал девочку, ее назвали Шатáной; то же в Калоев 1980: 375; добавление: В третью ночь Уастырджи явился в склеп к Д., потом пустил своего коня и собаку. Через год мёртвая Д. родила Сатану, жеребёнка Арфана, «старшего из коней», и щенка Силама, «старшего из собак». Д. оставила потомство, образовавшее могущественный нартский род Ахсартагката)]: 50-64; Миллер 1881, № 10 (дигорцы) [мать Бораевых была Сасана; Уастырджи захотел сделать ее своей любовницей; она отказала; он обещал взять ее мертвую; умирая, С. просит Хамыца, Урызмага и Созрыко (он не ее сын, но тоже живет в ее доме) три ночи караулить ее могилу; когда очередь Х., Уастырджи сделал так, что в полночь засияло солнце, но Х. сказал, что его не обманешь; то же Урызмаг; но Созрыко поверил, ушел на свадьбу; Уастырджи сошелся с Сасаной, затем пустил к ней жеребца и собаку; из склепа Бораевых услышали плач девочки, ржанье жеребенка и лай щенка; так родилась Сатана]: 49-50); ногайцы [умирая, отец велит трем сыновьям принести ему на могилу три мешка соли; они принесли, стали караулить, двое старших проспали, младший видит коня в богатом убранстве; тот дает волосок, явится, когда нужно; хан отдаст троих дочерей за победителей в состязаниях; младший вызывает коня, неузнанным вытаскивает из болота братьев, сбивает воткнутые на кургане иглы, получает троих жен, двух старших отдает братьям, себе берет младшую сереброволосую; братья из зависти привязывают шашку у двери, кричат, что волк душит овец, шашка отрезает младшему ноги; через пять лет приходят медведь и слепой; слепой сует голову в пасть медведя, прозревает; безногий сует обрубки, ноги отрастают; дома встречает мальчика со звездой во лбу, это его сын; жена счастлива; они подсыпают яд братьям и их женам, те умирают]: Багрий 1930(2): 62-64; аварцы [=Ганиева 2011b, № 7: 114-121; умирая, отец велит троим сыновьям стеречь его могилу, отдать троих дочерей за тех, кто попросит; старший, средний братья боятся, младший хватает серого коня, тот носит его на седьмое небо и в седьмой нижний мир, укрощен, дает свой волос; то же с гнедым, вороным конями; сестер отдают за волка, ястреба, сокола; царь последовательно обещает трех дочерей тому, кто перескочит на коне через башню; каждый раз младший брат вызывает коня, уносит девицу, братья завидуют; все трое спускаются в подземелье, пируют там, старшие опьянели, младший убивает 9-главого змея, отрезает ему, прячет уши; старик выходит из-под куста, благодарит за убийство змея, отдает младшему брату дочь; ее станет требовать Черный Нарт (ЧН); старик предупреждает не останавливаться по дороге домой; юноша засыпает, ЧН уносит его жену; он находит сестер, их под видом волка, ястреба, сокола также забрали Нарты; они не знают, где живет ЧН, но Летучая Мышь указывает дорогу; пока ЧН спит, юноша увозит жену, ЧН на трехногом коне догоняет, убивает юношу; конь приносит кости младшей сестре, ее муж отдает юноше свою вторую жизнь; юноша просит жену узнать у ЧН, где тот взял трехногого коня; под камнем равнина, там пасется конь, его брат и их мать; конь потерял ногу, когда на него бросились волк и муравьи; юноша бросает тем пшеницу и мясо, уводит коня; конь убивает преследователя – ЧН; юноша дает по жене братьям, двух берет себе]: Саидов, Далгат 1965: 215-230; гунзибцы [отец велит сыновьям после его смерти три ночи стеречь могилу; старший, средний ложатся спать; младший убивает всадника на черном коне, пришедшего разорить могилу своего врага, забирает коня и драгоценности; в следующие две ночи то же (всаднике на синем, на голубом коне); коней прячет; царь отдаст троих дочерей тем, кто на коне перепрыгнет реку; юноша трижды побеждает, забирает девушек, братья не узнают его; он дает им по царевне, по коню, дарит сокровища, уезжает на белом коне с младшей царевной]: Berg 1995: 234-243; мегрелы : Степанов 1898, № 15 [умирая, отец велит трем сыновьям караулить его могилу; двое старших не решились идти на кладбище; младший Гедлачи-дурачок отсек голову зверю, который бросился раскапывать могилу; отец вышел, подарил коня; конь велел вынуть из его ухо то, что там лежит; там конская амуниция, одежда, оружие; царь отдаст дочь тому, кто взлетит на коне к ней на 2-ый этаж; неузнанный Г. выполняет задание, получает царевну, прощает братьям былые насмешки]: 47-50; Wardrop 1894, № 2 [умирая, царь велит три ночи стеречь его могилу и выдать трех сестер за тех, кто попросит; старший слышит грохот и видит, как кто-то разрыл могилу, схватил труп, плакал над ним, а затем зарыл и исчез; то же со средним братом; пока их нет, младший выдал трех сестер за тех, кто за ними приходил; младший разрубил монстра надвое, но его кровь залила свечу; юноша заметил свет, пошел на него, велев петуху не кричать, чтобы не наступило утро; переправившись через реку, юноша увидел сидящих у костра деми (=деви); схватил головню и бросился бежать; при переправе головня потухла; он вернулся, но схвачен; деми велят добыть трех царевен из замка; юноша забрался на стену и убил всех деми по одному по мере того, как те поднимались; вошел к царевнам, дал каждой по кольцу (свое – младшей), вернулся, взял огонь, вонзил в камень меч, разрешил петуху запеть, возвратился к могиле отца; царь обещает дочерей тому, кто вытащит меч из камня; смог только юноша, женился на младшей, отдал старших братьям; царь дал младшей ковер-самолет, молодые со слугами полетели на нем, но летающий монстр унес царевну; юноша отправился на поиски; пришел к трем деми, женатым на его сестрах; они рассказали, что видели, как Kazha-Ndii-Kerkun («быстрый кремнеподобный деми») нес золотоволосую красавицу и они сумели лишь вырвать локон ее волос; юноша узнал локон жены; деми-зятья дали ему коня и собаку; он пришел к дому К.; когда увозил жену, ворота позвали К.; тот легко догнал юношу, порубил на куски; собака собрала их, погрузила на коня, тот пришел к деми-зятьям; младший его оживил, дал трехногого коня; когда конь К. нагнал, трехногий заржал и конь К. замедлил бег; юноша разрубил К. пополам и вернул жену], 8 [умирая, священник велит три ночи читать над ним псалтырь; старший и средний сыновья отказались, младший читал три ночи, получил от отца трех коней и благословение; царь отдаст дочь тому, кто на коне взлетит до вершины замка и поцелует принцессу; юноша последовательно пробует трех коней, на последнем достигает цели; свадьба; королева-мать заболела, попросила зятя принести молоко оленихи, живущей между черным и белым морями; он принес и она выздоровела]: 112-118, 140-141; грузины (Картли) [умирая, царь велит трем сыновьям три ножи охранять его могилу; старшие отказываются, каждый раз идет младший; в полночь прискакал человек на белом коне в белой одежде, обещает расправиться с мертвым; юноша его изрубил, коня и доспехи спрятал; в следующую ночь – то же (красный всадник); затем черный; у царя три дочери в башне; кто вскочит туда на коне и достанет красавицу, тот на ней женится; младший брат неузнанным каждый раз достигает царевны, забирает всех троих; одну взял себе, других отдал братьям; умирая, отец велит по возможности не ночевать вне дома; однажды младший заночевал, а его жену украл лысый чонгурист; у братьев три сестры за дэвом, орлом и гвелешапи; служанка пришла за водой, царевич незаметно подбросил в кувшин свой перстень, сестра узнала; дэв бессилен, посылает к орлу; все то же, посылает к гвелешапи; тот говорит, что похититель скачет на трехногом морском коне; надо добыть четырехногого; раз в год из моря выходит кобыла, рожает жеребенка; его съедают волки, им надо успеть бросить овец; чонгурист не успел, поэтому одну ногу отгрызли; царевич добыл четырехногого, увез жену, чонгурист догоняет, но конь царевича лягнул и убил его; царевич посадил на трехногого жену; все хорошо; упали три красных граната, три яблока сочных]: Курдованидзе 1988(1), № 70: 317-328; армяне (записано в Баку арабской азбукой; все имена тюркские, но автор записи – армянин) [умирая, царь велит трем сыновьям три ночи стеречь его могилу и выдать трех сестер за тех, кто первым посватается; старшие не идут сторожить, младший убивает всадников на красном, черном, белом конях; отдает сестер за цаплю (Лейлек-падишах), голубя (Гёгерчин-падишах) и орла (Каракуш-падишах); по завету отца, братья построили мечеть; голуби: в ней недостаток – не поет семиперый соловей (Едди-тюкли), принадлежащий Кёсе; младший царевич идет от одного зятя к другому, каждый учит, что делать; надо войти к царевне, связать ее ее же волосами, заставить поклясться последовать за собой вместе с птичкой; Кёса преследует, убивает царевича, забирает девушку и птицу; Каракуш оживил, на этот раз девушка села на невзрачного жеребенка, К. не смог догнать; братья оставили у двери кинжалы, младший упал на них, братья сами привезли птицу, готовят свадьбу с царевной; младший выздоровел, нанялся к портному, достает из трех орехов волшебные летучие платья, которые просит царевна; прилетает неузнанным и бьет братьев, затем исчезает; открывается; свадьба; братьев привязали к хвостам лошадей]: Богоявленский 1892б, № 10: 116-126; азербайджанцы [умирая, царь велит трем сыновьям три ночи стеречь его могилу; Мелик-Ахмед и Мелик-Джамшид не пошли, Мелик-Джамиль пошел; приближается черный всадник, обещает наказать царя; МД убил его, лошадь спрятал; в следующие две ночи то же, лошадь и всадник белые; красном; еще царь предупредил, что через 40 дней придут трое дервишей, за них надо выдать его троих дочерей; старшие братья не обратили внимания, МД выдал сестер; соседний царь выдаст трех дочерей за того, кто перепрыгнет на лошади широкий ров; братья Мелик-Джамиля и другие женихи не смогли, неузнанный МД трижды перепрыгнул на черном, белом, красном конях, в снятой с тех всадников одежде, каждый раз уносит одну из царевен, прячет в потайном месте; затем отдал старших царевен братьям, себе взял младшую; однажды все они были в гостях у царя; чья-то рука подняла жену МА в воздух, унесла; голос: я кеоса («безбородый») с тремя волосами; МД приехал к нему, когда тот погрузился в семидневный сон; жена сказала, что его душа в стеклянном сосуде; из него вылетела ласточка, МД ее убил, Кеоса умер, МД с женой вернулся к братьям]: Багрий, Зейналлы 1935: 222-226; турки [умирая, падишах велит три ночи стеречь его могилу; кто с этим справится, получит трон; трех сестер надо выдать за первых, кто придет свататься; старший сын слышит ночью грохот и шум, в страхе бежит; средний то же; младший Мехмед убивает дракона; тот просит ударить его мечом второй раз, М. говорит, что мать родила его один раз; увидел старика с белым (день) и черным (ночь) шарами; связал ему руки, чтобы он не выпустил день, пришел к 40 разбойникам, предложил им помочь похитить сокровища, убил по одному, когда они поднимались на стену; разрубил змею; увидел трех спящих царевен, влюбился в младшую; вернулся, отрезав носи и уши дракона; развязал старика; падишахом уже стал старший брат; по настоянию младшего, сестер отдали льву, тигру, птице Анка (он падишах пери); царь замка, в котором М. убил 40 разбойников и змею, договаривается с визирем опознать героя, устроив для всех мужчин баню; М. опознан: у него нет меча; он просит младшую царевну; царь: но ее хочет демон-вихрь, поэтому она сидит в стальной комнате; М. получил царевну, а его братья – ее сестер; как только М. отлучился в лес, вихрь унес его жену; М. идет на поиски, посещает троих сестер, муж каждой показывает дорогу; М. забирает жену, скачит прочь; вихрь на четвертый день проснулся, неспеша собрался, легко догнал, разорвал в клочья; разрешил жене собрать кости; та погрузила их на коня, велела идти, куда надо; тот пришел к жене Анка; Анка собрал всех птиц; старая сова явилась последней, она одна бывала в райском саду; оттуда доставила живой воды, Анка оживил М.; тот вернулся к жене: пусть она узнает, в чем жизнь вихря; тот признается: на седьмом уровне моря остров, там бык, в нем ящик, в ящике голубь; на горе источник, раз в год 40 морских коней приходят к нему, надо укротить одного, он доставит, куда надо; М. достал ящик, увез жену, убил голубя, вихрь умер, М. стал падишахом]: Kúnos 1901: 112-133; талыши [умирая, отец велит троим сыновьям три ночи приходить на его могилу; лишь младший трижды идет, видит всадника в белом на белом коне, с белым мечом, тот хочет выкопать тело отца, юноша его убивает, одежду прячет, тело бросает в колодец; то же с черным, с красным всадниками; падишах объявляет, что тот, кто перепрыгнет через бассейн и унесет его дочь, может на ней жениться; у него три дочери; младший брат, надев одежду и сев на коня белого всадника, хватает девушку, приносит старику; то же с ее двумя сестрами (на черном, на красном коне); братья (не зная, что всадник – их младший брат) успевают стрелой ранить юношу в руку; он все объясняет братьям, три брата женились на трёх дочерях падишаха]: Асатрян 2005: 33-40.

Иран – Средняя Азия. Луры [умирая, купец просит трех сыновей стеречь ночью его могилу; старший сын увидел всадника, тот превратился в газель; сын купца погнался за ней, она скрылась в замке; юноша велел открыть дверь; дверь открылась, он въехал внутрь, схвачен, брошен в застенок; то же со средним братом; младший не входит в открывшуюся дверь; он перебирается через стену, видит спящую девушку и привязывает к ложу ее косы; она говорит, что убила братьев юноши, становится его женой; дервиш видит ее, обещает царевичу, дает обитателям замка отравленную еду, люди царевича уводят женщину, она говорит, что у нее 40 дней траур; сын купца встретил ее и договорился увезти; ночью к тому же месту пришел дервиш; сын купца заснул, она, не зная этого, позволила увезти себя дервишу; дала ему денег привезти сына купца, а сама убежала; ее хочет пастух, она попросила его принести еды, убежала; у берега моря ее захотел еще один человек, но она и от него убежала; ее увез капитан, она бросилась с корабля в воду; на берегу встретила троих человечков (golliwogs); сказала, что выйдет за того, кто первым принесет ей еду; убежала; забралась на чинару; ее увидел царь, у него уже есть 40 жен; она сказала, что у нее 40 дней траур; отослала царя, предложила 40 женам надеть мужскую одежду и отправиться странствовать; навстречу 41 разбойник; они узнали, что перед ними женщины; жена сына купца приготовила отравленный хлеб и разбойники потеряли сознание; жена с сыном купца, снова в мужской одежде, прискакали к городу; там выбирали царя, ястреб сел на ее голову, ее сделали царем; она велела повесить у городских ворот свой портрет; все с ней встречавшиеся узнавали ее, их задерживали, мнимый царь всех расспрашивал; затем жена открылась мужу; капитана, обоих дервишей и человека, жившего у берега моря, велела казнить, остальных отпустили]: Amanolahi, Thackston 1986, № 2: 10-17; персы (Фарс, Хорасан) [лишь младший из трех принцев не спит, охраняя могилу отца; каждую ночь убивает всадника, который является разорить могилу; каждый из трех коней дает свой волос, с помощью которого его можно вызвать; кони помогают выполнить трудные поручения и добыть трех принцесс – для себя и братьев; варианты: кони – это девы-волшебницы; перепрыгнуть через бассейн; снять апельсины с вершины стеклянного столба; братья бросают младшего в колодец, его спасают, братьев сожгли]: Marzolph 1984, № 530: 111-112; таджики : Амонов 1980 [умирая, отец велит три ночи стеречь его могилу; старший сын видит пламя на небе, убегает; то же средний; младший остается; голос из пламени говорит, что покойный одолжил ему трех коней, дает три волоска, чтобы их вызвать; дочь падишаха выйдет за того, кто перепрыгнет через стену; младший сын делает три попытки, каждый раз на новом коне, на третий раз перепрыгнул; то же в козлодрании, на третий раз забросил козла на стену; получает дочь и трон падишаха; братья просят его помочь разыскать младшего брата; молодой падишах признается, что это он, делает их визирями]: 95-98; Амонов, Улуг-заде 1957 [когда отец умирает, старший и средний сыновья просят оставить им богатство, а младший – отцовское наставление; отец велит ему три ночи провести на его могиле; появляются вороной, гнедой, белый конь, каждый дает свой волос, чтобы его вызвать; младший брат пасет скот старших, а по праздником неузнанный побеждает в состязаниях: проскакать на коне вверх по дворцовой лестнице; сделан начальником войска, получает царскую дочь]: 134-137; парья [умирая, падишах велит трем сыновьям три ночи стеречь его могилу; старшие братья отказались идти; младший, который от другой жены, пошел, получив от матери благословение и отцовскую шашку; человек привел трех коней, это долг падишаху, он жалеет, что некому отдать; юноша выходит из укрытия, получает коней; сразу же отдает человеку на сохранение, а когда кони потребуются, то подаст знак {текст обрывается}]: Винников 1977, № 16: 167-169; ягнобцы : Андреев, Пещерева 1957, № 15 [отец велит три вечера караулить его могилу; старший, средний братья отказываются, младший три вечера караулит, получает черную, рыжую, белую лошадь; царь обещает дочь тому, чья лошадь заберется на сто ступеней; юноша сжигает волоски тех коней, трижды побеждает, не третий раз получает царевну; другой царь подсылает старуху, та дает сонного зелья, муж засыпает, жена похищена; вместе с братьями на трех волшебных конях муж приезжает к похитителю, убивает его, возвращает жену, берет дочерей похитителя в жены братьям], 29 [начало как в (15); младший брат трижды инкогнито на пиру; получает царевну; отрубает голову диву, она укатывается; младший вместе с братьями на волшебных конях приезжают к матери дива; младший убивает дива, освобождает пленников, отдает пери в жены братьям]: 94-96, 145-149; мунджанцы [у царя два сына от любимой жены, один от нелюбимой; перед смертью он велит три дня стеречь его могилу; старший, средний сыновья видят в полночь тучу и огонь, в ужасе убегают; младший готов стрелять, див просит не делать этого: он должен его отцу трех коней, дает волоски вызвать их; у другого царя нет детей, маланг дает ему яблоко, родятся три дочери, одну надо отдать ему; дочери выросли, царь отдаст их за того, кто на скаку сорвет козла, прикрепленного к верху стены; младший царевич на волшебном коне выполняет условие, забирает всех трех царевен, старших отдает братьям, младшую забирает себе; маланг ее выкрал; царевич едет искать; его сестра, вышедшая за дива, советует не ходить; на Коне-Облаке царевич увозит жену, но маланг нагоняет и отбирает опять; святой Хызр: в келье жеребенок, ему дать орехи, изюм и сыр, сторожам-драконам – курдючное сало; снова погоня; конь царевича советует коню маланга сбросить того – царевич будет кормить их изюмом и сыром; царевич с женой возвращается к братьям и привозит украденную дивом сестру]: Грюнберг, Стеблин-Каменский 1976, № 23: 243-249; белуджи : Зарубин 1932, № 16 [умирающий отец велит трем сыновьям три ночи стеречь его могилу; старшие отказываются, младший каждую ночь убивает по диву, у которых верхняя губа до неба, нижняя – до земли; царь обещает дочерей тому, кто перепрыгнет на лошади 40 колодцев; юноша трижды выполняет условие, получает всех троих]: 198-201; 1949, № 4 [у знатного человека два сына от одной жены, младший – от другой; умирая, он велит им три ночи стеречь его могилу; старшие братья отказались идти, трижды пошел младший; просит мать дать ему отцовский меч; каждый раз убивает всадника, который приехал на черном (мышастом, кауром) коне, стал разрывать могилу; коней, одежду и пр. прячет, братьям ничего не говорит; царь отдаст дочь дому, чья лошадь перепрыгнет ров; юноша перепрыгнул ров трижды, каждый раз на коней новой масти, получил троих царевен для братьев и для себя; он показывает им коней и девушек; все трое женились, достигли исполнения своих желаний]: 40-52.

Балтоскандия. Латыши [младший брат три ночи сторожит могилу отца (поле), получает свисток, с помощью которого можно вызвать коня и получить богатое одеяние; король обещает выдать дочь за того, кто на коне поднимается к ней на стеклянную гору; отправляются оба умных брата; младший вызывает серебряного коня; ему дается доскакать до середины горы; возвращаясь домой, он хлещет братьев кнутом; слушая их рассказ, говорит, что он, сидя на крыше бани (хлева, клети), все видел; братья сдирают крышу; второй раз дурачок скачет на золотом коне; в третий раз на алмазном достигает вершины горы; принцесса дает ему кольцо (также: оставляет ему на лбу знак); дурачок возвращается домой и опятьт спит на золе; принцесса находит героя]: Арийс, Медне 1977, № 530.I: 297; ливы [после смерти отца двое братьев делят наследство, младшего-дурака отправляют пасти свиней; царь сажает дочь в стеклянную башню, обещает отдать тому, кто по башне проскачет до самого верха, полцарства в придачу; каждый брат должен провести ночь на могиле отца; старшие боятся, отправляют вместо себя младшего; каждый раз отец встает из могилы, свистит в дудочку, прибегает конь (золотой, затем серебряный, алмазный), отец дарит дудочку младшему сыну; тот все утаивает от братьев; на золотом коне поднимается до половины; дома старшие братья говорят женам, что боятся щекотки; младший: это вы покалечились, падая со стеклянного склона, видел это с крыши дома; братья сжигают дом, живут в сарае; то же с серебряным конем (сжигают сарай, живут в бане); на алмазном коне младший поднялся до верха, получил кольцо, платок и поцелуй царевны; братья сожгли баню, живут в свинарнике; созывают мужчин, кольцо у дурака, царь поселяет молодых в отдельном городе; сын царя воюет, мнимый дурак с ним, не узнан; ранен, царь перевязал рану платком, узнал платок, возвращает дочь с мужем к себе, признает самым умным]: Setälä в Kippar 2002: 61-65; Лутси (зап. 1893) [умирая, отец велит каждому из трем сыновей по три ночи стеречь его могилу, чтобы траву на ней никто не поел; стебли травы медные, серебряные и золотые; старший перед рассветом заснул; прискакала лошадь с золотой сбруей и золотые седлом, все съела; на следующую ночь трава выросла вновь, то же на вторую ночь (лошадь с серебряными сбруей и седлом); на третью (с медными); то же со средним братом; младший – бездельник, сидит на золе, прозвали Золушкой, перед рассветом проснулся, привел золотого коня к себе в стойло; затем серебряного; медного; в селении свадьба, старший брат поехал на козле, средний – на борове; младшему золотой конь велит в левое ухо войти, из правого выйти, Золушка стал красавцем; проскакал мимо братьев: козел – в канаву, боров – в лужу, дорогу господину; невеста подносит пиво, он схватил ее и у нес, оставил в конюшне с золотой лошадью, сам снова сидит в доме на золе; через неделю свадьба в другой деревне; все то же (серебряный конь); в следующий раз – на медном коне; у себя в конюшне велел старшему брату пройти через уши медного коня, среднему – серебряного, отдал им двух невест, сам взял себе первую]: Annom et al. 2018: 247-254; Лутси (зап. 1893) [умирая, отец велит каждому из трем сыновей по три ночи стеречь его могилу, чтобы траву на ней никто не поел; стебли травы медные, серебряные и золотые; старший перед рассветом заснул; прискакала лошадь с золотой сбруей и золотые седлом, все съела; на следующую ночь трава выросла вновь, то же на вторую ночь (лошадь с серебряными сбруей и седлом); на третью (с медными); то же со средним братом; младший – бездельник, сидит на золе, прозвали Золушкой, перед рассветом проснулся, привел золотого коня к себе в стойло; затем серебряного; медного; в селении свадьба, старший брат поехал на козле, средний – на борове; младшему золотой конь велит в левое ухо войти, из правого выйти, Золушка стал красавцем; проскакал мимо братьев: козел – в канаву, боров – в лужу, дорогу господину; невеста подносит пиво, он схватил ее и у нес, оставил в конюшне с золотой лошадью, сам снова сидит в доме на золе; через неделю свадьба в другой деревне; все то же (серебряный конь); в следующий раз – на медном коне; у себя в конюшне велел старшему брату пройти через уши медного коня, среднему – серебряного, отдал им двух невест, сам взял себе первую]: Annom et al. 2018: 247-254; эстонцы (Паламусе; сюжет не часто, но по всей Эстонии) [умирая, богатый человек велит троим сыновьям, чтобы они по очереди стерегли 3 ночи его могилу; старшие не хотят, все три раза идет младший Золушка (Tuhkapuss); в первую ночь приехала повозка, запряженная серебряными конями, во вторую – золотыми, в третью – алмазными; король пометил дочь на вершину стеклянной горы; кто ее оттуда достанет, тот на ней женится; младший брат в серебряной, золотой, алмазной одежде трижды въезжает на гору и на третий раз забирает у принцессы золотое яйцо; король собрал мужчин, яйцо нашли у Золушки, принцесса плачет; король: кто из зятьев принесет лучший подарок, тот будет мне дороже; Золушка легко добыл лося, отдал старшим зятьям, взяв по пальцу с правой руки; на следующий раз свинью (по пальцу с ноги); на третий раз золотая еловая шишка (ремень со спины); все собрались, Золушка предъявил пальцы, ремни; получил трон]: Mälk et al. 1967, № 75: 227-231; сету (сюжет очень популярен) [младший из трех сыновей – лентяй и дурак, его прозвали Запечником (Viruskundras); отец велит после своей смерти три ночи стеречь могилу; каждую ночь на ней вырастает цветок; старший сын не стережет, утром приходит, цветок уже съеден; средний тоже заснул, цветка нет; младший курит трубку, хватает медного коня, получает узду, чтобы вызывать коня, когда надо; потом еще две ночи, З. получил узду от серебряного и золотого коней; говорит братьям, что каждый раз спал, ничего не знает; король отдаст дочь, кто до нее доберется на коне; она в стеклянном тереме на стеклянной горе; неузнанный З. трижды пробует; медный конь добрался до половины, серебряный – почти до конца, золотой – до принцессы, она дала свой перстень; король велит созвать всех мужчин; З. приходит с завязанным пальцем; принцесса велит развязать, видит свой перстень, З. показывает коней; свадьба; родилась дочь; после смерти старого короля З. унаследовал царство; посадил жену на золотого коня, дочь на медного, сам сел на серебряного, они улетели на небо]: Sandra 2004: 252-256 (сходный вариант в Säärits 2022: 451-455); карелы (финская Карелия) [младший сын – «Золушка», безответственный грязнуля; умирая, отец велит сыновьям по очереди сторожить его могилу; старший посылает вместо себя З.; отец говорит из могилы, велит вымыться в источнике, З. превращается в красавца, появляется могучий вороной конь; затем З. принимает свой прежний облик, конь исчезает в источнике; то же, когда очередь среднего сына (конь цвета воды); на третью ночь белый конь; отец спрашивает, чем наделить сына, тот выбирает мудрость; зимой ловит в проруби щуку, отпускает, та дает ему способность, сказав, «По щучьему веленью, по моему хотенью» получить исполнение любого желанья; З. велит ведрам самим идти к дому; на следующий день велит топору рубить деревья, саням самим везти из лесу дрова; король велел узнать секрет, для этого напоить З., но тот велел себе не пьянеть; приезжает к королю на печи; велит принцессе в него влюбиться; король отдаст ее за того, кто вскочит на коне до верхнего этажа замка; З. появляется в образе красавца; не допрыгивает на двух первых конях, допрыгивает на белом, принцесса ставит ему на лоб свою печать; король выдает за него дочь, но бросает обоих в море в большой железной бочке, она приплывает к острову; З. по щучьему веленью велит бочке распаться, создает дворец и мост через море; король приглашает З. с женой, не узнав их; на пиру З. говорит, что у него нет кубка; король велит всех обыскать, обещает казнить укравшего золотой кубок; до этого подложил кубок З., но кубок, по щучьему веленью, оказывается в его собственной сумке; З. говорит королю, кто он; с женой возвращается на свой остров, отказавшись от предложенной половины королевства]: Schreck 1887, № 8: 50-63 (=Goldberg 1953: 72-90); вепсы : Власьев 1941, № 1 (рассказано по-русски) [из трех братьев лишь Иванушко приходит на могилу отца, получает волшебного коня; с его помощью преображается, трижды допрыгивает до царевны в башне, она дает ему перстень, узнает по перстню среди бедняков; только И. добывает барана с золотыми рогами, свинку с золотой щетинкой, златогривую кобылицу; продает старшим зятьям за мизинцы, за ремни со спины; все открывается, царь передает И. царство]: 7-14; Онегина, Зайцева 1996, № 204 [отец, умирая, дает наказ сыновьям три ночи сторожить его могилу; два старших брата отказываются, а младший идет на кладбище, не спит, хлеб ест да звезды считает; на третью ночь кресты на могилах зашевелились, отцовская могила открылась: «Ванюша, ты?» – «Я». Отец дарит сивушку-кобылушку. Только Иван-дурак доскочил до третьего этажа и стал обладателем обручального кольца. Вскоре он становится зятем царя]: 217; западные саамы [младший из трех братьев вечно сидит в золе, поэтому его имя Gudnavirusch; умирая, отец велит три ночи стеречь его могилу; старшие братья считают это причудой и не идут, Г. идет; отец дарит ему сперва прут, затем две повозочки, на третью ночь еще одну, все золотые (с серебром); велит никому не показывать; прутом можно вызвать красного коня; король посадил дочь в башню; кто поднимется туда на повозке и даст принцессе кольцо, тот воцарится; Г. это делает трижды, вызывая красного, вороного, белого коней {у вороном и белом раньше не говорилось}; дает принцессе кольцо, она ему – свой золотой чепец; король велит выстрелить в того, кто это сделал, чтобы его найти; созывает мужчин, Г. хромает; свадьба]: Kohl-Larsen 1982, № 6: 57-66; восточные саамы (сколты, Нейден) [у старика три сына, младший – балбес; умирая, отец велит сыновьям три ночи сторожить его могилу; каждый раз приходит лишь младший сын, последовательно получает от отца коней с медными, серебряными, золотыми копытами, медную, серебряную, золотую одежду; король отдаст дочь тому, кто допрыгнет на коне до третьего этажа, где она будет стоять; в первый день младший брат надел медную одежду на коне с медными копытами, допрыгнул до первого этажа, во второй в серебряной – до второго, на третий день в золотой – до принцессы, она повязала ему шелковый платок, в нем ее перстень; король собрал людей, последним привели младшего брата, тот предъявил платок и перстень; король велел его вымыть, он открыл дверь в скале, там его кони]: Lagercrantz 1961, № 297: 150-156; восточные саамы (инари) [умирая, отец велит положить его гроб в стог сена и три ночи стеречь; каждый раз приходит лишь младший сын; он вымазался смолой и вывалялся в перьях; прыгает на золотого коня, пришедшего есть сено, тот приносит его в пещеру, где золото; за съеденное сено обитатели дают золото и прекрасное одеяние; король отдаст дочь тому, кто найдет его пропавшую в горе дочь; младший сын трижды скачет на своем коне так высоко, что достигает принцессы и она дает ему половинку своего кольца; когда король ищет героя, юноша предъявил половинку; явился в прекрасной одежде; привел короля в пещеру, та превратилась в золотой город]: Koskimies, Itkonen 2019: 34-37.

Волга - Пермь. Мордва []: Евсевьев 1964, № 42: 293-295; мордва (мокша) [умирая, отец велит трем сыновьям по очереди ночевать на его могиле; каждый раз ночует лишь младший сын, получает от отца двух коней с серебряно-золотой гривой и свинью с золотисто-серебряной щетиной, с поросятами; царь выдает младшую дочь за того, кто снимет с ее руки перстень, когда она будет сидеть на высоком столбе; младший швыряет худую кобылу в болото, делается красавцем, садится на сивого коня, скачет выше всех; в следующий раз на вороном коне; в третий раз на свинье; царевна ставит ему печать на лоб; но к царю и царевне он явился в облике дурака; молодых поселяют в бане; царь велит зятьям достать сивого скакуна; черного; свинью; младший брат отдает их старшим, за это срезает ремни со спины; отрезает большие пальцы ног; мизинцы рук; просит, чтобы царь велел братьям показать руки, ноги, спины; царь братьев с их женами выбросил в окно, а младшего поселил во дворце и завещал все имущество]: Максаев 1866: 247-253 (в Самородов 1978: 53-60 сходный текст); мари [два брата умных, младший Иван – дурак; умирая, отец велит положить его гроб в могилу, но трое суток не засыпать и стеречь по ночам; старшие братья платят И. за то, чтобы он сторожил вместо них; в первые две ночи отец говорит И., что скажет ему что-то (важное) в последнюю ночь; братьям И. говорит, что ничего особенного не видел; в третью ночь отец говорит И., что в Иванову ночь тот должен пойти в лес, встретить там его, он поможет И. жениться на дочери попа; в Иванову ночь двое чертей в лесу не могут поделить шапку-невидимку, полотенце, которое само вытирает дочиста; И. велит чертям бежать до пихты и обратно, отдаст вещи быстрейшему; сам надевает шапку-невидимку, забирает скатерть и платок, уходит домой; прячет добытое в сундуке; поп обещает И. 100 рублей, если тот сумеет украсть его жеребца; И. в шапке-невидимке заходит к попу, надевает его одежду, напаивает допьяна стражу, уводит коня; поп платит деньги; обещает дочь, если И. украдет покрывало, перину и подушку с кровати; И. делает чучело мертвеца, ставит у окна поповой спальни; поп с попадьей убегают в другую комнату, И. уносит, что нужно; теперь поп велит украсть у него жену; когда поп с попадьей едут в гости, И. подбрасывает у дороги один сапог, дальше другой; увидев второй сапог, поп оставляет жену стеречь лошадь, возвращается забрать первый; И. садится на место попа, привозит попадью к себе домой; поп думает, что лошадь понесла и жена, возможно, погибла; велит ее искать; она у И.; поп разрешает И. украсть его дочь; в шапке-невидимке И. проник в спальню поповны, усыпил снотворным, привез к себе; накрыл скатерть-самобранку, дочиста вытерся волшебным полотенцем; поповна его полюбила; И. выкрал и повозку с конем – приданое; поп их благословил; И. решил украсть жеребца, а черт в том же доме – младенца; черт попросил И. подменить младенца березовой чуркой, сам вывел жеребца из конюшни; настоящий младенец чихнул, И. сказал, «На здоровье!», черт тут же исчез; хозяева проснулись; И. велел бить мнимого младенца, тот снова стал чуркой, ее бросили в огонь]: Beke 1938, № 48: 457-476 (S. 476-484 о похождениях И. в Москве); чуваши [отец велит трем сыновьям приходить на его могилу; приходит лишь младший Кукша ("плешивый"), получает медное, серебряное, золотое колечки; они могут вызвать вороного, серого, гнедого коня; трижды допрыгивает до терема царевны, получает жену]: Эйзин 1993: 138-141; казанские татары : Замалетдинов 2008а, № 61 [умирая, отец велит трем сыновьям три дня приходить на его могилу; идет лишь младший, получает перо черной, белой (лебедь), красной птицы; если взять в рот и свиснуть, появятся черный конь и черная одежда; белый; красный; падишах отдаст трех дочерей за того, чья стрела пролетит сквозь кольцо на вершине высокого столба; неузнанный младший брат на черном, белом, красном коне каждый раз побеждает, получает всех трех царевен; с каждой живет в отдельном дворце, они думают, что у каждой свой муж; он приводит обнищавших братьев, отдает им черную, белую одежду; они приходят вместо него к старшим царевнам, он сам остается с младшей; старшие братья завидуют, оставляют перед дверями алмазный меч, тот отрубает младшему ноги, они забирают его жен и богатство; к безногому пришли безрукий и слепой; они похищают дочь падишаха, чтобы стирала и готовила; Жалмавыз стала приходить сосать кровь девушки; безногий ее схватил; она проглотила и отрыгнула, сделала всех здоровыми; безногого не отрыгнула; его нашли в ее большом пальце; он берет с собой девушку, разоблачает братьев (велит стрелять в кольцо, их стрелы не попадают), живет с четырьмя женами]: 287-298; 2008б, № 7 []: 71-76; Ярмухаметов 1970: 296-301 [умирая, отец велит трем сыновьям стеречь могилу; пришедшему мать даст ключи от трех сундуков; идет младший плешивый, собака укусила его за палец, он сказал братьям, что укусил шайтан, те боятся идти, младший получает все три ключа, кобылицу и пшеницу за лесом; три дочери падишаха в башне, падишах отдаст их тому, кто доскачет до них на коне; в первом сундуке указание взять коня на поле за лесом, только он скакнет так, что девушку удастся поцеловать в губы, плешивый получает старшую дочь; второй жених получил среднюю (коснулся руки), третий – младшую (коснулся пальца); падишаха излечит молоко от коровы о 6 сосцах; такая корова на поле плешивого, он продает другим зятьям ее молоко за право отрезать одному полпальца с правой руки, другому – содрать кусок кожи со спины; падишах с женой подслушали, как двое зятьев стонут, а плешивый играет на скрипке; зятья признаются, плешивый назначен наследником]; (ср. 201-209 [старик велит трем сыновьям приходить по одному на его могилу; старший получил халат-невидимку, средний – рог (если протрубить, появится войско), младший – неистощимую суму с деньгами; у младшего оказывается денег больше, чем у падишаха, тот отдает за него дочь; жена узнала секрет, подменила суму, велела прогнать мужа; тот берет у брата рожок, трубит, жена делает вид, что ни при чем; то же, что с сумой; то же с халатом, жена велит отослать мужа на остров; тот слышит разговор птицы с птенцом: есть деревья с плодами четырех сортов: делают красавцем, наряжают в великолепные одежды, от плодов вырастают рога, от других пропадают; если привязать к ногам листья, пойдешь по морю как по суше; под видом торговца герой продал плоды служанке, у царевны выросли рога; под видом герой лекаря пришел к ней, стал бить дубиной, заставив отдать чудесные предметы; затем убрал рога, царевна стала примерной женой]; коми [умирая, отец велит трем сыновьям три ночи по очереди приходить ему на могилу; старшие Василий и Федор посылают младшего по имени Седун (вечно на печи); тот трижды получает коня: гнедого, серого, златогривого; прячет их; у царя дочери Марья, Василиса, Марпида, у них синий, желтый, красный платки; кто достанет с крыши платок, возьмет в жены царевну; С. входит в ухо коня, делается красавцем, инкогнито трижды допрыгивает на коне, но берет лишь платок М.; царь созывает всех мужчин, велит дочерям взять в мужья тех, у кого их платки; старшие находят заморского королевича и князя, М. Седуна; царь поселяет их в хлеву; царь велит поймать лань; С. ловит, отдает старшим зятьям, за это отрезает по большому пальцу ноги; то же – свинка золотая щетинка, снимает со спины кожу ремнем; кобылицу с 30 жеребятами; конь велит С. прикрыть его шкурами, облить смолой, осыпать иголками; кобылица бьет коня, но ранит себя об иголки, С. ее укрощает; приводит; зовет царя в баню, показывает ремни кожи и отрезанные пальцы; С. предстает красавцем; царь прогоняет старших зятьев вместе с женами]: Плесовский 1975: 77-91.

Туркестан. Казахи [=Турсунов 1983: 206-209; умирая, старик велит трем сыновьям три ночи стеречь его могилу; каждый раз стережет младший сын; прибегают рыжий, вороной кони (отец дает их волоски), в третий раз отец дает скатерть-самобранку; хан ставит один на другой семь домов, сажает дочь в верхний, выдаст за того, кто на коне снимет кольцо с ее пальца; младший брат в дорогой одежде скачет на рыжем, на вороном, снимает кольцо; в прежнем облике предъявляет его, женится, им ставят бедную юрту поодаль; больному хану нужно мясо кулана; младший добывает, братья его не узнают, он отдает им добытое в обмен на их мизинцы; добыть двух красных гусей с золотыми перьями; то же, берет по указательному пальцу; кобылу с сорока жеребятами, у которых золотые гривы, серебряные хвосты; то же, накладывает на братьев тавро; является в благородном облике, обличает братьев, после смерти тестя становится ханом]: Сидельников 1952: 199-203.

Южная Сибирь - Монголия. Тувинцы [старик просит троих сыновей три ночи стеречь его тело, затем похоронить; тело отнесли на перевал; оба раза старшие братья просят сходить младшего по имени Хеверик; старик: у речки Чинге-Кара-Хем скала Сарыг-Хая; она раскроется, там желтые конь, одежда и обувь; то же – Хурен-Хая (гнедой конь и одежда); Кара-Хая (черный); Курбусту-хан устраивает состязание, отдаст победителю свою дочь Золотую царевну; Х. неузнанным на трех конях поднимается на третью, пятую, седьмую ступеньки неба, ЗЦ дает ему свое кольцо; Х. в неказистом облике приходит за ЗЦ, К. отселяет их подальше; велит добыть золотого марала; золотого оленя; Х. добывает, в неказистом облике отдает братьям за то, что те отрубают себе большие пальцы на ноге; золотого оленя Х. сам приводит; ему не верят, он велит братьям показать пальцы; является в истинном облике; отдает коричнего и черного коней братьям]: Хадаханэ 1984: 42-52; южноалтайские тувинцы [умирая, 99-летний Джагыр Мерген, велит трем сыновьям три ночи поочередно приходить на его могилу; каждый раз приходит лишь младший Отгек Джуман; отец дал ему трех коней разной масти, снаряжение, лук; на белом коне ОД прилетел к хану и легко обогнал участников скачек; младшая дочь хана незаметно пометила ОД; вернувшись, ОД дунул на коня и имущество, они исчезли, они явился к братьям в нищенском наряде; на следующий день то же на гнедом коне, на третий – на вороном; затем ОД победил в стрельбе из лука по ремням; младшая дочь хана дала ему кольцо, хан его тайно пометил; когда все мужчины проходят мимо, младшая дочь хана выбирает ОД; хан его не узнал в его нищенском облик, отослал молодых подальше; старшие братья, женившиеся на старших дочерях, посылают хану лучшее мясо, но оно имеет вкус нечистот и мочи; принесенные женой ОД потроха – нежнейшего вкуса; хану стыдно, когда младший зять входит к нему в своем истинном облике; он умер и ОД занял его место]: Taube 1978, № 29: 126-137 (=Таубе 1994, № 19: 187-202); прибайкальские буряты (унгинские) [Когда рыба Абарга была мальком, Ангара лишь собиралась у истока, лиственницы – лозинками, лось – теленком (и т.п.), жил Обого Болдо хан с женой Гэшхэлэй Готон хатан. У них три сына, младший – Булган Толгэй хубун, сопливец и грязнуля. Отец умер и похоронен. БТ предлагает идти сторожить могилу, братья отказываются. Отец дает золотые трости и бабки, которые превращаются в коней, для всех сыновей, но лишь БТ получает благословение. Мать тоже умирает, на ее могилу также приходит только БТ. Эрбэд Богдо хана выдаст свою дочь Эржен Гохон абхай за того, кто сорвет свисающее с неба золотое кольцо. Уезжая, братья отказываются брать БТ с собой. Тот превращается в богатыря в богатой одежде. Его конь скачет чуть ниже неба, чуть выше облаков. БТ срывает кольцо, затем снова принимает облик дурачка и грязнули. Братья рассказывают ему о неизвестном богатыре. Так трижды. У всех ищут кольцо, оно оказывается у БТ. Эржен Гохон ведет его за руку и сажает на трон, хотя он непрерывно испражняется. Но теперь принимает богатырский облик. Прибегает его конь, от 40 белых зубов которого вырывалось синее пламя. Пир длится 9 суток. БТ возвращается домой, но жена и весь караван по пути пропадают. Он горюет о жене: глядя вверх, смеется, смотрит вниз – плачет. Находит письмо: жену похитила мангатхайка из нижнего мира – пусть поищет себе другую. БТ скачет на поиски, стрелой пробивает дорогу в непроходимой чаще. Слыша пенье жаворонка, решает, что лето наступило, приподнимает шапку. Слыша стрекот сороки, решает, что зима наступила, надвигает шапку поглубже. Через огненную лаву скачет, приморозив лед к копытам коня. Вмест с конем с трудом переплывает море. Находит отверстие, спускается в нижний мир. Встречает небесную деву, которую мангатхайка похитила в жены сыну, а за отказ выколола глаз, сломала руку и ногу. БТ исцеляет деву и обнимает ее. Находит Эржен Гохон, когда ее везут на казнь, прячет до окончания войны с мангатхайкой в кроне лиственницы. Побеждает трех богатырей мангатхайки, сжигает их тела. Сражается со старшим сыном мангатхайки. Ее батор подлетел мухой и сообщил, что жизнь сына в 13 куропатках и 23 перепелках под кожей в родимом пятне на спине. БТ их раздавил. Входит в дом мангатхайки. Она скребет шкуру, приподняв черным железным скребком-кожемялкой спадающие до колен черно-красные веки. Они начинают боротьмя, но тут прибыл жених спасенной БТ небесной девы и пробил мангатхайке шею стрелой. Они вместе находят и исцеляют Эржен Гохон. Они вернулись на землю, все хорошо]: Бурчина 2007, № 3: 66-84.