Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

J32C. Демон приходит навредить умершему.

.14.17.27.29.30.33.

Ночью демонический персонаж приходит к могиле умершего, намереваясь причинить ему вред.

Арабы Египта, Ирака, греки, кабардинцы, гунзибцы, мегрелы, армяне, азербайджанцы, турки, талыши, персы, мунджанцы, белуджи, казахи.

Северная Африка. Арабы Египта [умирая, султан дает троим сыновьям три поручения; старший должен сменить его на троне; своих трех сестер братья должны отдать трем дервишам; три ночи сыновья должны охранять его могилу; лишь младший царевич охраняет могилу, каждую ночь убивает демона; коней и снаряжение демонов отдает на хранение кормилице; султан отдаст трех дочерей тому, кто поднимается на коне на курган; младший царевич берет коней и снаряжение демона, трижды побеждает ингогнито, отводит царевен той же кормилице; он и братья берут их в жены; на свадьбе жену старшего похищает демон; с помощью старика юноша ее возвращает; демон снова приходит, но братья его убивают]: Nowak 1969, № 122: 136.

Передняя Азия. Арабы Ирака [умирая, отец велит трем сыновьям сторожить могилу; старшие Омар и Зейд не идут, все три раза приходит младший Мухаммед; побеждает белого, черного, красного всадников, приходивших мстить отцу, забирает их коней; на этих конях обгоняет дочь царя, дочь визиря, дочь верховного судьи; сам женится на царевне, других отдает братьям]: Лебедев 1990, № 23: 147-130; арабы Ирака [умирая, султан велит трем сыновьям отдать трех сестер за трех дервишей, которые придут, стеречь его могилу; лишь младший стережет, из черной тучи спускается deyu, открывает могилу, юноша отрубает ему голову, отрезает, прячет губы, глаза, нос, отводит кобылу дэва к своей няне; то же на следующие две ночи (дэв спускается из красного, из белого облака); соседний султан выдает трех дочерей, велит достать их из глубокой ямы, юноша трижды на конях и в одежде дэвов на скаку достает девушек, оставляет у няни; двух старших отдает братьям; во время свадьбы младшего дэв уносит невесту; юноша уходит ее искать, последовательно попадает к сестрам и их мужьям-дервишам; последний дает 7 пар железных туфель дойти до похищенной; дэв принес девушку в жены местному царю; старуха обещает помочь юноше; под видом девушки тот проникает к похищенной; достает морскую кобылу, вместе с женой улетает на ней; снова свадьба, преследователь-дэв убит]: Stevens 2006, № 47: 275-286.

Балканы. Греки [отец велит сыновьям три ночи стеречь его могилу; либо отдать трех сестер первым, кто за них посватается (людоед, лев, орел, либо другие); старшие братья засыпают, младший убивает многоглавого монстра; сражается с собакоголовым (много других эпизодов)]: Megas 2012, № 304: 32-34.

Кавказ – Малая Азия. Кабардинцы: Алиева, Кардангушев 1977 [умирая, князь велит трем сыновьям три ночи стеречь его могилу; каждый раз идет младший брат; побеждает всадника, забирает оружие и трех коней: гнедого, белого, вороного; князь отдаст дочь тому, кто собьет подвешенную на столбе иглу, победит в скачках, победит быка; каждый раз на трех разных конях побеждает приехавший инкогнито младший брат; получает княжну]: 82-86; гунзибцы [отец велит сыновьям после его смерти три ночи стеречь могилу; старший, средний ложатся спать; младший убивает всадника на черном коне, пришедшего разорить могилу своего врага, забирает коня и драгоценности; в следующие две ночи то же (всаднике на синем, на голубом коне); коней прячет; царь отдаст троих дочерей тем, кто на коне перепрыгнет реку; юноша трижды побеждает, забирает девушек, братья не узнают его; он дает им по царевне, по коню, дарит сокровища, уезжает на белом коне с младшей царевной]: Berg 1995: 234-243; мегрелы: Степанов 1898, № 15 [умирая, отец велит трем сыновьям караулить его могилу; двое старших не решились идти на кладбище; младший Гедлачи-дурачок отсек голову зверю, который бросился раскапывать могилу; отец вышел, подарил коня; конь велел вынуть из его ухо то, что там лежит; там конская амуниция, одежда, оружие; царь отдаст дочь тому, кто взлетит на коне к ней на 2-ый этаж; неузнанный Г. выполняет задание, получает царевну, прощает братьям былые насмешки]: 47-50; Wardrop 1894, № 2 [умирая, царь велит три ночи стеречь его могилу и выдать трех сестер за тех, кто попросит; старший слышит грохот и видит, как кто-то разрыл могилу, схватил труп, плакал над ним, а затем зарыл и исчез; то же со средним братом; пока их нет, младший выдал трех сестер за тех, кто за ними приходил; младший разрубил монстра надвое, но его кровь залила свечу; юноша заметил свет, пошел на него, велев петуху не кричать, чтобы не наступило утро; переправившись через реку, юноша увидел сидящих у костра деми (=деви); схватил головню и бросился бежать; при переправе головня потухла; он вернулся, но схвачен; деми велят добыть трех царевен из замка; юноша забрался на стену и убил всех деми по одному по мере того, как те поднимались; вошел к царевнам, дал каждой по кольцу (свое – младшей), вернулся, взял огонь, вонзил в камень меч, разрешил петуху запеть, возвратился к могиле отца; царь обещает дочерей тому, кто вытащит меч из камня; смог только юноша, женился на младшей, отдал старших братьям; царь дал младшей ковер-самолет, молодые со слугами полетели на нем, но летающий монстр унес царевну; юноша отправился на поиски; пришел к трем деми, женатым на его сестрах; они рассказали, что видели, как Kazha-Ndii-Kerkun («быстрый кремнеподобный деми») нес золотоволосую красавицу и они сумели лишь вырвать локон ее волос; юноша узнал локон жены; деми-зятья дали ему коня и собаку; он пришел к дому К.; когда увозил жену, ворота позвали К.; тот легко догнал юношу, порубил на куски; собака собрала их, погрузила на коня, тот пришел к деми-зятьям; младший его оживил, дал трехногого коня; когда конь К. нагнал, трехногий заржал и конь К. замедлил бег; юноша разрубил К. пополам и вернул жену]: 112-118; гунзибцы [отец велит сыновьям после его смерти три ночи стеречь могилу; старший, средний ложатся спать; младший убивает всадника на черном коне, пришедшего разорить могилу своего врага, забирает коня и драгоценности; в следующие две ночи то же (всаднике на синем, на голубом коне); коней прячет; царь отдаст троих дочерей тем, кто на коне перепрыгнет реку; юноша трижды побеждает, забирает девушек, братья не узнают его; он дает им по царевне, по коню, дарит сокровища, уезжает на белом коне с младшей царевной]: Berg 1995: 234-243; мегрелы: Степанов 1898, № 15 [умирая, отец велит трем сыновьям караулить его могилу; двое старших не решились идти на кладбище; младший Гедлачи-дурачок отсек голову зверю, который бросился раскапывать могилу; отец вышел, подарил коня; конь велел вынуть из его ухо то, что там лежит; там конская амуниция, одежда, оружие; царь отдаст дочь тому, кто взлетит на коне к ней на 2-ый этаж; неузнанный Г. выполняет задание, получает царевну, прощает братьям былые насмешки]: 47-50; Wardrop 1894, № 2 [умирая, царь велит три ночи стеречь его могилу и выдать трех сестер за тех, кто попросит; старший слышит грохот и видит, как кто-то разрыл могилу, схватил труп, плакал над ним, а затем зарыл и исчез; то же со средним братом; пока их нет, младший выдал трех сестер за тех, кто за ними приходил; младший разрубил монстра надвое, но его кровь залила свечу; юноша заметил свет, пошел на него, велев петуху не кричать, чтобы не наступило утро; переправившись через реку, юноша увидел сидящих у костра деми (=деви); схватил головню и бросился бежать; при переправе головня потухла; он вернулся, но схвачен; деми велят добыть трех царевен из замка; юноша забрался на стену и убил всех деми по одному по мере того, как те поднимались; вошел к царевнам, дал каждой по кольцу (свое – младшей), вернулся, взял огонь, вонзил в камень меч, разрешил петуху запеть, возвратился к могиле отца; царь обещает дочерей тому, кто вытащит меч из камня; смог только юноша, женился на младшей, отдал старших братьям; царь дал младшей ковер-самолет, молодые со слугами полетели на нем, но летающий монстр унес царевну; юноша отправился на поиски; пришел к трем деми, женатым на его сестрах; они рассказали, что видели, как Kazha-Ndii-Kerkun («быстрый кремнеподобный деми») нес золотоволосую красавицу и они сумели лишь вырвать локон ее волос; юноша узнал локон жены; деми-зятья дали ему коня и собаку; он пришел к дому К.; когда увозил жену, ворота позвали К.; тот легко догнал юношу, порубил на куски; собака собрала их, погрузила на коня, тот пришел к деми-зятьям; младший его оживил, дал трехногого коня; когда конь К. нагнал, трехногий заржал и конь К. замедлил бег; юноша разрубил К. пополам и вернул жену], 8 [умирая, отец велит три ночи читать над ним псалтырь; старший и средний сыновья отказались, младший читал три ночи, получил от отца трех коней и благословение; царь отдаст дочь тому, кто на коне взлетит до вершины замка и поцелует принцессу; юноша последовательно пробует трех коней, на последнем достигает цели; свадьба; королева-мать заболела, попросила зятя принести молоко оленихи, живущей между черным и белым морями; он принес и она выздоровела]: 112-118, 140-141; армяне (записано в Баку арабской азбукой; все имена тюркские, но автор записи – армянин) [умирая, царь велит трем сыновьям три ночи стеречь его могилу и выдать трех сестер за тех, кто первым посватается; старшие не идут сторожить, младший убивает всадников на красном, черном, белом конях; отдает сестер за цаплю (Лейлек-падишах), голубя (Гёгерчин-падишах) и орла (Каракуш-падишах); по завету отца, братья построили мечеть; голуби: в ней недостаток – не поет семиперый соловей (Едди-тюкли), принадлежащий Кёсе; младший царевич идет от одного зятя к другому, каждый учит, что делать; надо войти к царевне, связать ее ее же волосами, заставить поклясться последовать за собой вместе с птичкой; Кёса преследует, убивает царевича, забирает девушку и птицу; Каракуш оживил, на этот раз девушка села на невзрачного жеребенка, К. не смог догнать; братья оставили у двери кинжалы, младший упал на них, братья сами привезли птицу, готовят свадьбу с царевной; младший выздоровел, нанялся к портному, достает из трех орехов волшебные летучие платья, которые просит царевна; прилетает неузнанным и бьет братьев, затем исчезает; открывается; свадьба; братьев привязали к хвостам лошадей]: Богоявленский 1892б, № 10: 116-126; азербайджанцы [умирая, царь велит трем сыновьям три ночи стеречь его могилу; Мелик-Ахмед и Мелик-Джамшид не пошли, Мелик-Джамиль пошел; приближается черный всадник, обещает наказать царя; МД убил его, лошадь спрятал; в следующие две ночи то же, лошадь и всадник белые; красном; еще царь предупредил, что через 40 дней придут трое дервишей, за них надо выдать его троих дочерей; старшие братья не обратили внимания, МД выдал сестер; соседний царь выдаст трех дочерей за того, кто перепрыгнет на лошади широкий ров; братья Мелик-Джамиля и другие женихи не смогли, неузнанный МД трижды перепрыгнул на черном, белом, красном конях, в снятой с тех всадников одежде, каждый раз уносит одну из царевен, прячет в потайном месте; затем отдал старших царевен братьям, себе взял младшую; однажды все они были в гостях у царя; чья-то рука подняла жену МА в воздух, унесла; голос: я кеоса («безбородый») с тремя волосами; МД приехал к нему, когда тот погрузился в семидневный сон; жена сказала, что его душа в стеклянном сосуде; из него вылетела ласточка, МД ее убил, Кеоса умер, МД с женой вернулся к братьям]: Багрий, Зейналлы 1935: 222-226; турки [умирая, падишах велит три ночи стеречь его могилу; кто с этим справится, получит трон; трех сестер надо выдать за первых, кто придет свататься; старший сын слышит ночью грохот и шум, в страхе бежит; средний то же; младший Мехмед убивает дракона; тот просит ударить его мечом второй раз, М. говорит, что мать родила его один раз; увидел старика с белым (день) и черным (ночь) шарами; связал ему руки, чтобы он не выпустил день, пришел к 40 разбойникам, предложил им помочь похитить сокровища, убил по одному, когда они поднимались на стену; разрубил змею; увидел трех спящих царевен, влюбился в младшую; вернулся, отрезав носи и уши дракона; развязал старика; падишахом уже стал старший брат; по настоянию младшего, сестер отдали льву, тигру, птице Анка (он падишах пери); царь замка, в котором М. убил 40 разбойников и змею, договаривается с визирем опознать героя, устроив для всех мужчин баню; М. опознан: у него нет меча; он просит младшую царевну; царь: но ее хочет демон-вихрь, поэтому она сидит в стальной комнате; М. получил царевну, а его братья – ее сестер; как только М. отлучился в лес, вихрь унес его жену; М. идет на поиски, посещает троих сестер, муж каждой показывает дорогу; М. забирает жену, скачит прочь; вихрь на четвертый день проснулся, неспеша собрался, легко догнал, разорвал в клочья; разрешил жене собрать кости; та погрузила их на коня, велела идти, куда надо; тот пришел к жене Анка; Анка собрал всех птиц; старая сова явилась последней, она одна бывала в райском саду; оттуда доставила живой воды, Анка оживил М.; тот вернулся к жене: пусть она узнает, в чем жизнь вихря; тот признается: на седьмом уровне моря остров, там бык, в нем ящик, в ящике голубь; на горе источник, раз в год 40 морских коней приходят к нему, надо укротить одного, он доставит, куда надо; М. достал ящик, увез жену, убил голубя, вихрь умер, М. стал падишахом]: Kúnos 1901: 112-133; талыши [умирая, отец велит троим сыновьям три ночи приходить на его могилу; лишь младший трижды идет, видит всадника в белом на белом коне, с белым мечом, тот хочет выкопать тело отца, юноша его убивает, одежду прячет, тело бросает в колодец; то же с черным, с красным всадниками; падишах объявляет, что тот, кто перепрыгнет через бассейн и унесет его дочь, может на ней жениться; у него три дочери; младший брат, надев одежду и сев на коня белого всадника, хватает девушку, приносит старику; то же с ее двумя сестрами (на черном, на красном коне); братья (не зная, что всадник – их младший брат) успевают стрелой ранить юношу в руку; он все объясняет братьям, три брата женились на трёх дочерях падишаха]: Асатрян 2005: 33-40.

Иран – Средняя Азия. Персы (Фарс, Хорасан) [лишь младший из трех принцев не спит, охраняя могилу отца; каждую ночь убивает всадника, который является разорить могилу; каждый из трех коней дает свой волос, с помощью которого его можно вызвать; кони помогают выполнить трудные поручения и добыть трех принцесс – для себя и братьев; варианты: кони – это девы-волшебницы; перепрыгнуть через бассейн; снять апельсины с вершины стеклянного столба; братья бросают младшего в колодец, его спасают, братьев сожгли]: Marzolph 1984, № 530: 111-112; мунджанцы [у царя два сына от любимой жены, один от нелюбимой; перед смертью он велит три дня стеречь его могилу; старший, средний сыновья видят в полночь тучу и огонь, в ужасе убегают; младший готов стрелять, див просит не делать этого: он должен его отцу трех коней, дает волоски вызвать их; у другого царя нет детей, маланг дает ему яблоко, родятся три дочери, одну надо отдать ему; дочери выросли, царь отдаст их за того, кто на скаку сорвет козла, прикрепленного к верху стены; младший царевич на волшебном коне выполняет условие, забирает всех трех царевен, старших отдает братьям, младшую забирает себе; маланг ее выкрал; царевич едет искать; его сестра, вышедшая за дива, советует не ходить; на Коне-Облаке царевич увозит жену, но маланг нагоняет и отбирает опять; святой Хызр: в келье жеребенок, ему дать орехи, изюм и сыр, сторожам-драконам – курдючное сало; снова погоня; конь царевича советует коню маланга сбросить того – царевич будет кормить их изюмом и сыром; царевич с женой возвращается к братьям и привозит украденную дивом сестру]: Грюнберг, Стеблин-Каменский 1976, № 23: 243-249; белуджи: Зарубин 1932, № 16 [умирающий отец велит трем сыновьям три ночи стеречь его могилу; старшие отказываются, младший каждую ночь убивает по диву, у которых верхняя губа до неба, нижняя – до земли; царь обещает дочерей тому, кто перепрыгнет на лошади 40 колодцев; юноша трижды выполняет условие, получает всех троих]: 198-201; 1949, № 4 [у знатного человека два сына от одной жены, младший – от другой; умирая, он велит им три ночи стеречь его могилу; старшие братья отказались идти, трижды пошел младший; просит мать дать ему отцовский меч; каждый раз убивает всадника, который приехал на черном (мышастом, кауром) коне, стал разрывать могилу; коней, одежду и пр. прячет, братьям ничего не говорит; царь отдаст дочь дому, чья лошадь перепрыгнет ров; юноша перепрыгнул ров трижды, каждый раз на коней новой масти, получил троих царевен для братьев и для себя; он показывает им коней и девушек; все трое женились, достигли исполнения своих желаний]: 40-52.

Туркестан. Казахи [каждый год кобыла наполовину золотая наполовину серебряная приносит такого же жеребенка, но спускается облако и уносит его; старший, средний сын не могут устеречь вора, младший стреляет, слышит крик, из облака падает женский палец; уходит на поиски; на могилу умершего хана по ночам приезжает белый всадник, топчет ее, умерший страдает; дочь хана обещает выйти за того, кто избавит ее отца от мучений; юноша стережет, бьет кнутом женщину в белом, та скрывается; дочь умершего предлагает себя юноше, но тот обещает подумать; на реке высовывающаяся из воды рука топит лодки; юноша срывает с нее кольцо, рука исчезает; он приезжает к трем шатрам, подслушивает разговор трех девиц; это те, кто крал жеребцов, мучил покойника, топил лодки; каждая выражает желание выйти за победившего ее юношу; юноша входит, девицы согласны, но надо убить их братьев-девов; юноша убивает двоих; когда сражается с третьим, сестра дева бросает брату под ноги пшеницу, а юноше - золу; дев падает, убит, юноша берет жен и украденных коней]: Castagné 1932: 51-54.