Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K101B. Три ночи испытаний, (ATU 400). .15.16.28.31.

Девушка или юноша расколдованы после того, как герой в течение трех ночей выдерживает мучения или страхи, которым его подвергают демоны. Сами девушка или юноша для героя не опасны, они помогают ему.

Итальянцы, ладины, бретонцы, французы, немцы, лужичане, поляки, словаки, русские (Самарская, Тобольская), норвежцы, (латыши, эстонцы).

Южная Европа. Итальянцы (Болонья) [после смерти отца трое братьев уходят странствовать и ночуют в пустом роскошном дворце; еда и постели готовы; рано утром старший, а затем и средний братья уходят; младший Сандрино заходит в сад и видит в бассейне девушку, по шею погруженную в воду; девушка – царица Трех Золотых Гор; если юноша проведет во дворце три ночи, она будет расколдована; в первую ночь его постель окружают хищные звери, С. не реагирует; утром девушка поднялась из воды по пояс; после второй ночи в воде остаются лишь ее ноги; после третьей девушка пришла во дворец и предупредила; во время их венчанья С. не должен заснуть, когда опустится на колени для молитвы; С. заснул и невеста исчезла; отправившись на поиски, С. спрашивает хозяина постоялого двора, не видел ли он царицы Трех Золотых Гор; это хозяин животных, те ничего не знают, он отправляет С. к своему брату – хозяину рыб; затем – хозяин птиц; последним явился орел, он был на пиру у царя Marone, который женится на царице Трех Золотых Гор; орел несет С. через море, тот бросает ему в клюв мясо и дает воды; немного не хватило, последний кусок С. отрезал у себя от ноги; царица вылечила рану мазью и представила своему отцу-королю; свадьба]: Calvino 1980, № 55: 176-179; ладины: Decurtins, Brunold-Bigler 2002, № 26 [рыцарь зашел в замок; девушка говорит, что ее заколдовали и она три ночи будет являться к нему змеей; если поцелует, то она расколдована; в первую ночь у змеи появилась девичья голова, во вторую – тело, в третью она вся – женщина; однажды рыцарь вышел из замка, зашел на постоялый двор; его владелица – та ведьма; вонзила ему в голову булавку забвения; так 6 дней; на седьмой служанка девушки дала ему пару золотых башмаков и сказала, что ведьма перенесла девушку на вершину стеклянной горы; рыцарь надел башмаки и забрался в них на гору; дав один девушке, спустился назад вместе с ней; свадьба]: 81-82; Uffer 1973, № 26 [младший из 24 сыновей – Ludivic; в замке ведьма, заколдовавшая многих людей; Л. поехал их расколдовывать; белая лошадь его окликнула, wрассказала, что когда он ляжет спать, с каждой стороны постели подползут по 6 змей и напустят холод; Л. выдержал холод; то же вторую ночь; перед этим Л. пришел на постоялый двор, сошелся там с девушкой; на третью ночь к его постели приползли 24 змеи, Л. все равно выдержал холод; после этого змеи превратились в принцесс, а лошадь в юношу; тот предложил Л. выбрать невесту, но ему ни одна не понравилась; он вернулась к той девушке, она дала ему скатерть, выполняющую желания; Л. приехал к братьям, а те бросили его в яму в лесу, где 6 львов; Л. попросил, чтобы скатерть дала каждому по окороку; девушка родила мальчика; стала посылать человека привести отца ребенка; каждый раз являлся один из братьев, но мальчик не обращал на него внимания; тогда девушка велела братьям доставить ее возлюбленного или хотя бы его кости, иначе сравняет их дом с землей; братья привели Л., с ним 6 львов; сын обрадовался, увидев отца, играл со львами; свадьба], 49 [портняжка отправился странствовать; хозяин постоялого двора говорит, что свободных кроватей нет, но рядом пустой замок; однако оттуда еще никто не вернулся; юноша пришел в замок; в полночь явились два великана и били его до рассвета; он молча выдержал побои; утром из колодца во дворе показалась голова девушки; она заколдованная принцесса, дала мазь вылечить раны и переломы; если юноша выдержит еще две ночи, он ее расколдует; так и случилось; юноша женился на принцессе]: 103-106, 240-242.

Западная Европа. Бретонцы [у короля дочь; на старости лет родился сын Жан; король с королевой умерли; Жана воспитывает крестьянин; сестра хочет его убить, но крестьянин любит его; Жан вырос, ушел со своей любимой белой овечкой; встречный уговорил поменять ее на двух псов – Рвущий Железо и Несравненный; Жан нанялся охотником в замок; другие завидуют, заперли собак в башне; Жана окружили хищные звери, он позвал собак, они прибежали, загрызли зверей; Жан ушел, пришел в другой замок; там еда и постель, он видит женскую руку; трое чертей его почуяли, зажарили и съели, девушка оживила из косточки; говорит, что остались еще две ночи; во вторую он видит голову девушки, черти играли им в мяч, бросили о стену, он вновь оживлен; в третью ночь они изрубили его и съели, девушка оживила из ногтя; заклятье спало, девушка явилась, а с ней люди, слуги; она стала женой жена; пришла его сестра, хочет его извести, притворилась больной, послала на мельницу; колдунья вырыла яму, Жан в нее провалился, собаки вытащили; колдунья советует послать Жана к источнику за водой, там на него нападут 50 невидимых рыцарей; собаки их увидели и прогнали; колдунья призналась в своей беспомощности; Жан с женой пришли в Париж, народ их приветствовал; другая колдунья предложила положить в их постель бритвы; тела супругов разрезаны на части, их похоронили в одном гробу; собаки вытащили и оживили; сказали, что они – родители Жана, принявшие образ собак, чтобы защитить его от сестры; ее надо бросить в печь; тогда она искупит грехи и окажется в раю вместе с родителями; так и случилось]: Luzel 1879: 23-38; французы (Верхняя Бретань) [возвращаясь с войны, юноша La Ramée (Р.) приходит в замок в лесу; там чудовище с головой женщины; она будет расколдована, если Р. сумеет провести в замке три ночи и все время молчать; дает флакон со средством, которое лечит; маленькая колдунья и демоны рвут Р. когтями, жарят; утром лекарство лечит его; во вторую ночь еще хуже; на третью его растерзали в клочки, бросили их в колодец; принцесса его достала и возродила, сама стала красавицей, они поженились; жена не велит пить, колдунья приняла облик торговца апельсинами, он выпил сок, умер; принцесса велела его похоронить, но слуги оставили тело в лесу; Р. ожил, приходит в ад; ворон не знает, где замок Heures, ветер приносит Р. туда; там принцесса готовится выйти за другого; узнает Р. по платку; говорит отцу, что старый ключ от комода лучше нового, воссоединяется с Р.]: Sébillot 1894, № 25: 270-271; немцы: Grimm, Grimm 2003, № 92 [=Гримм, Гримм 1987: 251-256; корабли купца утонули, он разорился; черный человечек обещает обогатить, если через 12 лет купец привезет то, что сейчас первым толкнет его в ногу; толкнул сын; через 12 лет юноша пошел к тому человечку; тот отправил его плыть на корабле; корабль прибыл к заколдованному замку; там змея снова станет принцессой, если юноша три ночи вытерпит истязания 12 черных человечков; он вытерпел, 8 лет живет с принцессой, затем решает навестить отца; принцесса дает кольцо; оно перенесет куда хочешь, но муж не должен с его помощью переносить ее к своему отцу; тот пришел к отцу под видом бедного пастуха, мать признала его по родинке; чтобы доказать, что он женат на принцессе, сын перенес жену с ребенком показать отцу; жена оскорбилась; когда муж заснул, вернулась к себе, забрав кольцо, но оставив туфельку; три великана спорят из-за сабли, которая срубит все головы, кроме одной, плаща-невидимки, сапог-скороходов; человек попросил великанов дать ему испробовать вещи, перенесся к жене; она пирует, сидя на троне; он сам сел на трон, отрубил головы тем, кто попробовал его выгнать], 121 [=Гримм, Гримм 1987: 311-316; королевич отправился странствовать; стал играть кеглями великана; отвечает тому, что может все, что захочет; великан посылает его за яблоком с дерева жизни – его невеста такого требует; королевич легко миновал спавших стражей-животных, протянул к яблоку руку, просунув ее сквозь кольцо; оно сжалось и наполнило его богатырской силой; за ним пошел укрощенный лев; невеста не видит на руке великана того кольца; великан предложил королевичу купаться, тот снял одежду и кольцо, великан его унес; но лев отобрал и вернул королевичу; но когда королевич одевался, великан напал и выколол ему глаза; привел на край скалы; каждый раз лев хватает и оттаскивает хозяина от края пропасти; привел к ручью, вода которого лечит от слепоты; королевич приходит в замок; там заколдованная дева; если королевич выдержит три ночи мучений, она будет расколдована; после каждой ночи дева обмывает королевича живой водой, его раны исчезают; замок расколдован, королевич женится на королеве]: 310-314, 395-399; Schönwerth 1981 (Пфальц) [сын садовника Ганс отправился странствовать; увидел замок в глубине леса; женщина в черном подала ему ужин, указала кровать и удалилась; ночью пришел черный мужчина и стал Г. мучить; утром женщина была в сером, следующей ночью Г. мучили двое мужчин; на третье утро женщина вышла в белом, упросила потерпеть третью ночь; Ганса били и мучили трое, но утром принцесса была расколдована; Г. женился на ней; захотел навестить отца; принцесса дала кольцо вызвать ее, если случится беда; Г. явился в облике принца, король устроил в честь его бал; но гости не разрешали своим женам танцевать с Г., ибо он был слишком красив; тогда Г. вызвал кольцом жену, чтобы поразить всех ее красотой; утром Г. проснулся один, рядом его старая одежда и пара железных сапог; жена написала, что в наказание покидает его, а если он хочет ее вновь увидеть, то должен износить железные сапоги; Г. отправился на поиски и увидел, как трое спорят за обладание неистощимого кошелька, башмаков-скороходов и плаща-невидимки; Г. обещал разрешить спор, но сперва попросил разрешения испробовать предметы; забрал их и скрылся; видит бегущего человека – это ветер, который спешит сушить белье принцессы, у которой свадьба; Г. его обгоняет, дает ему конец веревки, пусть держится за нее и летит с ним; в харчевне Г. узнал, что завтра принцесса должна выбрать мужа; встал невидимым за алтарем и выбил книгу из рук священника; жениху дал зуботычину, он отлетел подальше; на пиру, оставаясь невидимым, стал отдавать все яства нищим; уронил кольцо, слуга его подобрал и отдал принцессе, т.к. на нем ее имя; она узнала Г.; тот показал свои железные сапоги – они еще не изношены; свадьба]: 20.

Средняя Европа. Словаки [Blahoslav живет с матерью, охотится; однажды видит оленя с золотыми рогами; тот как бы просит скакать за ним; когда силы его коня на исходе, Б. доскакал до замка и выстрелил в оленя; но вместо оленя нашел свою стрелу вонзившейся в доску, на которой приглашение в замок; там накрыт стол и приготовлена постель; появились три девушки, просят перенести три ночи страданий, чтобы расколдовать их; ночью демоны стали его бить, но затем пропали и он заснул до утра; когда утром замочил руку и волосы в колодце, они стали серебряными; он завязал руку, чтобы было не видно; в конце третье ночи Б. пришел в часовню; там младшая принцесса написала на его мече название замка, куда он должен приехать за ней, ибо они сами теперь свободны и покидают этот замок; Б. туда прискакал, отпустил коня; нанялся на кухню; когда туда пришла младшая принцесса, Б. показал свой серебряный локон; на третий день она попросила, чтобы этот работник принес ей еду; девушка попросила подождать до дня, когда ее отец соберет женихов и каждая из сестер бросит платок тому, кого желает в мужья; в этот день она бросила его Б.; король хотел вышвырнуть Б., но увидев серебряные кудри, все понял; свадьба; мать Б. приехала жить к молодым]: Dobšinský 1970, № 47: 240-243; поляки [три королевича пускают стрелы, чтобы найти невест; стрелы старших попадают в дома, где живут девушки; стрела младшего падает рядом с жабой; королевич снимает с жабы заклятье, сжигая ее кожу либо после трех ночей мучений]: Krzyżanowski 1962, № 402: 129; лужичане [молодой охотник трижды целился на озере в лебедя, но каждый раз голос просит его не стрелять; принцесса в образе лебедя просит ее расколдовать; для этого нужно каждое воскресенье в течение года читать в церкви Отче наш; после этого пусть снова приходит к озеру; когда год уже почти прошел, охотник победил в стрельбе в цель, а победителю король обещал отдать дочь; но охотник отверг принцесс – его невеста красивее; однако в церковь он в этот день не пошел, а когда явился к озеру, лебеди там не оказалось; он услышал голос: раз не пошел в церковь, ищи теперь на стеклянной горе; в лесу мельник на одинокой мельнице говорит, что 700 лет к нему никто не приходил; утром посадил на золотую косулю и та принесла на стеклянную гору; голос запрещает ему наклониться попить; он пьет, гора исчезает, теперь надо искать темный мир; юноша пришел к другому мельнику; тот мелет для темного мира и время от времени птица гриф относит туда меку; юноша спрятался в бочке с мукой, которую понес гриф; в темном мире принцесса-лебедь спрятала юношу под своей кроватью; предупредила, что духи будут мучить его три ночи и если они не проронит ни стона, то расколдует ее; он все выдержал, очнулся вместе с принцессой в замке и стал королем]: Veckenstedt 1880, № 13.3: 122-125; русские (Самарская) [сын купца взят в солдаты; пишет домой, что стал офицером; затем генералом; каждый раз просит денег; отец приехал – сын служит солбатом; он отдал взятых с собой лошадей настоящему генералу, а сыну просит дать волчий билет; сын с двумя товарищами пришел во дворец, где окаменелые люди; они поели, двое заснули, а парень стал читать особую книгу; в полночь вышли три черные девицы в шерсти, просят пострадать еще две ночи; после второй ночи они наполовину белые, после третьей – целиком белые; одна из них – государыня этого царства, взяла парня в мужья; однажды поехал в карете к отцу, по пути все в кабаке пропил, явился нищим, нанялся пасти коз; когда гонит мимо балкона, парень играет на дудке, козы пляшут; жена за ним приехала, свадьба, но они нищие {далее переход на сюжет Кузьмы Скоробогатого}; «сегодня их обвенчали, а завтра к Фоме помчали; а у Фомы ни кола, ни двора»; лиса сказала купцу, что у Фомы пять табунов да стад («табун конный, табун рогатый, есть стадо овечье, да стадо гусино, да есть стадо пырино, да есть стадо курино»); в селении, где Фома жил, там жил Змей Горыныч с Змеей Горыновной; «эти стада были ихи, а лиса нахвастала, что они Фомы Богатого»; «горные идут горновать», а лиса к Змею Горынывчу и к Змее Горыновне побежала, велела им из дому убираться; едет к вам в дом Царь Гром и Царица Молонья! Царь убьет, а Царица сожжет!» лиса велит лезть в гнилую колоду; велит пастухам говорить, что стада Фомы Богатого, а то Царь убьет, а Царица спалит; когда купец со своими людьми приехал, лиса посоветовала колоду расстрелять, имение Фоме досталось; после свадьбы приходит лиса, просит дать ей овечку, затем гуська; так каждый день; Фома напустил на нее собаку, лиса в нору; спрашивает свои глаза, ноги, как они помогли убежать; спрашивает хвост; «А я по полу тащился, чтобы собаки лису догнали и пымали»; лиса отдала хвост Серке, тот ее вытащил за хвост и разорвал; Фома Богатый стал худо проживать, а добро наживать]: Садовников 1884, № 14: 80-84; русские (Тобольская, 1892) [дворянин ничего не боится; велит ямщику ночевать в леднике, где мертвец; у разбойников; разбойники готовят; дворянин велит ямщику притащить повара, это мертвец; разбойники убежали; подъехали ко дворцу, вокруг стража; внутри царевна, одержимая нечистой силой; дворянин взломал двери, читает при свече книгу; зарубил трех девиц, те пропали; на следующую ночь в той комнате столб, к нему прикована страшная девушка, вокруг бегают другие, она днем мертва, а ночью жива; дворянин читает молитвы, привел ее в чувство; царь ее ему отдал; дворянин снова хочет отправиться искать страх; царь нашел знахаря; тот ночью подпустил живую воду, жена закричала, «Тонем»; дворянин испугался и больше не уезжал]: Смирнов 1917, № 311: 263-265.

Балтоскандия. Норвежцы [три заколдованных девушки зарыты по шею в землю; чтобы спасти их, герой должен в течение трех ночей молча переносить любые страдания; каждый раз его исцеляют волшебной мазью; после третьей ночи заклятье с девушек окончательно спадает, одну из них юноша берет в жены]: Christiansen 1959: 130; (ср. латыши [муж подглядывает, как жена пожирает трупы; он бьет ее рябиновой дубинкой, жена превращается в корову; чтобы спасти жену, пастор велит мужу идти в церковь, обвести вокруг себя круг, пережить ужасы]: Арийс, Медне 1977, № 363.1: 280; эстонцы (Косе) [человек хочет найти красивую невесту; знахарь велит на перекрестке трех дорог попросить черта; какой-то человек привел из леса красавицу, дал в жены; та зовет его идти к родственникам; по пути трижды заходит в часовни, якобы, посмотреть на могилы родственников; муж идет следом, видит, как жена пожирает свежий труп; муж бьет ее рябиновой палкой, она стал черной коровой; муж пошел к священнику; тот велит ночь до петухов читать в церкви Библию; черти бросились на него, но запел петух; в следующий ночь черти не появились; человек женился на работящей девушке]: Järv et al. 2015: 101-102).