Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K160. Достать волосы сатаны, ATU 461.

.14.-.16.21.23.26.(.27.).28.-.33.

Герой получает задание принести волосы, перья, чешуйки и т.п. опасного персонажа. Герой исполняет поручение. Обычно женщина, живущая у в доме персонажа, прячет человека и будит своего мужа (сына), вырывая ему волоски и т.п. Она задает вопросы, человек подслушивает ответы, возвращается домой.

{Мотив задающей вопросы женщины есть и в традициях, в которых мотива «трех волосков» нет; сюжет ATU 461 включает несколько эпизодов, не обязательно встречающихся вместе}.

 

Арабы Туниса, итальянцы (Тоскана), испанцы, каталонцы, португальцы, ирландцы, французы, немцы, качин, бенгальцы, китайцы, (молдаване), чехи, словаки, лужичане, поляки, украинцы (Верховина), русские (Архангельская), турки, ливы, латыши, эстонцы, карелы, финны(?), западные саамы, шведы, норвежцы, коми, казахи (Синьцзян).

Северная Африка. Тунис [У эмира родилась дочь, и он позвал звездочета, чтобы тот предсказал ее судьбу. Он сказал, что она выйдет замуж за бедняка, который родился с ней в один день, похож на нее внешне, и живет он недалеко от дворца. Эмир огорчился, нашел его, купил у родителей, положил в сундук и отправил плыть по реке. Его нашли крестьянин с женой и воспитали как родного сына. Эмир его опять обнаружил и решил от него избавиться. Он отправил его во дворец и послал с ним письмо. Когда юноша остановился в одном доме и заснул, хозяин открыл письмо и прочитал: «Повесьте его, как только он придет к вам». Хозяин переписал: «Встретьте его радушно». Его пропустили во дворец, а там уже эмир был. Задумал он в третий раз избавиться от юноши. Послал его достать 3 волоса с головы гуля, тогда он его женит на своей дочери, а иначе — смерть. Встретил он перевозчика через реку. Почему лодка стала медленно плавать? Хозяин сада. Почему яблоки стали горькими? Колодец. Почему из него исчезла вода? Старуха вырвала волосы и узнала ответы. Лодка — русалка, надо принести в жертву птицу на берегу реки (!). Яблоки — корни деревьев. Надо обрызгать их благовонием (ладаном). Колодец — наполнился саранчой. Все сделал юноша, его наградили, и он вернулся к эмиру с тремя волосами. Рассказал ему все, что с ним произошло, и эмир решил женить его на своей дочери, потому что этот юноша самый храбрый и достойный. «Храбрость и высокие моральные качества лучше положения и богатства!»]: Al-Aribi 2009, № 3 в Коровкина MS.

Южная Европа. Итальянцы (Тоскана) [больному королю сказано, что его вылечит перо людоеда; один из придворных отправляется за пером; хозяин постоялого двора просит принести перо и ему; паромщик просит узнать, как долго ему еще быть на этой работе и тоже хочет перо; двое хорошо одетых мужчин у высохшего источника просят и им принести перо; монах дает свечу посветить в пещере и советует прийти туда в полдень, когда людоеда нет; жена людоеда обещает добыть перья, прячет юношу под кроватью и намерена бежать вместе с ним; женщина притворяется, будто спит, каждый раз вырывает перо и говорит людоеду, что ей приснилось то-то и то-то; монахи должны начать делать добрые дела; тогда затесавшийся к ним черт будет найден и они перестанут ссориться; вернувшийся людоед стал вынюхивать юношу, но не нашел; из-под источника надо достать змею, вода вновь потечет; паромщик должен выпрыгнуть раньше своего пассажира, тот займет его место; хозяин постоялого двора скучает по дочери – она и есть жена людоеда; юноша все уладил, женился на дочери хозяина постоялого двора, король выздоровел; людоед бросился следом и остался работать паромщиком]: Calvino 1980, № 57: 185-188; испанцы (Сьюдад-Реаль; также Кастилия, Эстремадура, Мурсия) [когда муж ушел на войну, жена родила трех мальчиков, а ее две сестры послали негра бросить младенцев в реку; но старушка попросила отдать их ей; собачка бегала во дворец и уносила для мальчиков лучшие куски; сестры отравили еду; старушка положила умерших мальчиков и собаку в корытца и пошла к Матери Ветра (Madre del Aire) за средством их оживить; по пути река просит узнать, почему она высохла; голубка – почему она не может летать; granao {гранатовое дерево?} – почему оно не плодоносит; Мать Ветра спрятала старушку; Ветер чует человечину, но его мать задает вопросы и тот отвечает; в стволе дерева золото; на лапке голубки цепочка; река должна проглотить старуху; Мать Ветра начинает причесывать сына, используя разные гребки; на каждом остается по волоску; дерево отдало золото, стало плодоносить, голубка – золотую цепочку, взлетела; реке про старуху женщина говорит, перейдя на тот берег; река стала наполняться водой, но старушка убежала]: Camarena, Chevallier 1995, № 461: 332-336; каталонцы [король обещает отдать дочь тому, кто достанет три волоска из бороды дьявола; по пути слышит, как люди жалуются на дьявола: тот высушил озеро вина, испортил яблоню с золотыми яблоками, усыпил принцессу и та не просыпается, и др.; жена дьявола помогает юноше, он превращается в муравья, достает волоски и слышит, как дьявол объясняет, что надо сделать, чтобы решить проблемы; юноша исправляет все, что дьявол испортил, получает принцессу]: Oriol, Pujol 2008, № 461: 101-102; португальцы: Braga 2002 (Альгарве) [богатый купец взял в услужение солдата; тот захотел жениться на одной из его дочерей; купец поставил условием сходить в ад, принести три локона черта {anel, это и кольцо, и локон; но по смыслу скорее локон, пучок волос} по пути один король просит узнать у черта, где то кольцо, которое он потерял; второй – как вылечить его дочь; на развилке солдат идет по той дороге, где следы людей (на другой – следы овец); отшельник дает три бусины; их надо бросить в перевозчика через темную реку; в аду мать черта прячет юношу; когда черт заснул, его мать вырывает у него пучок волом, черт просыпается, она объясняет, что ей приснился сон про короля, потерявшем кольцо; черт: оно в саду под каменной плитой; в следующий раз: под ложем больной принцессы жаба; на обратном пути птичка дает бусины бросить в перевозчика; короли наградили за помощь (кольцо найдено, принцесса выздоровела); юноша женился на дочери купца]: 237-241; Cardigos 2006, № 461 [бедному юноше суждено жениться на принцессе; король посылает его достать три перстня дьявола, либо золотые волоски великана, либо ценности заплатить за невесту; встречные просят узнать, где потерянное кольцо короля, как вылечить больную принцессу, почему высохло дерево или источник, когда перевозчик через реку сможет избавиться от своей работы; мать (бабушка, жена) дьявола или великана помогает юноше получить перстни или волоски и узнать ответы на вопросы; он сообщает их спрашивавшим, женится на принцессе; жадный король хочет все повторить, идет тем же путем; перевозчик, как научил его юноша, дает весла в руки королю и тот вынужден навсегда занять его место]: 109-110.

Западная Европа. Ирландцы [дочь богача тяжело больна; знахарь говорит, что ее вылечат три пера, вырванные из хвоста грифона; бедный парень идет их достать; по пути другой человек просит узнать, почему его дочь без сознания; еще один – куда пропал ключ от его сундука с деньгами; перевозчик – почему он не может бросить лодку и когда придет смена; жена грифона прячет парня в шкафу; когда грифон прилетает и ложится спать, она последовательно выдергивает три пера, каждый раз задавая один из вопросов; девушка без сознания, т.к. прядь ее волос попала в ласточкино гнездо; ключ завалился в щель в полу; перевозчик должен передать весла другому человеку; получив перья, юноша объясняет перевозчику, что ему делать, после того, как сам оказывается на берегу; получает деньги от владельца сундука; учит, как оживить ту девушку; лечит дочь богача, женится на ней]: Danaher 1967, № 37: 119-12; французы [{очень похоже на немецкий вариант Гриммов}; король проезжал через деревню; ему рассказали, что новорожденному сыну дровосека предсказано жениться на королевской дочери; король попросил отдать ему младенца, дал золота; он завернул ребенка в плащ, оставил на берегу реки; через 16 лет король побывал в тех местах и понял, что приемный сын крестьянина – это тот мальчик; отправил юношу к жене, дав письмо, в котором просьба убить предъявителя; юноша заночевал у разбойников, они подменили письмо приказом женить юношу на дочери короля; вернувшись, король велит зятю принести три золотых экю черта; по пути юношу просят узнать, почему иссяк фонтан вина на городской площади; почему яблоня больше не приносит золотых яблок; на реке перевозчик спрашивает, когда его сменят; чертовка обратила юношу в сверчка; черт засыпает, чертовка трижды берет у него экю, тот каждый раз просыпается, чертовка говорит, что ей приснилось то-то и то-то (про фонтан, яблоню, перевозчика), черт отвечает; под камнем фонтана жаба; корни яблони грызет крыса; пусть перевозчик даст весла другому; юноша передает известие перевозчику, лишь оказавшись на другом берегу; король сам отправился добыть золотые экю, перевозчик отдал ему весла, он остался работать перевозчиком]: Delarue, Tenèze 1964, № 461: 147-149; немцы [король проезжал через деревню; ему рассказали, что сын бедной женщины родился в рубашке и ему предсказано жениться на королевской дочери; король попросил отдать ему младенца; он положил ребенка в ларец, бросил в реку; ларец выловил мельник, воспитал мальчика; через 14 лет король побывал на мельнице, узнал, что мальчик – найденыш, понял, кто это; попросил послать юношу с письмом к королеве; в письме приказ убить подателя до возвращения короля; юноша заночевал у старухи в притоне разбойников; атаман прочитал письмо, подменил приказом женить подателя на королевской дочери; свадьба; когда вернулся король, он потребовал от зятя принести из ада три золотых волоса с головы черта; по пути юношу просят узнать, почему иссяк фонтан вина на городской площади; почему яблоня больше не приносит золотых яблок и даже листья опали; на реке перевозчик спрашивает, когда его сменят; бабушка черта обратила юношу в муравья, спрятала в юбке; черт засыпает, положив голову на колени бабушке; та трижды вырывает у него по золотому волосу, каждый раз говорит, что ей приснилось то-то и то-то (про фонтан, яблоню, перевозчика), черт отвечает; под камнем фонтана жаба; корни яблони грызет мышь; пусть перевозчик даст шест другому; юноша передает известие перевозчику, лишь оказавшись на другом берегу; получает золото от владельцев фонтана и яблони; говорит тестю, что золото собрал на реке; король сам отправился, перевозчик отдал ему шест, король остался работать перевозчиком]: Grimm, Grimm 2002, № 29: 100-107 (=Гримм, Гримм 1987: 95-100); немцы [королевская дочь выздоровеет, если съест яблоко; яблоки понес старший сын крестьянина; человечек спрашивает, что тот несет, парень отвечает, что лягушат; когда открыли корзину, в ней лягушата, парня прогнали; то же со средним сыном (свиная щетина); младший Ганс с человечком вежлив, принцесса выздоровела от принесенных им яблок; но король требует 9 лодочек, что ходили бы по воде и по суше; старший и средний братья делают лодочки, отвечают человечку, что несут деревянную посуду; Г. снова вежлив, приплывает во дворец в одной из лодочек; король требует пасти без потерь сто зайцев; человечек дает рожок, на звук которого они прибегают; принцесса подсылает служанку – пусть Г. срочно даст зайца; Г. требует, чтобы пришла сама принцесса; она приходит, получает зайца, тот убегает обратно к Г.; король требует перо грифона; по пути хозяин одного замка просит узнать, где он потерял ключ от сундука с деньгами; обитатели другого – как вылечить дочь хозяина; человек у реки – сколько ему еще переносить людей на другой берег; жена грифона велит Г. спрятаться, ночью Г. вырвал перо; жена грифона говорит, что христианин действительно заходил и рассказывал всякую чушь; далее задает вопросы и грифон на ни х отвечает; ключ под порогом за дверью; жаба в погребе свила гнездо из волос девушки; человек у реки должен сбросить того, кого переносит; Г. достал жабу, нашел ключ; увидев, что Г. разбогател, король сам пошел по его следам; человек его сбросил в реку, а Г. женился на принцессе]: Grimm, Grimm 2002, № 185: 482-485 (=Гримм, Гримм 1987: 382-387).

Тибет – Северо-Восток Индии. Качин [мудрец предсказывает крестьянскому сыну быть королем; король бросает мальчика в сундуке в реку, его подбирают; король встречает юношу, узнает, велит отнести письмо; в нем велено убить подателя; по дороге разбойники подменяют письмо, надо женить подателя на принцессе; король велит зятю 1) принести три золотых волоска нага; по пути юношу просят узнать, почему высох источник, не плодоносит золотое дерево, как перевозчику через реку избавиться от этой работы; старушка (видимо, мать ната) вырывает у дремлющего ната золотые волоски, каждый раз говорит, что во сне видела, что иссяк родник и т.п.; нат отвечает, что надо прогнать лягушку, севшую на камень у родника, выгнать крысу из-под корней дерева, перевозчик должен отдать лодку и весло другому; юноша слышал ответы, став муравьем; жадный король сам идет за волосками, получает от перевозчика лодку и весло]: Касевич, Осипов 1976, № 31: 109-114.

Южная Азия. Бенгальцы [у царя заболела дочь; знахарь: ей надо съесть апельсин; апельсиновое дерево росло лишь у одного крестьянина, который привез его издалека; оно как раз должно принести первые плоды; старший сын Jadu понес плоды; человечек с палец величиной (Hüpf-auf-meinen-Daumen) спрашивает, что в корзине; юноша отвечает, что лягушки; когда во дворце открывает корзину, в ней лягушки; его сильно побили; то же со вторым братом Gostha (в корзине семена трихозанта (тыквенные, Trichosanthes cucumerina, Schangenkürbis); младший дурачок Mānik любезен с карликом, отвечает, что несет апельсины принцессе; отведав апельсина, принцесса выздоровела; царь не хочет ее отдавать за сына крестьянина, придумывает новые трудные поручения; 1) построить корабль, который движется по воде и по суше; Я. берет топор, отвечает карлику, что делает бочку; бочка и получилась; то же Г. (получилась соха); М. снова вежлив с карликом, получился корабль в форме павлина, раскрашенный в соответствующие цвета; 2) перо дракона Nāgapakshvara украсить царскую корону; дракон живет далеко в золотом дворце, легко глотает людей; по пути богатый человек просит узнать у дракона, где потерянный ключ от его железного сундука; другой просит узнать, как можно вылечить его дочь; у реки человек, который переносит путников на плечах, просит узнать, сколько еще он должен без сна и отдыха заниматься этой работой, которой он занят всю свою жизнь; жена дракона прячет М. под кроватью; дракон почувствовал запах человека, но поверил жене, что никого нет; когда заснул, М. вырвал перо из хвоста; жена говорит дракону, что его перышки просто защемило; что заходил человек, который спрашивал о ключе, больной девушке и перевозчике; дракон: ребенок засунул ключ в матрац; жаба откусила локон девушки и сидит в углу дома, ее надо извлечь из ее норы; перевозчик должен оставить в воде того, кого понесет, а сам пусть идет домой; М. передал перевозчику слова дракона после того, как оказался на другом берегу; как только жабу нашли и отняли локон, девушка выздоровела; открыв сундук, владелец дал М. золота; царь отдал за М. дочь, но позавидовал сокровищам, которые тот принес из страны дракона; сам туда пошел; человек у реки оставил его в воде и царь стал исполнять его обязанности]: Mode, Ray 1967: 309-320.

Китай – Корея. Китайцы [князь Лан Дан бросает золотой шарик, кто найдет – станет зятем; находит пастух, князь требует принести три волоса Солнца; пастух идет, встречает людей, которые просят его узнать, почему 1) плодами дерева нельзя больше воскрешать мертвых; 2) пересохла живая вода в колодце; 3) никто 60 лет не приходит сменить лодочника-перевозчика; мать Солнца прячет юношу в сундуке; трижды вырывает спящему сыну по волосу; каждый раз говорит, что ей приснилось, просит ответить; Солнце объясняет, что под деревом поселилась змея, в колодце – лягушка, кто возьмет весла старика, тот и заменит его; юноша рассказывает все это на обратном пути (сказав старику, убегает, чтобы тот не дал ему весла); юношу одарили, князь отдал ему дочь; сам пошел к Солнцу, получил весла, остался лодочником]: Тишков 1954: 32-35.

(Ср. Балканы. Молдаване [боярин Марку Богатый устроил пир; бедного старика прогнали; он заночевал в бедном доме; хозяйка слышит, как ночью его несколько раз кто-то спрашивает о судьбе очередного новорожденного; про третьего говорит, что ему достанется все имущество МБ; женщина сообщает об этом МБ; тот находит дом, в котором женщина родила в этот час 13-го ребенка, убеждает отдать ему новорожденного, бросает его в заросли; бездетный батрак его подобрал; узнав об этом, МБ купил младенца, спустил по реке в бочке, его подобрали работники на сукновальне; МБ спрашивает, кто делает такое хорошее сукно, ему рассказали историю про найденыша; МБ отправляет юношу с письмом к себе домой, в нем приказ сжечь подателя; пчела просит прогнать медведя, в благодарность подменяет письмо приказом женить подателя на дочери; вернувшись, МБ посылает зятя на тот свет за перстнем покойной матери; по пути человек, сидящий в реке и мучающийся от жажды, просит узнать, долго ли мучиться; из одного бочонка вино льется через край, другой рассохся; в овраге поп, просит есть, изо рта выходит змея; за столом голодные не могут донести пищу до рта, просят узнать у Вельзевула Древнего, долго ли им страдать; солдат у врат ада просит узнать, долго ли ему стоять; старуха прячет юношу, расспрашивает Вельзевула; тот обещает принести перстень; мучающийся от жажды был жестоким и жадным богачом, мучиться ему во веки веков; то же поп Калач ­– жестокий и жадный сквернослов; бочонки: есть бедные и богатые; голодные за столом должны кормить друг друга; стража ада скоро сменит МБ; юноша вернулся, МБ пошел проверить известья, стал стражем ада]: Молдавские сказки 1968: 346-360).

Средняя Европа. Чехи [у богатого купца дочь Сватава; пастушок Честмир на 4 года старше ее; они дети, вместе играют; отец С. берет Ч. в ученье, отправляет в дальние земли; через 10 лет он возвращается; отец застает Ч. и С. вместе; обещает отдать дочь лишь за того, кто принесет три золотых пера огромной птицы; Ч. приходит в город, где люди жалуются: целебный колодец стал ядовитым, из него смрад, пусть Ч. спросит у птицы, почему; у другого короля яблоня приносила золотые плоды, а теперь почти засохла и одновременно чахнет дочь короля; перевозчик через море просит узнать, как долго ему еще быть перевозчиком; за морем старушка спрятала Ч.; она служанка птицы; птица чует человечину, но старушка все отрицает; когда птица заснула, старушка последовательно вырывает у нее три золотых пера; каждый раз говорит, что видела во сне пересохший колодец, яблоню и т.д.; птица: люди забыли Бога, тот поселил в колодце паука; если станут приносить Богу жертвы, убьют паука; король посадил пажа-любовника дочери в темницу, та зарыла под яблоней мертворожденного ребенка; надо вырыть; перевозчик должен спрыгнуть с лодки раньше пассажира, тот займет его место; Ч. спрыгнул на берег, с берега передал перевозчику слова птицы; пажа освободили, принцесса выздоровела, Ч. наградили; жертвы принесли, паука убили; Ч. отдал перья, женился на С., ее отец передал ему управление делами]: Němcová 1990: 34-52; лужичане [прекрасная дочь мельника вдруг подурнела; молодой работник, которому она нравилась, пошел к дракону спросить, почему так случилось; по пути люди просят узнать, почему не пригодна для питья вода в колодце; паромщик – долго ли ему еще перевозить людей; женщина прячет юношу; ночью вырвала дракону перо; ей снилось, будто дочь мельника была красивой, стала уродливой; дракон: священник уронил облатку, Padde {жаба?} ее проглотила, надо найти и достать облатку; в следующий раз – колодец; надо достать и убить Padde, которая на дне; в третий раз: перевозчик должен столкнуть в воду того, кого перевозит; утром женщина все рассказала юноше и отдала ему три драконьих пера; на обратном пути юноша дал ответ перевозчику и людям у колодца, получает награду; достал облатку из Padde, дал съесть девушке, та стала красивой; старый мельник сам пошел к дракону, перевозчик столкнул его в воду и он утонул]: Veckenstedt 1880, № 13: 237-240; словаки: Uther 2004(1), № 460: 271-272; поляки: Krzyżanowski 1962, № 461 (очень популярный сюжет) [король пытается погубить претендента на руку дочери, давая ему трудновымолнимые поручения; герой должен принести три волоска из бороды (головы) черта; узнать, кто на свете всех сильнее (мудрее); по пути он оказывает помощь людям, а те просят задать и их вопросы черту; почему не плодоносит дерево; как долго перевозчик через реку будет заниматься этой работой; как вылечить больную королевну; почему высох источник; где пропавшая королевна; как найти пропавший ключ; почему девушка не может выйти замуж; почему погибает скот; жена черта прячет героя; черт его чует, но верит жене, что никого нет; жена делает вид, что ей приснилось то-то и то-то, задает вопросы, черт отвечает; под деревом зарыт клад; перевозчик должен передать весла кому-нибудь другому; королевна выздоровеет, когда найдут просвирку, которую утащила крыса; из источника надо удалить камень; пропавшая королевна и есть жена черта; в заключение черт рассказывает, в чем заключена его жизнь; герой возвращается, добыв волоски и получив награду от тех, на чьи вопросы он получил ответы; в частности рассказывает отцу похищенной королевны, что надо сделать для ее возвращения; герой получает принцессу; ее отец сам идет по его пути, становится перевозчиком]: 143-145; Щербаков 1980 [зимой пан в шубе мерзнет, а солдат в драной одежонке – нет; пан велит поменяться одеждой; совсем замерзает; получив шубу назад, обещает солдату имение; посылает к жене с письмом гнать подателя палкой; прощает за обещание принести два золотых пера со стеклянной горы; по пути король просит узнать, где его пропавшая дочь; горожане – почему пропала вода; в другом городе – почему яблоня больше не приносит золотых яблок; двое стоящих на мелководье и обросших водорослями человека – сколько им еще стоять; солдат забрался на гору, во дворце госпожа; обещает все сделать; прячет солдата под кроватью; змей прилетел и заснул; жена его будит, каждый раз вырывая золотое перо; говорит, что ей приснился сон, задает один из вопросов; змей: пропавшая королевна – это ты; вода пойдет, если убрать камень; под яблоней зарыта собака; в воде стоят воры, стоять еще тысячу лет; солдат зарубил змея, они с королевной взяли сокровища, пошли в свою страну; получили награду от горожан; свадьба; рассказчик спрятался от дождя в пушке, стали палить, им выстрелили, теперь сюда прилетел]: 55-59; украинцы [король заблудился, ночует на чердаке у угольщика, у того рожает жена; слышит, как ангелы предсказывают мальчику взять в жены дочь короля, которая родилась в тот же час; жена угольщика умерла при родах, муж отдал младенца королю, тот бросил его в реку, его выловил рыбак, назвал Плавунчиком; король об этом узнал; король дает П. письмо с приказанием убить подателя, велит отнести королеве; по пути мать Солнца подменяет письмо приказанием женить П. на их дочери; король велит зятю принести три золотых волоса от деда-Всеведа; по пути 1) люди просят узнать, почему в колодце нет воды, 2) перевозчик – долго ли ему быть перевозчиком, 3) люди – почему не родит яблоня; мать Солнца прячет П., входит ее огненный сын; она трижды выдергивает у него по волоску, задавая вопросы; надо убрать закрывшую воду лягушку, перевозчик должен поставить на свое место другого, с корня яблони убрать камень; владельцы яблони и колодца дарят золото-серебро, перевозчику П. сообщает извести после того, как тот его перевез; король тоже идет к деду-Всеведу в нашежде разбогатеть; перевозчик бросает ему весло, оставляет за себя]: Сказки Верховины 1970: 272-277; русские (Архангельская, год записи? Лапинская волость, крестьянка) [У бедных родителей родился сын, назвали Бедняк-мальчик. Мать не знает, как его прокормить, хочет продать. Захожий странник приказывает не продавать сына, т.к. он стает мужем царевны, но об этом нельзя рассказывать. Мать рассказывает соседям и о предсказании узнает царь. Он предлагает родителям двести рублей, они не могут устоять и соглашаются. Царь сажает мальчика в мешок и бросает в воду. Мешок прибивается к порогу мельника, тот достает мальчика и растит его до 19 лет. Царь приезжает к мельнику, спрашивает, откуда у него, неженатого, сын. Тот рассказывает. Царь пишет записку жене и просит мальчика отнести ее. В записке царь приказывает убить мальчика. Мальчик теряет дорогу и заходит в избу к разбойникам, они кормят его, дают ему новую записку о том, что мальчика нужно женить на царевне. Утром провожают мальчика на дорогу. Царица женит его на дочери. Царь гневается на царицу, приказывает мальчику вырвать три золотых волоса у богатыря-людоеда. По пути мальчик встречает мужика, который спрашивает, отчего колодец пуст, бабу, которая спрашивает, отчего яблоки сохнут, и мужика, который спрашивает, отчего перевозя людей через реку, он не может ступить на берег. Мальчик обещает ответить на обратном пути. Он приходит в дом богатыря, его встречает богатырша, он просит ее ответит на вопросы встреченных им людей, она прячет от мужа в сундук. Богатырь возвращается и чует русский дух, богатырша отвечает, что полетав по Руси он привез дух с собой. Он просит «поискать у него в голове», она ищет и выдергивает три волоса, каждый раз говорит, что заснула, оттого и выдернула, три раза ей снились мужик с пустым колодцем, баба с засохшими яблоками и мужик, не ступающий на землю. Богатырь объясняет, что в первом случае нужно убить лягушку, во втором мышь, в третьем дать другому мужику рубль и руль. Богатырица отдает мальчику волосы, он рассказывает встречным, как им поступить, они обещают отблагодарить его. Мальчик отдает царю волосы, отказывается ему дальше служить и отказывается от его дочери. Мужик и баба дают мальчику воз денег, царь и царевна упрашивают вернуться и мальчик возвращается к ним]: Цейтлин 1911, № 16: 17-19.

Кавказ – Малая Азия. Турки: Eberhard, Boratav 1953, № 125 [падишах узнает, что его наследником станет сын бедняков, которые живут рядом; покупает и выбрасывает младенца, но того находят; падишах встречает и узнает юношу, отправляет с письмом, в котором приказ убить подателя; дочь разбойника подменила письмо приказом выдать за юношу дочь падишаха; так и случилось; падишах подстраивает так, чтобы юношу растоптали лошади; тот избежал смерти, а лошади растоптали падишаха, пошедшего посмотреть, мертв ли юноша; вар.: падишах посылает юношу принести три золотых волоса черта; по пути люди спрашивают, почему из источника перестало течь вино; почему высохло дерево; почему садящиеся на стул к нему прилипают; жена черта вырывает волоски и получает от черта ответы; падишах сам прилипает к стулу]: 141-143.

Балтоскандия. Ливы [царь ночует в каком-то доме; видит во сне, что жена родила дочь, а бедная хозяйка дома – сына и что эти дети поженятся; царь купил младенца за 300 руб., положил в ящик, спустил по реке к мельнице; мельник его выловил, назвал Каарель-найденыш; тот быстро вырос; царь разговорился с мельником, все понял, попросил разрешить отправить найденыша к своей жене с письмом; в лесу юношу остановили разбойники; атаман прочел, что в письме велено казнить мальчика; подменил письмом с приказом мальчика воспитать и обучить; через 6 лет царь вернулся, удивился, что в письме почерк как у него; велел юноше принести четыре волоска или чешуйки со спины дьявола; спросить у того, почему у одного царя на дереве с одного бока яблоки, а с другого груши; по пути юноша проходит три царства; первый царь просит спросить дьявола, почему провалились под землю три замка и как их вернуть назад; второй: у его дочери во время причастия облатка упала на пол, пропала, дочь стала сохнуть; третий царь: жена родила, дочь украли, где она; в помощь юноше каждый царь посылает войско; у бурной реки юноша находит бумагу, в ней указание: позвать челнок, он перевезет; челнок перевозит, войско остается на другом берегу; в доме дьявола девушка прячет юношу; говорит дьяволу, что запах – это она подпалила волосы; спящему дьяволу последовательно вырывает четыре волосинки, каждый раз отвечает, что ей, якобы, приснился сон про ушедшие в землю замки и пр.; дьявол дает объяснение и засыпает снова; 1) под порогом ключи, их надо достать, замки вернутся; 2) жаба под полом унесла хлеб, надо ее достать, пусть принцесса съест облатку; 3) сама девушка и есть похищенная принцесса; 4) с той стороны, где груши, зарыто серебро, где яблоки – золото; юноша с девушкой убежали, переправились в челноке, дьявол не смог; третий, второй цари обещают юноше дочь и полцарства, третий отдает ему вернувшиеся замки; четвертый, у которого яблоки с грушами, отказался сам копать; юноша взял золото с серебром почти все себе, отказался от принцессы; женился на похищенной дьяволом, атаману разбойников отдал ту, у которой пропала облатка, дал разбойникам богатства и замки; город того царя, который пытался его погубить, разорил]: Setälä в Kippar 2002: 54-61; латыши [Три волоска из бороды черта. По велению бога сын бедняка должен жениться на дочери короля. Король хочет погубить ребенка, оставляет его в лесу, бросает в воду, но мальчик каждый раз спасается. Наконец, король посылает его во дворец с письмом, в котором требует его казни. Повстречавшийся в пути старичок письмо подменяет, и юноша женится на принцессе. Король, стремясь освободиться от нежеланного зятя, посылает его в ад за тремя волосками из бороды черта. В пути юноше задают вопросы: почему в городе нет воды, почему не плодоносит яблоня, кто заменит вечного паромщика. Жена черта ночью выдергивает у него три волоска и узнает ответы. Король, желая получить богатство, тоже отправляется в ад, но становится паромщиком]: Арийс, Медне 1977, № 461: 288; эстонцы (Тарвасту) [принцесса отвергает женихов-принцев; король время от времени заходит к мельнику поболтать; у мельника работает молодой помощник; королю сказано, что тому суждено жениться на дочери короля; король пишет письмо с приказанием убить подателя и дает юноше; разбойник подменяет его приказом женить юношу на принцессе; когда король вернулся, он прогнал затя, но обещал признать его, если тот принесет три волоска сатаны; юноша отправился в путь; корабельщик просит узнать, почему его корабль 7 лет не двигается с места; владелец березы – почему из нее не течет больше сок, хотя раньше текло молоко; старик – почему в колодце исчезла вода; чертова мать велит юноше спрятаться, а сама трижды выдергивает у сына по волосу и задает вопросы; капитан корабля должен заманить на него короля, а сам спрыгнуть на берег и попросить короля бросить ему жезл; король останется на корабле, а корабль уплывет; у березы надо извлечь гнилой корень; на дне колодца жаба; юноша рассказал, что делать, владельцам колодца и березы, вернулся, король женил его на дочери; затем сам пошел к тому кораблю; корабль уплыл с королем, юноша воцарился]: Mälk et al. 1967, № 65: 176-181; (ср. эстонцы (северная Эстония, Амбла) [девушка с юношей хотят пожениться; сына колдуна девушка отвергла, колдун превратил ее в змею под камнем; юноша пошел на восток; знахарь: надо достать кольцо черта (vanapagan); юноша пришел в замок в лесу, там царевна, похищенная чертом; спрятала юношу; черт велит ей чесать ему голову, пока не заснет; она спрашивает, как он летает без крыльев; если надеть кольцо на палец правой ноги, то полетишь, на палец левой – станешь невидимым, на палец правой руки – разобьешь любой камень; царевна берет кольцо, юноша летит с ней к ее отцу, тот дает дочь и полцарства; юноша прилетает к превращенной невесте, разбивает камень в пыль, невеста обретает человеческий облик, юноша приносит его к царевне; женится на царевне, а первая невеста живет при них]: Järv et al. 2015: 81-85); финны: Uther 2004(1), № 460: 271-272; западные саамы [богатый Piera узнает от колдуньи, что его дочь выйдет за его пастушка, когда тот подрастет; П. спускает мальчика в бочке в реку, его находят рыбаки, он вырастает; П. узнает о нем, посылает к себе домой, дает ему письмо; по пути юноша засыпает в доме разбойников, те читают письмо, где написано, что подателя надо убить, подменяют письмом с просьбой женить на дочери хозяина; юношу женят на дочери П., он уходит искать Stallo {из дальнейшего ясно, что П. послал его принести три волоска C.); по пути один король просит юношу узнать, почему у него в колодце нет чистой воды, второй - где найти потерянные королевой ключи, третий – куда пропала его дочь, паромщик ­– сколько ему еще перевозить людей через реку; у С. девушка прячет юношу, делает вид, что видит сны, каждый раз рассказывает С., задавая соответствующий вопрос; тот отвечает, что из колодца надо извлечь гнилую коряги, ключи под кустом, где королева была с королем, похищенная королевна – это она, паромщик должен бросить в воду того, кого перевозит; девушка велит юноше выпить сильной воды, отрубить у спящего С. голову, вырывает волоски; паромщику ответ С. они передают, спрыгнув на берег; дома П. узнает, что у С. осталось много золота, идет туда, паромщик сбрасывает его в воду]: Klaus 1995: 47-54; норвежцы [богач отказывает женихам дочери; идет к звездочетам узнать, за кого она выйдет; те отвечают, что за сына мельника, который сейчас родился; богач покупает младенца, сажает в сундук, спускает по реке; его находит другой мельник, усыновляет; богач снова идет к звездочетам, те подтверждают прежнее предсказание; усыновленный уже вырос, богач покупает его; посылает к жене с письмом, где просит сжечь того, кто его принесет; юноша ночует в доме разбойников, те подменяют письмо, в новом написано, что жена должна немедленно выдать за юношу дочь, дать молодым скот и имущество; вернувшись, богач посылает юношу принести три пера из хвоста дракона; тот останавливается у короля, король просит узнать, почему в его колодце нет чистой воды; другой король просит узнать, куда пропала его дочь; в третьем замке королева хочет узнать, где потерянные золотые ключи; горбун-перевозчик - как долго ему носить на своей спине путников через реку; замок дракона за рекой; принцесса в замке дает выпить сильной воды, велит спрятаться под кроватью; когда ложится с драконом спать, спрашивает его, говоря, что вопрос ей приснился; первый король должен вытащить гнилой пень со дна колодца; пропавшая дочь второго - это и есть жена дракона; королева забыла ключи, когда лежала в кустах в известный ей час; перевозчик должен бросить очередного седока в воду, сказав, что теперь он будет носить людей, пока кто-то не освободит его; дракон заснул, юноша отрубил ему голову, взял перья, драгоценности и принцессу; перевозчик заслушался рассказом, спросил о себе, когда принц с невестой уже были на другом берегу; королева благодарна, но велела об этом молчать; отец принцессы дает ее юноше в жены; первый король вынимает пень, награждает юношу; богач отправляется за оставшимися сокровищами дракона; перевозчик сбрасывает его, с тех пор он сам перевозчик]: Dasent 1970: 199-213; шведы [предсказано, что младенец из бедной семьи станет наследником богача; тот покупает ребенка и оставляет в лесу либо спускает по реке в ящике (или оставляет на пути стада, на дороге и пр.); ребенок спасен и воспитан; опознав юношу, богач посылает его домой с письмом, в котором приказано убить подателя, но письмо подменено приказом женить его на хозяйской дочери; тогда тесть посылает зятя с поручением, надеясь, что того бросят в печь; но по стечению обстоятельств в печь брошен сам богач или его сын; либо тесть посылает зятя принести три волоса из бороды черта; по пути юноша обещает узнать ответы на вопросы, которые ему задают; почему дерево не плодоносит, в колодце исчезла вода, когда закончатся страдания определенного живущего в воде существа, как вылечить принцессу, когда перевозчик освободится от своих обязанностей; женщина в доме черта выдергивает у него волосы и получает ответы на задаваемые вопросы; тесть отправляется по пути зятя и остается работать перевозчиком]: Liungman 1961, № 461: 107.

Волга – Пермь. Коми [странник говорит бедным супругам, что их новорожденный Иван станет царем; жена проговаривается соседям, царь покупает ребенка, кладет в сумку, бросает в реку; младенца выловил, воспитал холостяк-мельник; царь расспрашивает его, все понимает, отправляет юношу с письмом к царице, в нем велено И. убить; в лесу разбойники читают письмо, подменяют; прочитав письмо, царица выдает дочь за И.; царь велит зятю принести три волосинки из бороды людоеда; по пути роющий колодец спрашивает, почему десять лет все нет воды; черемуха – почему она сохнет, не цветет; перевозчик – почему он все работает перевозчиком; в доме людоеда его жена прячет И.; последовательно выдергивает волосинки у спящего мужа; тот рассказывает сон про роющего колодец (надо вынуть из колодца лягушку), черемуху (убить мышей под корнями), перевозчика (надо весло и целковый отдать другому, самому выскочить на берег); на обратном пути И. подставляет купца, тот делается перевозчиком; убивает мышей и лягушку; эти трое были братья старухи; та благодарна, дает кольцо; царь велит казнить И., тот велит кольцу отправить топор убить виновного; топор убивает царя, И. воцаряется]: Доронин 2004: 27-32.

Туркестан. Казахи (Синьцзян) [хан узнает, что сыну крестьянина предсказано жениться на дочери хана; велит бросить мальчика в ящике в реку; ящик находит мельник; Ада достигает 18 лет, его видит хан, посылает с письмом, в нем написано убить предъявителя; разбойник подменяет письмо повелением женить А. на дочери хана; хан требует три волоска с головы царя джиннов; страж города спрашивает, почему высох источник, другого города – почему засохла яблоня; лодочник на переправе через озеро к городу джинов – почему его не сменяют; бабушка царя джинов превращает А. в муравья, прячет в рукаве; трижды вырывает у спящего внука по волоску; трижды говорит, что видела сон, в снах вопросы тех, кого встретил А.; джин: под источником жаба, под яблоней мышь, лодочник должен передать руль человеку в красном халате; А. убивает жабу и мышь, велит хану надеть красный халат, чтобы взять сокровища за озером; хан становится лодочником]: Лин Лин, Устин 1959: 299-305.