Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K27f2. Достать такие же туфли. .16.28.31.

Девушка требует от жениха достать такую же пару обуви (или иные предметы), как у нее. Эти предметы либо существуют в единственном экземпляре, либо не известно, как они выглядят. Став невидимым, герой либо похищает предметы (и владелице приходится самой сделать новые), либо узнает, как они выглядят.

Англичане, русские (Терский берег, Олонецкая, Вологодская, Смоленская), (чехи), норвежцы, датчане, финны, эстонцы.

Западная Европа. Англичане [в Корнуэлле крестьянский сын Джек обещал избавиться от великана, который жил на острове; Джек вырыл яму-ловушку, великан провалился, он его убил и принес сокровища; великан Бландебор обещал отомстить; принес Джека в свой замок, пошел за другим великаном, Джек накинул им на шеи веревки и умертвил; освободил девушек; заночевал у двуглавого великана; ночью положил вместо себя на постель бревно; великан бил дубиной; утром Джек сказал, что ночью крыса задела его хвостом; великан предложил съесть пудовую миску пудинга, Джек складывал пудинг в мешок под одеждой; утром вспорол его; великан попробовал сделать то же, кишки вывалились, он умер; принц выкупил покойника у заимодавцев, а Джек нанялся к принцу на службу; сказал трехглавому великану, что на него идет король с тысячью воинов, запер, а когда выпустил, получил в награду куртку-невидимку, шапку, которая все расскажет, туфли-скороходы, меч, который все рубит; принц сватается к принцессе; та велит найти ее платок, иначе казнит; приятель-дух несет ее к Люциферу; невидимый Джек летит следом, берет платок, утром принц его предъявил; принцесса требует наутро показать губы, которые целовала; Джек отрубил голову Люциферу, злой дух покинул леди и она обвенчалась с принцем; Джек убивает других великанов, освобождает пленников; подпиливает опоры моста, великан-преследователь падает в ров, Д. его добивает; великан Галлигантюа превратил в лань дочь Герцога; Д. трубит в рог, превращенных в птиц и зверей расколдовывает; женится на дочери герцога]: Шерешевская 1957b: 124-134 (=Харитонов 2008: 191-197.

Средняя Европа. Русские (Терский берег) [у крестьянина три сына, он построил новый дом, посылает сыновей спать в нем – какой сон увидят; старший, средний видят дрова – хороша; младший, как из-под печки выскочила лиса, а из-под кровати змея и ногу откусила; отказался рассказывать; отец продал его купцу, он и купцу не рассказал; купец продал царю, царь посадил в тюрьму; собрался жениться; сестра царя: на свадьбу узников распускают; парня выпустили; двое спорят из-за кумки-невидимки, сапог-скороходов, скатерти-хлебосолки; парень предлагает бежать на перегонки, надел невидимку, все забрал, перенесся на корабль, на котором царь к невесте за море плыл; невеста посылает натянуть лук, Иван-царевич {=царь} не в силах, парень невидимо натянул, лук сломался; невеста: сошьем полплатья, вы сшейте такое же, иначе голову с плеч; парень украл ту готовую половину, пришлось сшить новую, у И. такая же, что и у невесты; то же туфли, кольцо; парень вернул чудесные предметы тем двоим, вернулся в тюрьму; его выпустили на свадьбу, невеста-колдунья узнала, отсекла ему саблей ногу; парень царю: вот мой сон, твоя сестра-лисичка помогла, а невеста-змея ногу отрубила; он на одной ноге в лес в избушку, а там слепой, безногий да девка-стряпуха; к ней каждый день приходит баба-яга титьки сосать; они схватили бабу-ягу, заставили дать живой и мертвой воды, вернуть ноги и глаза, толкнули в колодец, она погибла, а они вылечились; он вернулся к царю, тот пасет кобыл, они поменялись платьем; кобылы все прибежали в стойло; жена царя удивлена: если муж у каждой кобылы под хвостом не поцелует, не вернутся, а тут все стойла переломали; парень пришел, стал ее бить, она обертывалась всякими тварями, а когда веретешечком, он ее переломил – стань на одном конце куча золота, на другом красная девица; царю: вот теперь будет тебе жена, а раньше была не жена, а змея; от царя он пошел к отцу, а у того бык стоит на развязЯх, никто его даже убить не может; он убил кулаком и больше никуда не поехал]: Балашов 1970, № 54: 186-192; русские (Олонецкая: Шокшозеро) [Иван-царевич поехал свататься в чужие земли; сестра узнала, что невеста его убьет; Никита Мол сидит в тюрьме; обещает помочь, если царевна его выпустит, и найти в спутники еще 39 Никит; корабль пристал, на горе шум: трое делят шапку-невидимку; НМ пустил стрелу – кто быстрее за ней; забрал шапку; в другом месте – скатерть-самобранка и кувшин о 12 рыльцах; то же; в третьем месте взяли к себе двоих: один горазд в бане париться, другой – есть; королевна приказывает париться в раскаленной бане, спутник охладил; много съесть; другой спутник все съел; приготовить башмаки, какие у нее; НМ в шапке-невидимке украл башмаки, мастера сделали королевне новые; приготовить обед (скатерть-самобранка); повенчались; в постель лег НМ; королевна закинула на него ногу, чтобы придавить, но не получилось; все хорошо]: Ончуков 2000, № 56: 214-215; русские (Вологодская) [у царя дети Иван и Марья; сад охранял солдат, генеральша в него влюбилась; отказала царю; царь: а солдату даешь; генеральша солдату: почему так про меня говоришь; солдат: так ведь даешь же; генеральша пожаловалась родителю, тот посадил солдата в темницу; а М. в него влюблена; сделала туда подкоп и стала к солдату ходить; царь хочет женить И. на Настасье из тридесятого царства; та прислала в чемодане саблю: в каком конце носок, а в каком рукоятка? солдат: опустите чемодан в молоко, рукоятка повернется кверху; кто из 12 голубей старший? всего будут клевать, а этот ходить вокруг; М. сообщила Ивану; солдат: если И. один пойдет к Н., то не вернется; М. выпустила солдата из темницы; тот взял с собой 12 пьяниц; по пути отобрал у чертей (они спорили; И.: кто быстрей добежит) шляпу-невидимку, скатерку-самоварку, ковер-самолет; у Н. пьяницы легли кто где, а солдат на перину; Н. пришла и отстригла угол жилетки; солдат отстриг у всех; прибыл И.; Н.: нужно точно такие же платье и туфли, как у меня; солдат украл, сделали новые, И. предъявил; теперь Н. требует, чтобы И. ночью сделал то же, что и она; И. в шапке-невидимке следует за ней к морскому царю; все повторяет и предъявляет; дома солдат вернулся в темницу; затем с М. к царю; показал документы, в которых И. отписал ему три трети царства; И. уехал в царство Н., а солдат женился на М. и унаследовал трон]: Иваницкий в Бурцев 1895, № 11: 70-84; русские (Вологодская) [мужик спрашивает троих сыновей, что им ночью приснилось; один был у тещи в гостях, другой – в трактире; Федор отвечает, что ничего, поскольку во сне было сказано: если не расскажешь свой сон, то получишь счастье и царство; отец продал Ф. барину; он и барину не рассказал; и царю; царь посадил в темницу; сам уехал за тридевять земель за Еленой Прекрасной; Ф. упросил царскую сестру его выпустить, обещал к царскому возвращению вернуться; сестре царя: подбери еще 11 молодцов как я, отправится к ЕП, иначе царю ее не добыть; по пути дерутся три черта за сапоги-самоходы, шапку-невидимку и ковер-самолет; Ф. забросил палку на ель: кто достанет; чудесные предметы унес, вместе с товарищами улетел на ковре-самолете; невидимый присутствует при разговоре ЕП и царя; ЕП требует такое же платье, какое дедушка изготовил; Ф. украл платье ЕП, сделал вид, что сам шил; то же с башмаками; по три медных, серебряных, золотых волоса, какие у меня будут завтра; Ф. тайком следует за ЕП; она вызвала из озера дедушку: медная голова, серебряная борода, золотые усы; ЕП выдернула по три волоска, а Ф. косу, полбороды, полгубы; повенчались, но ЕП надумала сперва уничтожить Ф., а затем царя; Ф. подговорил 11 спутников, чтобы все делали как он, каждый чтоб Федька-слуга; ЕП не может понять, кто настоящий Ф.; Ф. вернулся в темницу; царь хочет его казнить, но Ф. дает бумагу с объяснением; царь сделал его князем; ЕП опоила царя, Ф. занял его место и женился на его сестре]: Соколов, Соколов 1981, № 7: 43-52; русские (с записки уроженца Смоленской губернии) [крестьянин выстроил новый дом, велит сыновьям спать по очереди, кто что увидит во сне; старшему, среднему снится, что во дворе много скотины; младший оказывается рассказать; отец грозит убить; помещик узнал – ему тоже не рассказывает, тот стал травить собаками; увидел царевич, привез к себе, посадил в каменный столб {в тексте то царь, то царевич, но речь об одном лице – молодом, поскольку женится}; царевич уехал {за невестой}, его сестра Гришу выпустила; тот просит 200 одинаковых молодцов, чтобы спасти царевича {помочь ему}; два черта дерутся из-за ковра-самолета и шапки-невидимки; Г. бросил целковый – кто первый принесет; невидимым прилетел в город, где царский сын женится, предложил помощь; царевна требует, чтобы жених принес такой же башмак, какой будет у нее; Г. его украл, пришлось сделать еще один такой же; царевич принес; затем золотой селезень и серебряная утка; царевна слетала к деду, Г. за ней, она взяла утку, а он селезня; когда царевна выпустила утку, царевич выпустил селезня; три серебряных волоса из бороды деда; дед вырвал себе волоски, а Г. крюком полбороды; свадьба; царевич посылает сестре письмо, чтобы вышла за Г.; свадьба; {про сон рассказчик, похоже, забыл}; я у него был, мед пил, по губам текло, в рот не попало]: Чудинский 1964, № 14: 70-75; (ср. чехи [король удивлен, почему башмаки дочери стоптаны; гусар соглашается сторожить; принцесса со служанкой уходят через люк под кроватью; гусар следует за ними, уносит плащ-невидимку и самонесущее седло от двух спорщиков, в оловянном, серебряном, золотом лесу отламывает по ветке, черт не видит его; съедает поданный принцессе обед, все удивляются, куда девались еда и миски; принцесса пляшет, черт не хочет больше отпускать невесту, принцесса просит отпустить ее последний раз; гусар возвращается раньше; все рассказывает королю, тот выдает дочь за гусара; в доказательство того, что он видел, гусар показывает жене отломанные ветки; жена велит сделать такие же плащ и седло, обвиняет гусара в обмане, король его прогоняет; в лесу он ест яблоко, вырастают рога, грушу - рога пропадают; идет продавать яблоки, у принцессы рога; под видом лекаря с грушами велит принцессе рассказать, что на сердце, та приносит плащ и седло, гусар улетает, принцесса остается рогатой]: Боголюбова, Талова 2000: 290-295).

Балтоскандия. Норвежцы [юноша видит во сне принцессу, уходит ее искать; платит за погребение человека, казненного за то, что разбавлял вино и оставленного в глыбе льда; некто нагоняет его, становится спутником и помощником; открывает скалу, предлагает троллихе сесть, она прилипает к скамье; забирает меч, которым та владеет вместе со своими двумя сестрами, за это освобождает троллиху; то же у второй троллихи - клубок золотых ниток; у третьей - шляпу-невидимку; брошенный через фьорд клубок превращается в мост; на другом берегу они его сматывают, троллихи-преследовательницы тонут; во дворце принцесса предлагает 1) спрятать от нее ножницы и вернуть в полдень на следующий день, иначе казнит; потихоньку их забирает; спутник грозит мечом барану, на котором принцесса ездит к любовнику-троллю, тот говорит, когда та придет; надев шляпу-невидимку, спутник летит вместе с принцессой на том же баране; когда она отдает ножницы троллю, спутник незаметно их забирает; утром юноша возвращает их принцессе; 2) то же с ее золотым клубком; 3) принести то, о чем она думает; спутник прилетает с принцессой к троллю; обратно тролль летит с ней на своем баране; спутник убивает тролля, велит утром отдать принцессе его голову - она думала о тролле; спутник учит юношу в брачную ночь притвориться спящим, а когда жена вынет нож отрезать ему голову, бить ее и содрать с нее шкуру тролля; они летят домой на баранах тролля, забрав все богатства; спутник обещает прийти через пять лет; приходит и требует все разделить, включая родившегося у юноши сына; тот заносит меч, спутник его останавливает; говорит, что когда юноша освободил его из глыбы льда, он был так же счастлив, как тот сейчас, когда он остановил его руку с занесенным мечом]: Asbjíørsen, Moe 1960: 84-96; датчане [принц отправляется странствовать; встречает незнакомца, тот идет с ним; они останавливаются в доме трехголового тролля; незнакомец произносит волшебное слово и тролль приклеивается к столу; вынужден отдать меч, убивающий того, в кого направлен; то же у 6-главого тролля (получают крылья, чтобы летать); 9-главого (шапка-невидимка); принцесса задает женихам три вопроса, не ответивших убивают; невидимый помощник следит за принцессой, которая отнесла свои туфли троллю, получившему над ней власть, похищает туфли; утром принц предъявляет их; то же с перстнем и с предметом, в котором душа принцессы; заклятье снято; принцесса просит сделать ей на шее разрез; кровь капнула, принцесса стала доброй красавицей; волшебные предметы помощник забирает с собой]: Holbek 1987, № ETK 1216: 538-539; финны [растранжирив богатства и молодость, король поехал на лошади в другую страну; в ней обычай выбрасывать тела тех, кто не оставил наследства (чтобы оплатить похороны); на оставшиеся три марки король похоронил одного из покойников; навстречу парень, просит взять его слугой; о жалованье договоримся потом; все устраивает на постоялом дворе, готовит для короля подобающий ужин; просит хозяина отдать ему старую шляпу; то же на следующем постоялом дворе; берет ржавую саблю; на третьем – старый кошель; в городе траур, чудовище требует в жены королевскую дочь; та готова выйти за приехавшего короля, если он принесет ей кольцо, брошенное под стол, а затем скажет, кого она вечером целовала; слуга кладет кольцо в карман королю; надев шляпу-невидимку, увидел, что принцесса не пошла поцеловать родителей, а встретилась в саду с чудовищем; отсек ржавой саблей чудовищу голову и спрятал ее в кошель; утром король-жених показал голову; принцесса рада, ибо целовалась не добровольно; свадьба, родился сын; слуга требует плату: жизнь сына; отрубил мальчику голову, но тот снова жив и здоров; слуга был духом того похороненного бродяги]: Конкка 1991: 228-238; эстонцы (Канепи, ЮВ Эстония) [вечером отец говорит двум сыновьям, что утром хотел бы узнать, что им приснилось; старший рассказал, младший отказался; отец продал его солдату; он тому тоже не рассказал, солдат продал его офицеру; то же – генералу; генерал – царю; юноша живет у того, царевна в него влюбилась; через два года во время пира царь велит рассказать сон; и увидел, ка юноша и царевна нагнулись под стол и поцеловались; царь бросил юношу в темницу; царевна тайком кормит его; брат царевны сватается к дочери другого царя, ему задают задачи, которые он не может решить; царевна спрашивает юношу и тот отвечает; какой конец у трех крашеных палок ближе к комлю (надо бросить с высоты, нижний конец тяжелее, первым коснется земли); какая из трех лошадей моложе, а какая старше (старшая первая подойдет к кормушке, а младшая замешкается); 6 одинаково одетых – кто юноша и кто девушка (положить в кашу кольца – женихи отдадут кольца невестам); теперь брата девушки вызывают к чужому царю; она тайком выпускает юношу из темницы, чтобы тот помог ее брату; по пути он видит, как двое дерутся из-за шапки-невидимки и ковра-самолета; он бросил камень: кто первым добежит; сам надел шапку и улетел на ковре; в харчевне 11 игроков, у них умер главный, они сделали юношу главным; он велит им не говорить, кто главный; они отвечают царю, что все равны; тот предлагает накрытый стол с одним стулом, 12 матрацев и 1 кровать; они едят, спят по очереди; царевич жених должен принести такие же туфли, какие будут на невесте; юноша обещает сделать такие; за это берет расписку, что получит полцарства; в шапке-невидимке все выведал; то же с платьем (вторую половину царства); такую же птицу, что будет у царевны (то же; белый гусь); по случаю свадьбы узников выпустили; юноша пришел к царю с расписками: обе половины царства его и царевна тоже; юноша женился и воцарился; это он видел во сне, а если бы рассказал, ничего не исполнилось бы]: Mälk et al.1967, № 107: 352-359.