Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K62. Война животных, Th B260-B263.

Животные, птицы и пр. воюют или играют друг с другом, разделившись на два враждебных лагеря. Ставка высока, часто – жизнь. {Данные не полны}. ATU 222. B261, война птиц и животных. ATU 222A. B261.1, Летучая Мышь примыкает то к одной, то к другой стороне. K2323.1, Поднятый хвост лисы служит сигналом.

Бантуязычная Африка. Дабида [началась война птиц и зверей; звери стали одолевать, Летучая Мышь пошла к царю зверей, сказала, что у нее тоже зубы и грудное молоко; когда начали побеждать птицы, она сказала, что тоже летает; ее отвергли обе стороны]: Виноградов 1984, № D6: 228; овамбо [Гиена обругала и напугала птенцов Крапивника; тот поругался с Гиеной, собрал всех птиц и насекомых на войну, Гиена собрала всех зверей; Лиса сказала, что если ее хвост поднят, звери побеждают, если опущен, надо бежать; Крапивник послал на разведку Комаров, они подслушали, что сказала Лиса, послали Скорпионов, те – Пчел, они укусили Лису под хвост, она опустила хвост, звери бежали]: Loev 1951: 312-314 (=Serauky 1986: 198-200); квири [пестрая птичка Исоли вызвала на битву Слона; сошлись все звери и птицы; Исоли клюнула слона в кончик хобота, Слон упал, птицы победили]: Paulian 1940: 214-215.

Западная Африка. Хауса : Jahnston 1966, № 2 [Слон сломал косяк в хижине Петуха, тот выбросил мусор в хижине Слона; они ссорятся, зовут родственников, Слон приводит животных, Петух птиц; в предварительной стычке Страус выбил глаза Гиене; Ястреб разбил о голову Слона куриные яйца, бросил рядом веревку; сказал, что голова Слона разбита, а хвост отвалился; звери обратились в бегство; Петух обещал отдавать Ястребу цыплят]: 2-4 (пер. в Жуков, Котляр 1976: 245-246); Mariko 1984 [примерно то же, ссора из за девушки, ее получает петух и теперь, в свадебном наряде, торжествуя поет по утрам]: 57-60; моси [Заяц стал делать ткацкий станок; Слон и птица Norogo каждый хотел, чтобы выбрали его нить; Слон собрал на войну животных, Н. – птиц; велел Орлу бросить во время сражения на голову Слону калебасу с пчелами; когда те стали кусать Шакала, тот завизжал, побежал; за ними остальные животные, птицы выиграли]: Frobenius 1986: 69-70; дьюла [Петух и Слон оба приносят кузнецу кусок меди, просят сделать кольцо, выбрасывают прочь медь соперника; Слон объявляет войну птицам, созывает четвероногих; животные по очереди поднимаются на гору, птицы отрывают каждому голову; лезет Слон, ему на голову выливают белую похлебку, Слон обращается в бегство; птицы победили; Ворон сидел в сумке Гиены, кричал, что догонит, та в панике бежала, пока не бросила сумку]: Поздняков 1990: 122-127; йоруба , игбо [началась война птиц и зверей; птицы начали побеждать, Летучая Мышь тоже назвалась птицей; когда перевес оказался у зверей, стала доказывать, что и она зверь; те прогнали ее, птицы назад не приняли, теперь она выходит лишь по ночам]: Walker, Walker 1980: 26; канури [петух приходит к девушке днем, слон – ночью; она каждому говорит, что это не след соперника – она мела двор либо оставил отпечаток каменной ступки; петух остается на ночь, спит, слон садится на кровать, на петуха; петух выклевывает глаз спящему слону; слон мобилизует животных, петух – птиц и летающих насекомых; пчела и оса поражают льва и шакала, крылатые побеждают]: Koelle 1854, № 7: 170-174.

Судан – Восточная Африка. Канури [слон приходил к девушке ночью, а петух днем; однажды заснул, вошел слон, сел на кровать, придавил петуху ногу; петух подождал, пока слон заснет, выклевал ему глаз; слон позвал зверей, петух – птиц и летающих насекомых; те победили (стрелы и копья пчел и ос особенно действенны)]: Koelle 1854, № 7: 170-174; амхара [когда Летучая Мышь увидела, что побеждают птицы, она попросила принять ее к ним, т.к. у нее есть крылья; когда стали побеждать звери, пошла к ним, сказала, что у нее есть зубы; звери ее не приняли, а птицы тоже прогнали, поэтому она прячется днем]: Ганкин 1979, № 1: 17; сомали [зайцы воевали с цесарками, испугались, теперь прячутся под кустами]: Капчиц 1997, № 13: 20-21.

Северная Африка. Арабы Туниса [лев и королек хвастались силой, поссорились; лев собрал животных, королек – летающих тварей; мошка и комары напали на льва, сллепни и оводы – на скот; животные бежали; во время сражения королек нес на хвосте горячие угли сбросить на врагов, с тех пор кричит Ittfou («погасите огонь»); он маленький, но считается царем птиц]: Bushnaq 1987: 228.

Южная Европа. Испанцы [во время войны между покрытыми шерстью животными и пернатыми во главе первых стоял лев, а вторых – орел; т.к. оба предводителя были могучи, война не кончалась, никто не мог одержать победу; решили предводителем зверей поставить лису, а птиц – комара; лиса объявила, что когда поднимет хвост, следует наступать; но комар укусил лису под хвост, та его опустила, и звери бежали]: Camarena, Chevalier 1997, № 222: 362-363; галисийцы [поднятый хвост лисы]: Contos 1972, № 29: 34-35.

Западная Европа. Ирландцы [Летучая Мышь в войне животных и птиц]: Uther 2004(1), № 222A: 141; французы (Гасконь) [война зверей и насекомых; лиса поднимает хвост, осы ее кусают, она бросается в реку, четвероногие в панике отступают]: Arnaudin 1967, № 13: 162-164.

Средняя Европа. Лужичане [животные во главе с Медведем проиграли сражение птицам во главе с Орлом, т.к. Лиса опустила свой хвост (на ее поднятый хвост ориентировалось войско четвероногих), когда ее стали кусать шершни]: Романенко 1962: 139-142.

Меланезия. Киваи [юноша в язвах тайком снимает грязную кожу, делается красавцем; обтирается перьями, превращается в белую цаплю; по желанию, надевает или снимает кожу цапли; лишь одна девушка заботилась о мнимом больном; подсмотрела, сожгла грязную кожу, шкуру цапли спрятала под юбкой; другие стали драться, кому быть с этим красавцем; юноша-Цапля стал танцевать перед красавицей Понипони ; Акула – тоже, одним больше нравилась Цапля, другим - Акула; началась драка между рыбами и птицами (происхождение внешнего вида тех и других); П. поднялась к нему, молния – ее улыбка, гром – шум, как был во время той драки]: Ландтман 1977, № 102: 280-291.

Микронезия – Полинезия. Самоа [война птиц и рыб; птицы побеждали, но на них напали Inaga, птицы отступили, а инага живут даже в верховьях рек; но затем птицы нанесли рыбам окончательное поражение]: Brown 1915: 173-176; Ниуэ (прим.: жители Ниуэ считают летучих лисиц птицами, так что сюжет, скорее всего заимствован от европейцев) [птицы с переменным успехом воевали с ползующими животными; Летучая Лисица попеременно примыкала к побеждающей партии; с тех пор ее гонят все и она опасается появляться днем]: Loeb 1926b: 194-195.

Тибет – Северо-Восток Индии. Ангами [Ящерица каждый раз мутит воду в источнике, откуда берет воду и Птичка; оба собирают всех птиц и всех рептилий воевать; птицы уничтожили всех рептилий, осталась самая большая, змеиный жрец; Ворона подняла ее в воздух, но уронила на камень; немедленно снова появилось множество змей; птичка попросила самую большую птицу {Орла?} уничтожить жреца; тот отказался, ибо чем он станет тогда кормить птенцов?]: Hutton 1914, № 14: 490-491; луншан (Tangsa) [Змея попросила Петуха не купаться в ее пруду; тот стал купаться, разрушил берег; Петух стал воевать со Змеей, каждый созвал на помощь друзей]: Elwin 1958a, № 4: 344; (ср. тагин [Nido жил на небе, Sichi жила на земле, они поссорились, Н. выставил свое войско, в котором Солнце, Месяц и Звезды, а С. выставила всех животных и змей; Н. спустился, чтобы их раздавить; животные обсуждают, что делать; лишь птичка Chichin Jarin предложила, чтобы Н. и С. оба принесли в жертву по буйволу и устроили совместный праздник; они каждый должен 10 дней не выходить из своего дома, кто выйдет, его тело станет уродливым; С. вышла на третий день, поэтому на земле горы, камнепады, землетрясения; а Н. не выходил 10 дней, поэтому небо прекрасно]: Elwin 1958a, № 5: 26-27).

Южная Азия. Индия [{краткий пересказ того же текста ангами?}; из-за ссоры Птички с Ящерицей птицы воюют с рептилиями; война заканчивается, когда самая большая птица (Орел) поднимает в воздух и бросает на камни самую большую змею]: Bødker 1957, № 1: 10.

Малайзия – Индонезия. Никобарцы [во время войны птиц и зверей Летучая Мышь примыкает к тому лагерю, на чьей стороне перевес, доказывая птицам, что и она похожа на птиц, зверям – что она зверь; ее разоблачили, прокляли, велев висеть на ветках вниз головой, спать днем, бодрствовать ночью]: Roy 2001, № 18: 40-41; манггарай [Змея предложила Летучей Мыши воевать; через три дня привела всех змей, а Летучая Мышь - всех птиц; сражение длилось месяц, птицы победили]: Burger 1941, № 5: 262-263.

Тайвань – Филиппины. Илоко {=илокан?} [звери стали воевать с птицами; Летучая Мышь отвечала и тем, и другим, что подумает, уклоняясь от битвы; после заключения мира обе стороны стали гнать от себя Летучую Мышь]: Eugenio 1994, № 229: 376.

Балканы. Древняя Греция [«Батрахомиомахия» («Война мышей и лягушек», датируемая временем от позднего эллинизма до эпохи Августа): царь лягушек приглашает в гости пришедшего на водопой сына мышиного царя; мышонок запрыгивает к лягушке на спину, они плывут по болоту; внезапно из-под воды появляется гидра {водяной уж} и испугавшийся царь лягушек ныряет, забыв о своем спутнике; мышонок тонет, перед смертью пророчествует о том, что лягушек настигнет возмездие; мыши собирают войско, приходят к болоту, начинается битва; лягушек теснят, Зевс посылает на помощь к ним раков; те решают исход битвы, мыши пускаются в бегство]: Гаспаров 1999: 417-423, 508; венгры [Летучая Мышь в войне животных и птиц]: Uther 2004(1), № 222A: 141.

Средняя Европа. Русские (Воронежская) [мышь поссорилась с во № 224: 197-204.дьмы продрать ей очи кот велит каждый раз подождать, пока он съест хлеб, выпьет молоко и пр..рробьем, воруя зерно из амбара, звери стали воевать с птицами; раненый Орел трижды просит купца не убивать его, а выхаживать; через три года несет его на спине; трижды сбрасывает над морем и ловит, чтобы купец почувствовал, как он, Орел, боялся быть им застреляным; сестры Орла в медном, серебряном царствах отказываются подарить купцу ларчик, сестра в золотом царстве дарит; Орел велит не открывать его по пути, купец открывает, из него появляются дворец, слуги; Некрещеный Лоб собирает все в ларчик за обещание отдать, что тот дома не ведает; купца встречает жена с новорожденным сыном; Иван вырастает, идет к НЛ; баба-яга советует спрятать крылья пестрой голубицы, когда три голубицы прилетят купаться; это Василиса Премудрая, любимая дочь НЛ; у того повар Чумичка лжет, будто Иван обещал 1) за день вырубить лес, собрать урожай, испечь из муки пироги; 2) сделать летучий корабль; ВП все делает, Чумичку сбрасывают с корабля; 3) НЛ велит объездить жеребца; это сам НЛ, Иван бьет его молотом; 4) выбрать невесту среди трех кобыл, трех голубиц, трех девушек (у ВП на уздечке тусклая блестка; взмахнет крылом; платком); после свадьбы молодые бегут, ВП превращает Ивана в огород, себя в кочан капусты; колодец и сокол; когда гонится сам НЛ, ВП бросает щетку (лес), гребень (гора), полотенце (море); Иван первый приходит домой, целует крестную мать, забывает ВП; та нанимается в работницы, Иван готов жениться; ВП приходит на свадьбу с пирогом, из него выходят голубь с голубкой, голубка говорит, что голубь ее забудет, как Иван забыл ВП; Иван вспоминает]: Афанасьев 1958(2), № 224: 197-204; русские {Архангельская, Карелия, Новгородская, Тульская, Рязанская, Орловская, Воронежская}, украинцы , белорусы [ Мышь и воробей : заводят общее хозяйство, ссорятся, из-за чего возникает война птиц со зверями, в которой ранят орла; обычно как начало сказок типа 313]: СУС 1979, № 222B: 89; украинцы (Умань на Киевщине) [Мышь и Жаворонок поссорились из-за зернышка; собрали на войну птиц и зверей; Мышь велела муравьям обкусать ночью крылья птицам; птицы попадали, убиты зверьми; Орел остается на дереве, просит охотника не стрелять; тот трижды наводит ружье; выкармливает Орла коровой, быком; тот несет его по воздуху, трижды роняет и подхватывает что человек испытал страх как и Орел, когда на него нацеливались; Орел учит охотника обещать вернуть Орла, просить за это яйцо-райцо; дядя, брат Орла отказываются, отец соглашается; велит разбить только дома; охотник разбивает по дороге, из яйца выходит скот; Змея обещает вернуть скот в яйцо, если тот даст то, чего дома не было; сын Иван вырастает, уходит к Змее; та требует 1) за ночь выкорчевать лес и пр., собрать урожай, испечь пироги; в каменном столбе замурована дочь Змеи; обещает все сделать, если И. возьмет ее замуж; 2) повернуть Днепр, устроить торговую гавань; 3) поймать золотого зайца; дочь змеи велит хватать все, что выйдет из норы; И. пропускает гадюку, старуху; это и был заяц; девушка сама обратилась в зайца, И. ее отнес; оба убегают; Змея посылает мужа в погоню, беглецы превращаются в пшеницу и деда; в монастырь и старца; на третий раз Змея гонится сама; речка и окунь; Змея становится щукой, не поймала, стала пить реку, лопнула; невеста велит дома не целовать ребенка дяди; И. целует, забывает невесту; собирается жениться на другой; дочь Змеи лепит из теста голубков, те рассказывают их историю, И. все вспоминает, женится на дочери Змеи]: Панкеев 1992: 297-307.

Кавказ – Малая Азия. Калмыки [птицы и звери вели войну, Летучая Мышь примыкала то к тем, то к другим в зависимости от того, кто побеждал; в итоге обе стороны прогнали ее, она вылетает из убежища только ночью]: Басаев 2004, № 159: 259-260; ногайцы : Ганиева 2011а, № 70 [орлы воевали с саранчей, саранча победила, поэтому орлов мало]: 191; Ногай 1979, № 1 [царь Орлов и царь Саранчи решают сразиться; большинство Орлов гибнет, царь бежит с остатками войска]: 11; грузины [Летучая Мышь в войне животных и птиц]: Uther 2004(1), № 222A: 141.

Балтоскандия. Восточные саамы [Мышь попросила Птичку пустить ее с мышатами в гнездо; осенью съела птенца; Птичка с птенцами стала драться с Мышью и мышатами; Птичку поддержали пернатые, Мышку – все звери; человек всех разогнал]: Чарнолуский 1962: 198-201; западные саамы [медведь был царем животных, а воробей царем птиц; ворьята недавно вылупились; медведь их увидел, смахнул на землю, гнездо порвал; воробей решил объявить войну зверям, попросил осу стать предводителем летающих тварей; а медведь выбрал лису предводителем; та сказала, что ее поднятый хвост есть знак, что звери наступают; но когда оса ужалила осу под хвост во второй раз, та поджала хвост и крикнула, что война проиграна]: Kohl-Larsen 1982, № 27: 156-160; эстонцы : Kippar 1986, № AT 222: 148; Mälk et al. 1967, № 33 [Медведь взял сена из кучи строить себе дом; Крапивник сказал, что это его сено; Медведь позвал на помощь зверей, Крапивник птиц, стали воевать; Лиса подает зверям команды своим хвостом; Шершень укусил ее в хвост, она побежала, поджав его; звери поняли это как сигнал к отступлению, птицы победили]: 78-79; вожане [зверям стало обидно, что птицы хватают еду на лету и с земли; началась война птиц и зверей; Летучая Мышь поддерживала то тех, то других, смотря по тому, кто одерживал верх; птицы прогнали ее; теперь она может летать лишь с наступлением темноты, днем же птицы ее заклюют]: Ariste 1962, № 1: 5-6 (пер. в Конькова 2009: 101); латыши [ Летучая Мышь в войне птиц и зверей всегда присоединяется к тем, у кого лучше идут дела]: Арийс, Медне 1977, № 222A: 265; литовцы [когда звери и птицы воевали друг с другом, летучая мышь служила обеим сторонам; поэтому ее никто к себе не принимает]: Кербелите 2001: 85; пруссы [птицы воевали с животными; летучая мышь, желая быть на стороне победителей, примыкала то к одной, то к другой стороне, то утверждая, что она птица, то доказывая, что мышь; после заключения мира обман раскрылся, и птицы и звери ее прогнали; поэтому летучая мышь днем прячется]: Reusch, Sagen des preuβ, Samlandes S. 40f, 1863 в Dähnhardt 2012: 199; финны : Uther 2004(1), № 222A [Летучая Мышь в войне животных и птиц]: 141.

Волга - Пермь. Казанские татары [шла война между птицами и четвероногими животными; когда птицы стали побеждать, летучая мышь примкнула к ним; когда побеждать начали животные, она переметнулась на их сторону; по окончании войны был подписан мирный договор, а летучая мышь была отвергнута и птицами, и животными]: Гилязутдинов 2015, № 277: 273-274; мари [Мышка и Воробей дружили, делили еду; Воробей один проглотил семечко, они поссорились, Мышка позвала зверей, Воробей – птиц, Лев сломал крыло Орлу; охотник стал прицеливаться в Орла, согласился взять его домой, выкормить; Орел съел весь его скот, улетел, вернулся, понес за наградой; нарочно выронил, затем подхватил, чтобы показать, как ему было страшно под дулом ружья; младшая, средняя сестры орла в бронзовом, серебряном дворцах отвечают, что любят отца и мать больше, чем брата; младшая в золотом – что брата больше; дает сверток, велит не раскрывать по дороге; Орел переносит охотника назад через гору; тот открывает сверток, возникает золотой дворец, колдун собирает дворец назад за обещание отдать, что дома не знает; дома родился сын; уходит к колдуну; старушка дает моток ниток, он приводит к ее старшей сестре, та объясняет, как взять одежду одной из двенадцати девушек-уток, которые прилетают купаться; девушка велит наняться к ее отцу (это и есть колдун), опознать среди 12 голубок (она будет сильнее клевать); в раскаленной бане молодые превращаются в мух, улетают, плевки за них отвечают; девушка превращается в стадо, парень в пастуха; в монастырь и попа; в озеро и гуся; колдун прекращает посылать погоню]: Четкарев 1948: 19-36; коми [Мышь поссорилась с Воробьем, птицы стали воевать со зверями, убили друг друга, у моря крови остался Орел со сломанным крылом; старик его подобрал; старуха дважды велит пристрелить Орла, Орел каждый раз просит не делать этого; выздоровев, несет старика, дважды сбрасывает, подхватывает у земли, чтобы и тот испытал страх; сестра Орла дает коробочку, не велит открывать по дороге; старик открывает, высыпается золото; другой старичок (это злой тун ) помещает золото назад за обещание через три года отдать то, чего дома не знаешь; старик отсутствовал пятнадцать лет, у него вырос сын; старушка велит юноше подстеречь 12 лебедей – дочерей туна, спрятать одежду младшей, пока те купаются; она дает ему свое кольцо, улетает; тун женит его на ней, задает задачи, жена учит, как исполнить; 1) за ночь построить дворец (чудища строят); 2) создать реку с рыбой, садами на берегах (то же); 3) хрустальный мост (то же); дочь похищает платок отца, бежит с мужем; тун их преследует; она машет платком, создавая лес, затем реку; юноша пронзает туна стрелой, он превратился в сосну]: Новиков 1938, № 25: 88-103 (тот же либо похожий текст в Плесовский 1975: 64-76); башкиры [{путаный текст, рассказчик путал сюжеты}; крот и ворона посеяли хлеб, не поделили урожай, началась война птиц и четвероногих; усталая птица Самригуш попросила человека взять ее на откорм; жена недовольна, велит пристрелить; человек трижды брал ружье, но не стал стрелять; через три года С. понесла человека к себе домой; трижды роняла и подхватывала, чтобы он тоже испытал страх; велит просить у старухи медную уздечку, ржавую саблю и палас; надо звякнуть уздечкой, явится захудалый коняга, свернутый палас положить как седло, до дому не разворачивать; человек развернул, там еда, но свернуть не может и конь больше не слушается; старик свернул, велев отдать то, что человек дома не знает; это сын; дома стал богатым; старик забрал сына; зашил в труп лошади; зверь унес к реке, юноша вышел, прилетели купаться 12 девушек-лебедей, он спрятал крылья младшей Майсарвар; она принесла его к старухе; та велит 1) за ночь выкорчевать лес, посеять, собрать урожай, испечь хлеб; 2) одной рукой сшить сапоги, пока соломинка горит (М. все делает); 3) укротить коня, привязать к столбу (конь – старуха); М. учит, какую уздечку взять, чем бить; 4) отличить М. среди 12 сестер (они пишут, М. одну букву красным); юноша получает М.; она велит не отпирать 41-ую комнату; он отпер, там великан, просит пить, освободился, сказал, что отберет М.; М. с мужем бегут, великан догнал, отобрал; те бегут снова, гонятся 11 сестер, М. – стог, муж – плетень, сестры вернулись; свинопас и свинья (великан не узнал, но старуха догнала, узнала, отобрала М.); муж идет искать, кормит медведей, ос, змей; старуха велит пасти коней, медведи, осы, змеи их загоняют назад; за работу юноша попросил уздечку, ржавую саблю, палас {как в начале}; юноша снова бежит с М., старуха и великан стали крупной, М. с мужем – курицей с петухом, скрывали крупу; муж оставляет М. у края аула; она делается старухой, он не хочет ее; хочет взять другую, но М. превратила его в обезьяну; затем освободила, сама красавица, все хорошо].

Южная Сибирь - Монголия. Хакасы [Воробей и Мышь посеяли, сжали, поделили; Воробей замечает, что Мышь ворует его зерно; началась война птиц и зверей; Орел побил много врагов, уснул на коряжине, крысы или хомяки погрызли ему крыло; человек трижды наводит на него ружье, затем берет домой, выхаживает; Орел предложил полететь к нему, получить награду; подняв в воздух, трижды бросает, подхватывает, чтобы человек изведал тот же страх; дает волшебное перо, человек хорошо зажил]: Трояков в Падерина, Плитченко 1986 [Ирлыхан послал Комара узнать, чья кровь вкуснее; тот полетел назад сказать, что человеческая; встретил Ласточку, она попросила показать эту кровь, откусила Комару язык; с тех пор он только пищит, боится Ласточки, которая питается комарами]: 158-160.

Западная Сибирь. Ненцы [Мышка и Синзевко (тундровая птичка) собирали зерна, стали делить, поссорились, подрались; Мышка собрала на помощь зверей во главе с Медведем, Сизневко – птиц во главе с Миндлей ; Мышка испугалась, когда Медведь ударил Миндлея, спряталась; Медведь испугался, что Мышки нет, наступил на кору, что-то треснуло, он решил, что стреляют; это у сидевшей под корой Мышки зуб треснул]: Терещенко 1949: 118-119; манси [мышонок и воробей ссорятся из-за запасов ягод, войско зверей сражается с войском птиц; могучая птица Товлынг Карс ранена, охотник ее исцеляет]: Сайнахова 1985: 127; южные селькупы [«Лебеди с черными клювами и черными краями крыльев» (Л.) прилетели, поселились на озерах, от них стали погибать Водные Птицы (ВП); Кулик и Поганка собрали птиц на битву; Поганка торопилась, застряла между кочек, поранилась; лапки и глаза остались красными, на пораненной голове красные перышки; поднявшись к солнцу и закрыв его своими крыльями, Л. погубили всех птиц, выжила одна Гагара; птицы с других озер собрались на вторую битву, выиграли; Л. улетели, их вождь погиб; умирая сказал, что они каждый год они будут уносить с собой на юг тепло солнца; вар.: на озере, где шла битва, птицы больше не живут]: Функ 2000, № 1: 225-226 (пересказ в Тучкова 2004: 280, 300); кеты : Николаева 2006 (расск. Серкова, 1901 г.р., оз. Мандуйское) [{тот же текст, что в Ошаров, но вместо имени Ичекочко просто "старик"}]: 165-168; Ошаров 1936a [летом птичка пела, крот делал запасы; осенью они подрались из-за луковицы; началась война птиц и зверей; раненый орел просит охотника не стрелять его, выкормить; тому надоело, он решил убить орла, орел вырвал ему глаза, улетел; Черт соглашается вылечить за обещание отдать двух дочерей; не смог вылечить; Ичекочко находит орла, тот обещает вернуть глаза старика, но И. должен идти на озеро, в котором мамонт; Орел летая над тем озером, терял перья, мамонт их уносил, пусть И. вернет их; Мамонт готов отдать если И. поможет; каждый год у него вырастают и опадают бивни, покойники делают из них чашки и ложки, продают купцу Кольсэ, пусть И. отберет бивни у покойников; И. на кладбище притворяется мертвецом, покойники несут чашки и ложки кормить его, И. уносит их, отдает мамонту, тот – перья орлу, орел – глаза старику, старик ему дочерей]: 121-124.

Восточная Сибирь. Долганы [Мышь уговаривает Птичку зимовать, сделать запасы, сперва есть ее запасы; к весне запасов не хватает, Мышь побила своих детей, прокусила крыло птенцам; Птичка пожаловалась Ëксëкю, тот послал солдат. Мышь пожаловалась своему царю дракону Монгую; Монгуй перебил Ëксëкю крыло, птицы разбежались; купец кормит Ë. три года, пока заживает крыло, даже продал жену; Ë. несет его к своей старшей сестре, велит просить кошку, которая несется монетами; та отказывает; младшая сестра не дает курицу, несущуюся золотыми монетами; мать и молодая девица дают короб; человек заблудился, Аат -богатырь отпускает человека за обещание отдать то, что тот дома не знает, иначе всосет; Ë. говорит, что это был богатырь-абаасы; несет человека домой, по дороге сестры Ë. дают по коробу, из них можно брать золото и серебро; выкупленная человеком жена родила сына, дала ему платок и мяч, мяч покатился в страну смерти; девушка учит не пить самому, сварить А. в котле, когда тот напьется; это была дочь Ë., юноша женился на ней, стал богат]: Ефремов 2000, № 11: 201-203; центральные якуты : Серошевский 1896 (Намский улус) [во время половодья мышь спасает водяную крысу, а та затем сталкивает ее в воду; водяная крыса стала жить с чечеткой; обижала ее, зимой выгнала из норы; птицы обратились к суду зверей, тот оправдал крысу; пожаловались своему царю Ексекю (восьмиголовый, живет под землей), а звери и их царь Лев заступились за крысу; Е. разорвал Льва на части]: 604-609; Эргис 1967б, № 58 [пересказ Серошевского и архивного варианта], 59 (место записи не указано, ссылка на архив; центральные?) [Орел и Лев поспорили, кто должен стать властелином живого; от войны птиц и зверей больше всех пострадали мелкие твари; Орел выколол Льву глаза, тот сломал Орлу крыло; Охотник обоих вылечил, стал властелином]: 172; эвены [Мышь и Птичка договариваются жить вместе; сперва съедают запасы Птички; Птичка не может забраться в нору Мыши, а та отказывается поделиться своими запасами; Орел с птицами вступается за Птичку, Змея с червями – за Мышь; Орел ударил Змею, та еле поползла; Мыши пришлось поделиться запасами]: Новикова 1958: 32-34; северобайкальские эвенки : Воскобойников 1960b, № 10 [мышка с птичкой договорились вместе готовить запасы на зиму; мышка забрала все себе; птичка выклевала ей глаз, звери и птицы стали судиться; Лев ударил Орла, тот без перьев не мог улететь; человек его подобрал; жена ругалась, но муж два года его кормил; Орел принес его к своей сестре, велел просить ящик в награду; в нем изба, служанки; по дороге человек забыл, как сложить ящик назад; старик сложил за обещанье отдать то, что за это время сделала жена человека; это сын; он пошел за красной собакой, спрятал одежду одной из трех купавшихся девушек-лебедей; она помогает выполнить трудные задачи старика; 1) построить дом за ночь; 2) укротить коня; 3) посылает с женой в баню, поджигает; девушка превращает их в иглу с ниткой, они убегают; слуги гонятся, они превращаются в церковь и старосту, овец с пастуха, озеро и окуня; в этот раз старик гонится сам; прекращает погоню; дома парень целует ребенка, забывает о жене; на свадьбе с другой она напоминает, он на ней женится]: 43-53; Титов 1936, № 59 [Мышь с Воробьем сеяли рожь, собрали урожай, не поделили последнее зерно; Мышь привела животных, Воробей – Орла, тот сломал крыло, ударив кабана, попросил человека вылечить; через три года ударил крылом лиственницу, не повалил, заплакал; велел человеку заколоть, сварить быка, в полете его кормить; мяса не хватило, человек отрезал кусок от ноги, Орел почувствовал, что мясо сладкое]: 204-205.

Япония. Японцы [Лис и Барсук разоряют гнездо птички; та жалуется Орлу (царю птиц), Орел – Льву (царю зверей), спор приводит к войне; птицы посылают трех Комаров-разведчиков; те узнают, что Лис, поднимая и опуская свой хвост, будет давать сигналы животным; велят Пчеле кусать Лиса то под хвост, то сверху хвоста, сигнализация отказывает; война длится долго, обе стороны измотаны, мирятся; Летучая Мышь принимала сторону то тех, то других, теперь ее никто не считает своей; она прячется днем в пещере, вылетает лишь по ночам]: Ikeda 1971, № 222: 53-54; Маркова 2000, № 87 [как в Ikeda; война начинается со спора, кто в лесу главный; феникс хоо стал птичьим полководцем и победителем; филин отказался от должности за обещание дать ему бобов, но никто ему бобов не принес]: 289-292.

СВ Азия. Тундровые юкагиры [Создатель делает Медведя вождем животных; Хозяин Леса хочет съесть Олененка; тот просит дать ему пожить еще год, затем другой, чтобы нагулять жиру; просит убить его, взяв за рога и свернув шею; пронзает Хозяина рогами, провозглашает себя вождем; Медведь и все хищники идут войной на Оленя и всех копытных; Олень бодает Медведя до смерти, но Волк перегрызает Оленю горло; за то, что Олень забодал Хозяина Леса, ни один олень не умирает естественной смертью, но волки перегрызают оленям горло]: Bogoras 1918, № 5: 19-20.

Субарктика. Хан [Лось был главой животных; Лебедь был главой птиц и животных; сперва Лебедь победил Лося, но затем маленькая Утка (teal duck) победила Лебедя после того, как тот победил остальных]: Schmitter 1985: 32; талтан [рыбы из рек Стикине и Таку встречаются и воюют, нанося раны друг другу (происхождение внешних особенностей разных видов); кости sucker были разбиты дубиной и теперь его мясо полно мелких костей]: Teit 1919, № 20: 242.

Побережье - Плато. Шусвап : Teit 1909a, № 5 [Лебедь и с ним птицы, Койот, Дикобраз и др. враждуют с Лосем, Оленем, Горным Бараном и др; Лебедь посылает сперва Койота, затем Дикобраза с мирными предложениями; Лось и его люди приходят; обмениваются знаниями; устанавливают законы, по которым ныне живут птицы и животные], 7 [Звери убивают множество Птиц; Голубая Сойка с лучшими воинами (Куропатка, Чикади и др.) уничтожают в ответ селение врагов; убивают Зверей из засады; в большом сражении гибнут и Звери, и Птицы, Голубая Сойка остается]: 662-663, 658-659; кус [все небольшие четвероногие сражаются с птицами; летучие мыши воюют на обеих сторонах; теперь их преследуют те и другие; они боятся появляться при свете дня]: Jacobs 1940, № 5: 232-233; модок [птицы и звери воюют; в первом сражении победили звери; Летучая Мышь спряталась и замешалась среди них; в следующем победили птицы, Летучая Мышь уверяет, что была с ними; так переходила из лагеря в лагерь; в конце концов птицы и звери велели ей жить одной и не иметь друзей]: Curtin 1912: 213.

Средний Запад. Меномини [все птицы и Громы спускаются играть в мяч против рыб, змей, выдр, наземных животных, белых подземных Медведей].

Северо-Восток. См. мотив D4C. Четвероногие похищают лето у рыб. Наскапи ; монтанье ; мохавки [звери воюют против птиц; пока они побеждают, Летучая Мышь держит сторону зверей; когда начинают побеждать птицы, Летучая Мышь вытягивает себе кожу, делая крылья; как птицы, так и звери отвергают его]: Rustige 1988: 51-53.

Равнины. Кроу [птицы и стрекозы играют против четвероногих во главе с Черепахой (надо угадать, где спрятан зуб лося); птицы выигрывают, солнце впервые встает]: Lowie 1918: 26.

Юго-Восток США. Чироки : Duncan 1998 [животные и птицы решают разрешить свой конфликт, играя в мяч; животные отвергают Мышь как негодную; птицы делают ей крылья, выигрывают благодаря ей]: 236-239; Mooney 1900 [животные вызывают птиц играть в мяч; Летучая Мышь и Летяга хотят быть на стороне птиц; им делают кожаные крылья; они помогают птицам победить]: 286-287; ючи [Красная Медь предлагал соревноваться в стрельбе по катящемуся колесу, догонял, резал, забирал кровь; бабка говорит сыну Грома, что прежде, чем идти к Красной Меди, следует посетить отца; у дома отца юноша видит молодую женщину, та зовет Грома; тот отвечает, что если юноша его сын, пусть просидит четыре дня внутри скалы, затем пройдет над землей; на четвертый день скала взрывается, юноша выходит, идет над землей с громом и тучами; отец и сестра признают его, сестра раскалывает тучи топором, небо проясняется; догоняя юношу и касаясь его, Красная Медь не режет его, но сам тает, остается одна голова; Красная медь предлагает играть в мяч, ставит на кон свою голову; Красной Меди помогают все существа на земле, сыну Грома – все, кто летает; чтобы выиграть, Красной Меди надо бросить мяч в воду, а сыну Грома – в ворота неба; каждый раз, когда летающие существа готовы загнать мяч на небо, Кролик велит ему стать горячим, они роняют мяч; Летучая Мышь подталкивает мяч вверх; сперва Крокодил, затем Форель хватают мяч, он тонет; взбешенный Орел хватает Крокодила, швыряет его; Красная Медь отыграл свою голову]: Wagner 1931, № 17: 71-77.

Калифорния. Йокуц [птицы и звери с горы во главе с Койотом и Колибри идут войной на обитателей озера; убивают их всех; рыба Эпис и Черепаха последними остаются в живых; Койот ломает себе ногу, достает кость, делает из нее наконечник стрелы, убивает обоих; вождь Орел превращает победителей в птиц и животных; каждый говорит, что станет делать в своем новом обличьи]: Kroeber 1907a, № 33: 223-224.

Большой Юго-Запад. Западные керес (Акома) [дочь вождя Кочин выходит за Шакок , духа зимы; наступает суровая зима; дух лета Миочин дает К. кукурузу; зовет на помощь летних, Ш. - зимних птиц и животных; щит М. – летучая мышь, щит Ш. – сорока; М. побеждает, снег тает, М. получает К.; М. и Ш. делят год на две части; южные животные и птицы закоптились от дыма и стали черными; северные были обожжены молниями и побелели (виды животных не названы)]: Pradt 1902: 88-90 (перепеч. в Edmonds, Clark 1989: 241-243); тива [Койот и Сверчок спорят, чьи люди сильнее; Койот зовет четвероногих, Сверчок - насекомых; Пчелы жалят сперва Койота, затем Пуму; победа за насекомыми]: Harrington 1928: 383-387; липан : Opler 1940: 87-93 [свирепые звери играют против безвредных; надо угадать, под каким мокасином косточка; ставка - жизнь; Кролик, Антилопа играют на стороне злых; если бы они выиграли, была бы вечная ночь; добрые выигрывают день; это случилось благодаря Опоссуму, залезшему под мокасины и поменявшему косточку; за это злые забивают его в землю; с некоторых проигравших выигравшие берут себе жир; Медведь в спешке надел мокасины не на ту ногу, поэтому косолап; птички бьют Большого Филина, он прячет свое сердце в ногу, Ящерица поражает его туда стрелой; его тело превращается в кремни, из него вылетает обычная сова, просит немного тьмы, живет в пещерах], 93-95 [как на с.93-95; Солнце, Утренняя Звезда играют на стороне добрых], 199-200 [Пума, Койот и другие четвероногие сражаются с насекомыми; те всех закусали; Койот держался позади, убежал]; чирикауа [как у липан, 87-93; Великан вместо Большого Филина]: Opler 1942, № 1: 23-27; мохаве [старик с младшей сестрой путешествуют; видят, как Стервятник, Скворец, Жаворонок воюют с Мухой, Комаром, Москитом; Стервятник лишился скальпа]: Kroeber 1972, № 11: 21.

Мезоамерика. Тепеуа [Сверчок говорит Ягуару, что тот слабее его (no te pares encima de mi), вызывает сражаться; собирает всех жалящих насекомых, Ягуар созывает других ягуаров; насекомые побеждают]: Lakat'ui cuenta 1983: 3; хакальтека [Ягуар ссорится со Сверчком, тот зовет насекомых на помощь; Ягуар зовет животных; Кролик поддерживает Сверчка, открывает сосуд с осами, Ягуары побеждены]: Montejo 1991: 78-80; тохолабаль [Ягуар слышит голос Сверчка, сперва думает, что тот велик; увидев, что мал, вызывает на бой; ягуар и его друзья пумы, койоты, волки, кабаны потерпели поражение от друзей сверчка – ос, комаров, abejorros]: Relatos Tojolabales 1998: 31.

Гвиана. Локоно [охотник ловит девушку-Стервятника; она снимает перья, выходит за него замуж, поднимает на небо к своим родителям; он хочет навестить мать; Стервятники спускают его на вершину дерева; Пауки вьют для него веревку, птицы помогают спуститься; он ведет на небо армию птиц; его сын убивает его; птицы сжигают жилище Королевских Стервятников; птичка Lanius sulphuratus повязывает голову, притворяясь больным; его разоблачают, велят носить повязку всегда; Коршуны и другие крупные птицы нападают на него до сих пор; Трубач (Psophia crepitans) и Зимородок ссорятся из-за добычи, толкают друг друга в золу; Сова находит мешок с тьмой, открывает его; с тех пор не выносит дневного света]: Brett в Roth 1915, № 142: 212.

Западная Амазония. Агуаруна [птицы и наземные животные против рыб и краба - Матери Вод]: Akutz Nugkai et al. 1977(2): 38-66; Chumap Lucía, García-Rendueles 1979, № 2, 2a: 75-101; Guallart 1958: 86-88; шуар [птицы воюют со зверями; Летучая Мышь говорит птицам, что он зверь, а зверям – что птица; после сражения все вместе пируют; Летучую Мышь прогоняют, велят днем скрываться от всех]: Barrueco 1988: 47-48.

Южная Амазония. Ваура [птицы против змей]: Schultz 1965-1966: 131-132.

ЮВ Бразилия. Каинганг [на празднике животные ссорятся и дерутся; Ягуар убивает Тапира, Ястреб – Дикобраза; другой Ягуар пытался схватить Броненосца, но тот ускользнул, попросил Дятла бросить Ягуару топор в пасть; тот предложил Ягуар сесть под деревом, открыть рот; сбросил сперва мед, а затем свой топор; Ягуар погиб]: Henry 1941, № 4: 144-145.

Чако. Айорео [птицы ссорятся с рыбами, когда Стервятник попытался тех обмануть во время приготовления пищи; они воюют, решают жить порознь]: Wilbert, Simoneau 1989b, № 339: 406-407; мокови [Ягуар созывает войско крупных наземных четвероногих; в войске его противника осы и другие существа; Ягуар терпит поражение]: Wilbert, Simoneau 1988, № 87 [Ягуар: все звери; Броненосец: нанду и осы], 88 [Ягуар: другие ягуары, пумы; Лис: осы, оводы, все кусачие насекомые], 89 [Ягуар: пумы и другие крупным животные; Лис: осы], 90 [Ягуар: все четвероногие; Лис и Селезень: птицы и летающие насекомые]: 120-123.