Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K85. Кони-братья. .16.27.-.29.31.32.

Антагонист владеет быстрейшим конем. Герой добывает еще более быстрого (обычно брата или сестру этого коня), который единственный превосходит коня антагониста и обычно велит тому сбросить своего седока.

Немцы (Померания, Австрия), сербы, боснийцы, венгры, румыны, трансильванские саксы, болгары, греки, словаки, чехи, русские (Псковская, Тульская, Томская), украинцы (Закарпатье, Галиция, Киевская, Харьковская), белорусы, крымские татары, адыги, (балкарцы), осетины, ингуши, ногайцы, аварцы, сваны, грузины (Картли), мунджанцы, эстонцы, (латыши), башкиры, мари.

Западная Европа. Немцы (Померания) [юноша из года в год пас в лесу свиней; однажды наткнулся на дерево, вершина которого уходила в облака; день лез, переночевал, привязавшись к толстой ветке, затем добрался до развилки, где была деревня; узнав, что дерево продолжается дальше, добрался до замка; там заколдованная девушка: она должна вечно жить в этом замке; юноша остался с ней; она предупреждает не отпирать одну из комнат; юноша отпер, там ворон, прибитый к стене тремя гвоздями; просит дать ему пить; юноша дал несколько капель, гвозди выпали, ворон вылетел в окно; девушка говорит, что это и был заколдовавший ее дьявол; теперь он ее унесет; утром она пропала; юноша спустился с дерева и отправился на поиски; встретил волка; тот дал три волоска вызвать его на помощь; то же медведь; лев; юноша приходит к принцессе; она говорит, что ее стережет старый охотник (т.е. тот колдун); у него трехногий конь, который все знает и легко догонит беглецов; они убегают, трехногий кричит, колдун прибежал: они далеко? – Недалеко, садись на меня и догоним; колдун юноше: на этот раз прощаю, поскольку дал мне воды, но в следующий раз убью; юноша учит принцессу: приду, заберусь под кровать, а ты расспроси, где колдун взял трехногого жеребца; колдун и принцесса называют друг друга «дочка» и «папенька»; колдун отвечает, что добыл трехногого трехдневной службой; неподалеку ведьма, она велит приходящим пасти ее жеребят; кто сумеет, может выбрать себе жеребенка по вкусу; иногда она дает также 12 ягнят бросить их 12 волкам, чтобы пропустили через лес; но ему, колдуну, не дала, поэтому волки жеребенка догнали и оторвали одну ногу; кто не сумеет пасти, голову с плеч и на кол; уже девятый тын пора вокруг дома ставить; юноша ставит ведьме условием, чтобы помимо жеребенка, дала и ягнят; ведьма дала с собой припасов; юноша выпил водки и заснул; проснувшись, вспомнил о волосках волка; тот велит сесть на него, а догнав разбежавшихся, трижды ударить уздой, совершив крестное знаменье; жеребята встали как вкопанные; юноша пригнал их ведьме вовремя; та стала бить жеребят, но они рассказали про волка; на следующий день ведьма дала юноше больше водки; он проснулся позже, но вызвал медведя и тот пригнал жеребят назад; на третий день ведьма налила полную фляжку; жеребят пригнал лев; ведьме пришлось дать юноше выбрать себе жеребенка, тот выбрал самого невзрачного; тот еле скачет: ведьма положила пироги в сумку, оставив жеребенка голодным; юноша дал их ему, он обрел силу; юноша бросил волкам ягнят; когда колдун погнался на трехногом жеребенке за юношей, его четырехногий не стал убедать, а посоветовал жеребенку-сестре сбросить колдуна; она его сбросила и жеребята затоптали его до смерти; дальше принцесса поехала на трехногом, а юноша – на четырехногом; свадьба; король умер и юноша получил трон; четырехногий велит ему отрубить головы ему и его сестре; он это сделал и лошади превратились в принца и принцессу; их заколдовал тот же колдун; лес превратился в цветущую страну с деревнями и городами; если король с женою не умерли, то до сих пор живы]: Jahn 1891, № 3: 19-29; немцы (Австрия) [король завещает трем сыновьям выдать их трех сестер за первых, кто попросит; их отдают незнакомцам; братья уезжают на поиски; на ночлеге облако дважды почти гасит костер, а когда очередь младшего брата, гасит совсем; он идет искать огонь, приходит к великанам; те велят ему помочь им достать трех королевских дочерей; юноша убивает великанов по одному, братья женятся на королевнах; король не велит брать жену с собой: ее тут же похитит белый рыцарь; юноша уезжает с женой, белый рыцарь ее уносит; юноша последовательно приходит к своим сестрам, они замужем за трех-, шести-, девятиглавыми драконами; последний созывает зверей, лишь хромой лис знает дорогу; похищенная жена объясняет, что у белого рыцаря быстрый конь; надо наняться к его матери, попросить в награду уздечку и жеребенка; по пути юноша спас рыбку, муравьев, перевязал ногу лисе; старуха велит три ночи пасти трех кобыл; рыбка, муравьи, лиса помогают (надо набросить уздечку на трех рыб, трех муравьев, корзину с тремя яйцами – это кобылы); юноша получает уздечку и жеребенка; тот слаб, велит отпустить его напиться, утром силен; юноша увозит жену (жеребенок спрашивает, бежать ли ему как ветер или как мысль); конь белого рыцаря не может догнать, сбрасывает седока; мужья сестер обрели человеческое обличье]: Церф 1992: 183-192; немцы (Австрия или Богемия) [Hansl жил с матерью, а в 19 лет ушел странствовать; в каких-то развалинах встретил страшного старика, согласился служить ему год и три дня; когда срок закончился, старик дал ему столько золота, сколько Г. мог унести, и голубку; пусть дома Г. выстроит замок и вырвет у голубки три пера; она станет девушкой, но перья от нее надо хорошо спрятать; Г. назвал свой замок Голубиным Замком; Г. прожил с женой три года; однажды пошел на охоту; мать Г. стала хвалить красоту невестки; та ответила, что стала бы еще прекраснее, получив спрятанные перья; мать Г. дала их ей; она стала голубкой с черными крыльями; дождавшись Г., поблагодарила его и улетела; Г. пришел к тому старику; старик послал его к своему брату – повелителю птиц и животных; тот выглядел еще страшнее; он заиграл на дудке, звери и птицы собрались, но ничего не знали; старик послал Г. к самому старшему брату – повелителю ведьм, карликов, великанов и кобольдов; дал орла, который принес туда Г.; тот был огромен и держал в руке вырванную с корнями ель; тот вызвал демонов, последним пришел хромой кобольд; тот рассказал, что три голубки живут на золотом острове посреди моря; старик-великан подсказал Г. велеть кобольду отнести себя туда так быстро, как перемещается дух; и на все вопросы отвечать «нет» (иначе сбросит); кобольд внес его в комнату, где три девы сидели за столом; его жена рада; разрешила заходить в 12 из 13 комнат, но не в последнюю; Г. вошел; там на столе три стаканы с водой, а над столом прибитый к потолку за свои три руки дракон; дракон велел подать ему воды и после третьего стакана освободился; улетел, схватил жену Г.; две другие сказали Г., что теперь заклятье будет вечно тяготить их; но у трех принцесс были три брата, превращенные в лошадей; младший – в дальней конюшне во дворце, средний – в конюшне дракона, старший – у дьяволицы-Иуды; К. случайно нашел младшего; тот сказал, что дракона нет дома, велел взять жену и понес их; дракон их легко догнал и из благодарности сохранил жизнь Г.; то же во второй раз; на третий дракон порвал Г.; конь сложил куски его тела и оживил мазью; велел идти к дьяволице-Иуде и три дня служить ей; в награду проси худшего конька – он мой брат; по пути Г. освободил муху из паутины, лису из капками, бросил в море оказавшегося на песке краба; тот созвал всех крабов и они построили мост через море; дьяволица велела пасти коней; если упустит хоть одного, то 11 голов у нее на кольях, а Г. ждет 12-ый кол; конь велел не есть хлеб дьяволицы; ГГ. откусил и заснул; когда проснулся, вспомнил о мухе; та пригнала коней; вечером дьяволица сильнее всего била худого конька, но затем смазала целебной мазью; то же на следующий день (лиса пригнала коней); на третий день то же (кони спрятались в море, краб их пригнал); Г. получил конька; ведь предложила второго, чтоб сесть на него, но Г. послушался конька; второй бы его поднял в воздух и сбросил; Г. увез жену и ее сестер; конь дракона: не догоним, у Г. конь дьяволицы; дракон все-таки поскакал, но конь Г. лягнул его, сбросил наземь, а Г. добил; Г. вернулся с женой домой]: Vernaleken 1889, № 47: 262-273.

Балканы. Сербы [яблоня у царя в одну ночь цветет и приносит плоды, но плоды пропадают; двое сыновей стерегут, засыпают; младший видит, как 8 павлиних спускаются клевать яблоки, девятая превращается в девушку; дает юноше два яблока – для него и для царя; так каждую ночь; завистливые старшие братья посылают старуху, она отрезает прядь волос девушки-павлинихи; павлинихи улетают; царевич велит привязать старуху к хвосту коня; идет искать девушку; в замке старуха предлагает ему свою дочь; дает слуге меха подудеть над ухом царевича; от этого царевич засыпает; жена-павлиниха трижды не может его добудиться; царевич отрубает слуге голову, отшельник посылает его в город дракона, царевич находит жену; та велит не отпирать двенадцатую комнату; в ней бочка, кто-то в ней просит дать попить; царевич дает, дракон вылетает, уносит жену царевича; царевич по пути спасает рыбу, лису, волка; находит, увозит жену, дракон на своем коне легко их догоняет, щадит царевича, отбирает жену; та узнает у дракона, что брат его коня паршивый жеребенок – у старухи; она дает задание три ночи пасти ее кобылу и с жеребенком; из этого табуна конь дракона; царевич приходит к старухе, лишь на одном колу еще нет головы; рыба, лиса, волк помогает найти кобылу с жеребенком, которые превращались в рыб, лис, волков; царевич выбирает паршивого жеребенка, увозит жену; конь дракона говорит, что им не догнать царевича, сбрасывает его, дракон разбивается, на этого коня садится жена царевича]: Karadzic 1854, № 4: 23-40 (=Mijatovies 1874: 43-58, =Ashliman 2002, =Голенищев-Кутузов 1991: 18-25); боснийцы [умирая, отец велит троим сыновьям выдать их трех сестер за первых, кто за ними придет; старшие не ходят отдавать сестер незнакомцам, младший Mula-Mustafa отдает; братья отправляются их искать; ночуют у озера, в первую ночь стережет старший брат, из озера выползает дракон, юноша отрубает ему голову, отрезает уши, голову и тело бросает в озеро; во вторую ночь то же средний брат – двуглавый дракон; в третью ММ – трехглавый; когда бросил тело в озеро, волной залило огонь; ММ видит вдали огонь, приходит к костру великанов; те дадут огонь, если ММ убьет в Стамбуле султана; великан переносит ММ в покои султана, но ММ убивает самого великана, берет перстень султана, уходит; проснувшийся султан велит найти своего спасителя, для этого устроить постоялые дворы, где расспрашивать приходящих об их приключениях; трое братьев встречаются на таком дворе, рассказывают, что с ними было, узнают друг друга; султан выдает дочь за ММ; уехав, велит не отпирать комнату, где Atesch Perischa; ММ отпирает, АП уносит его жену (т.е. дочь султана); ММ отправляется на поиски; приезжает к башне, где старшая сестра замужем за царем воронов; ворон посылает к средней сестре, она за царем драконов, тот к младшей – за царем орлов; царь орлов созывает орлов, лишь один старый больной может доставить ММ к АП, но сперва должен искупаться в живой воде, она между скал, раскрывающихся раз в году; ММ кормит орла баранами, орел успевает омолодиться прежде, чем скалы захлопнулись; АП приезжает на трехногом коне; в его отсутствие ММ договаривается с женой, чтобы та узнала, в чем жизнь АП; тот говорит, что в метле, в трубке, в кружке; ММ велит каждый раз жене их украшать; АП признается, что в трехногом коне; кто убьет выходящую раз в год из озера кобылу и возьмет ее жеребенка, тот его победит; сам он не убил кобылу, а жеребенка ранил, поэтому он трехногий; ММ убил, взял жеребенка, жена напоила его молоком коровы, тот стал мощным конем; ММ убил АП, на трехного коня посадил жену, вернулся с ней к султану]: Schütz 1960, № 4: 31-48; венгры [за морем Оперенц жил король; умирая, велел трем своим сыновьям за тех, кто за ними придет; вечером кто-то стучит в окно, получает старшую сестру; затем среднюю; младшую; король не велел в лесу оставаться на ночлег под одним деревом; братьям захотелось узнать, почему; остались у этого дерева; первым стережет старший брат; увидел огонь, пошел туда, наткнулся на трехглавого дракона и убил его, братьям ничего не сказал; на вторую ночь средний брат, шестиглавый дракон; на третью – средний, девятиглавый; убив дракона, младший стал искать огонь; пойдя на свет, увидел, как Ночь дерется с Утренней Зарей; заря: она не хочет, чтобы я вышла; юноша привязал обеих к дереву; подошел к костру трех великанов, они спят; юноша взял головню, но великаны проснулись; согласились не жарить его, чтобы съесть, если он поможет им похитить трех принцесс; юноша проник в замок; старшая принцесса лежала на медном ложе, средняя на серебряном, младшая на золотом; с пальца каждой снял золотое кольцо; спустил великанам веревку, убил по одному по мере того, как они поднимались; пошел к братьям, по пути отвязав Ночь и Зарю, сразу наступил день; братья: длинная была ночь! младший привел братьев в тот город, где спас принцесс; назвался убийцей великанов, взял младшую принцессу, братьям отдал старших; три свадьбы; король просит младшего зятя не везти жену к себе, но тот не послушался; на границе ее похитили; король: ищи ее в Белой Стране; по пути юноша заходит к сестрам; их мужья – драконы с 4, 8 и 12 головами; 4-главый не знает Белой Страны, созывает животных, они тоже не знают; то же у 6-главого; у 12-главого последним пришел хромой волк; он как раз в той стране повредил ногу, когда напал на овцу; волк довел юношу до горы, откуда видно Белую Страну; подойдя к источнику, юноша встретил жену; жена: меня похитил Белый Рыцарь, его конь несется как мысль, он нас догонит; иди к старухе, у которой три кобылы; это ее дочери; наймись кучером, в уплату попроси жеребенка, старое седло и уздечку; по пути к старухе юноша выпустил рыбу в воду, та дала свисток ее вызвать; помог муравью, который дрался с мухой (то же); вынул занозу из лапы лисы и перевязал лапу (то же); у старухи 99 голов на кольях, не хватает сотой; юноша служит год, осталось 3 дня; надо пасти кобыл, старуха дала снотворное; уже вечер, кобыл нет; рыба показывает трех золотых рыбок в пруду, велит набросить уздечку, рыбки стали кобылами; то же на следующий день (среди муравьев трое – кобылы); на третий день лиса: кобылы – три яйца в корзине под стулом старухи в ее комнате; я схвачу золотых петуха и курице в ее курятнике, она туда бросится, а ты хватай яйца; старухе пришлось отдать рожденного вчера жеребенка, седло и уздечку; жеребенок просит отпустить его на день, чтобы откормиться; принес юношу к источнику, где тот встретил жену; жеребенок: бежать как ветер или как мысль? юноша: как хочешь; Белый Рыцарь подскакал, но конь сбросил его, он разбился насмерть; юноша пересел на него, а жена поскакала на его жеребенке; старый король умер, юноша воцарился; живут до сих пор, если не умерли]: Gaals, Stier 1957, № 1: 1-15; венгры [яблоня короля утром цветет, к ночи яблоки, но кто-то их похищает; король выздоровеет, если съест яблоко; обещает дочь в жены; свинопас Янош берется стеречь; лезет по яблони на небо; там королевна Этелка срывала яблоки; Я. взял ее в жены; она велит не открывать 12-ую комнату; Я. открыл, там прикован семиглавый дракон; обещает три королевства, если Я. даст ему воды; освободился и унес Э.; Я. последователь берет трех коней, находит Э. и увозит; в первый раз конь дракона говорит, что тот успеет поесть, попить, наколоть мешок орехов – все равно догоним; каждый раз дракон отбирает у Я. одно царство; на четвертый раз рвет его в куски, кладет их в мешок, привязывает к коню, отпускает; лошадь видит, как змея тащит травинку оживить змееныша, которого переехала телега; просит половину травинки, оживляет Я.; тот просит Э., чтобы она узнала, где дракон достал своего коня; дракон сперва бьет Э., но на третий раз отвечает, что старуха Железный Нос три дня в году просит пасти своих коней; кто справится, тому даст коня; по пути Я. делает здоровыми рыбу, утку, лису, они обещают помочь; старуха делает коней рыбами (рыбы пригнали), белыми воронами (птицы пригнали), яйцами (лиса схватила петуха, старуха за ней погналась, Я. разбил яйца; лучший конь предупреждает, что будет паршивым жеребенком, надо выбрать его; учит, как избежать смерти, когда ночью старуха встанет рубить кровать Я.; учит просить в награду жеребенка, грязное седло, узду, старую саблю; дракон не может догнать, его конь – дядя коня Я., сбросил дракона; свадьба; Я. привез королю яблоки и похожего на себя парня, которого женил на земной королевне]: Ортутаи 1974, № 8: 164-189 (эпизод, в котором конь героя советует коню дракона-преследователя сбросить своего седока, в Domotor 1988 выделен как сюжетный тип 300A**); румыны [У царя сын Ионицэ по прозванию Фэт-Фрумос (ФФ). Он ездит с царским табунщиком пасти коней у озера Волшебниц. Когда засыпает, из озера выходит девушка, обнимает его и просит: "Пробудись, милый друг!" Табунщик рассказывает ФФ. Тот пытается не уснуть, но и на следующий, и на третий день засыпает. Волшебница плачет, говорит, что больше не придёт, снимает с пальца ФФ кольцо и одевает свой именной перстень с надписью "Иляна Косынзяна (ИК), коса золотая, в косе цветы певучие, поют дивно, за девять царств слышно". ФФ обувает железные лапти, берёт стальной посох и идёт её искать. Посещает трёх своих зятьёв, ни один про ИК не знает. Приходит к горе, по другую её сторону видит пещеру, спускается в неё, долго идёт, свернув на свет, выходит к мельнице, которая стоит на реке с чёрной водой. Видит старика-мельника, такого древнего, что у него уже веки не поднимались, и он их поднимал крючьями. Старик сообщает, что до сих пор на мельнице не бывал ни один житель, что владеет ею ИК, каждый день сюда прилетает девять могучих птиц, каждая на себе приносит по четыре мешка зерна, а ему к утру надо всё зерно смолоть. ФФ помогает старику, прячется в один из мешков, птицы уносят его к повару ИК. ФФ показывает повару перстень ИК, остаётся у него в доме. Повар печёт хлеб для ИК, другого она в рот не берёт. ФФ ему помогает. Пышный хлеб нравится ИК, следующий получается вдвое лучше, в третий раз ФФ запекает в каравай свой перстень, повар рассказывает ИК о ФФ, та велит его привести, приказывает дать ему шитое золотом платье, через две недели они венчаются. После пира ФФ получает от ИК ключи от всех помещений, кроме подвала. Наконец, выпрашивает этот ключ, отпирает подвал. Голос из бочки велит открыть дверь пошире. ФФ слушается, распахивает дверь, с бочки слетают обручи, змей вылетает, уносит ИК за десять земель. ФФ обувает железные лапти, берёт стальной посох, отправляется на поиски. Приходит к Святой Пятнице, та спрашивает, добрый ли он человек. Дарит ему лук. ФФ приходит к дому, над которым летают вороны, а вокруг воют волки. Там ведьма с лошадиными ногами, стальными зубами и загнутыми пальцами. На её вопрос ФФ отвечает что пришёл в работники наняться, коня заслужить. Бабка велит ему каждый вечер пасти кобылицу. По дороге на пастбище ФФ видит птицу с перебитой лапкой, целится, та просит не губить её, а перевязать лапку, обещает пригодиться. ФФ так и делает, едет дальше, на пастбище не слезает с кобылицы, но засыпает верхом. Кобылица ссаживает его на камень, сама оборачивается птицей, летит в лес с другими птицами и поёт там. Птица, которую он спас, велит всем птицам искать среди них залётную, её пригоняют к ФФ. Тот её стегает уздечкой по голове и приказывает обернуться кобылицей. Ведьма злится, бьет кобылицу. На второй вечер ФФ встречается заяц с перешибленной лапой (все то же). Когда ФФ засыпает, кобылица оставляет его с уздечкой на камне, оборачивается зайцем, скачет по лесу с другими зайцами. Хромой заяц собирает всех зайцев и по лошадиным зубам обнаруживает кобылицу. Ведьма уже готовится сварить ФФ в котле, от злости бьет кобылицу железным прутом. На третий вечер кобылица оборачивается старым дубом среди деревьев. Заяц и птица советуют постучать по каждому дереву посохом. От удара старый дуб начинает прыгать, ФФ приказывает ему обернуться кобылицей. У ведьмы ФФ по совету спасённой птицы выбирает самого захудалого коня. Тот превращается в волшебного скакуна. У него 14 селезёнок, поэтому он не знает устали. ФФ оказывается у змеиного дворца и забирает ИК. Змей вскакиевает на коня и пускается в погоню. Кричит коню ИК, чтобы тот их сбросил, за это он будет его в молоке купать, кормить овсом и сахаром. ФФ кричит змеиному коню, что будет его клевером кормить и в росе купать, тот сбрасывет и растаптывает копытами змея. ФФ на змеином коне, а ИК на коне ФФ прибывают во дворец ИК и справляют свадьбу]: Иляна Косынзяна 1989: 11-38; румыны []: Bîrlea 1966: 439-440; трансильванские саксы [дикая женщина (eine Wildfrau) приютила потерявшегося мальчика; он вырос и сказал, что идет искать Деву-Розу (ДР, Rosenmädchen); женщина предупредила, что ее стережет дракон; дала бубенец: если позвонить, появится то, что требуешь; встретил пчел, спросил матку, знает ли она о ДР; та созвала всех пчел; последней прилетела хромая: она только что от ДР; показала дорогу; юноша нанялся пасти гусей; ДР каждый вечер ездит в город на бал; юноша звенит в свой бубенчик, появляется медный конь, юноша в медной одежде танцует с ДР, внезапно исчезает; то же серебряные конь и одежда; золотые; мать ДР советует ей мазнуть смолой по волосам юноши; на следующее утро ДР замечает смолу на волосах пастуха гусей; оба счастливы; сев на медного, серебряного и золотого коней юноша, ДР и ее мать скачут прочь, пока дракон не проснулся; тот спит год, срок подошел; дракон спит в бочке, с нее сваливаются три обруча, он легко догнал беглецов, забрал женщин, конец и пр.; отпустил юношу, сказав, что тот сможет похитить ДР лишь если добудет коня от его (дракона) матери; юноша идет к ней; по пути выпускает из петли ворона, из ловушки лису, рыбу бросает в воду; мать дракона согласна отдать жеребенка, если юноша сумеет без потерь пасти ее кобылу; кобыла сразу пропала; ворон: кобыла в облаках рожает жеребенка, садись на меня, довезу; вечером юноша пригнал кобылу с жеребенком домой; на следующий день то же; лиса: кобыла рожает в горной пещере; на третий день то же; рыба: рожает жеребенка на морском дне; в награду юноша взял старшего жеребенка; услышав ржание, жеребец дракона его затоптал; юноша стал жить с ДР в его дворце]: Haltrich 1882, № 24: 23-24; болгары [девять пав крадут по ночам яблоки в царском саду; лишь младший из трех царевичей не засыпает на страже, влюбляется в младшую паву, которая становится девушкой; улетая с другими, она оставляет ему золотое яблоко (перо), рассказывает, где ее искать; царевич приходит к озеру (пруду, источнику), куда прилетают купаться павы; когда павы прилетели, его спутник усыпляет его; с помощью старца (благодарных животных) он проникает во дворец пав, женится на младшей; в отсутствие жены отпирает дверь в запретную (9-ю, 12-ю, 40-ю) комнату, невольно освобождая заключенного там змея (ламию, халу); тот уносит жену царевича; благодарные животные (лиса, рыба орел или ворон) обещают помочь; царевич дважды увозит жену, но похититель каждый раз настигает его на своем коне; тот узнает, что уйти от погони можно лишь верхом на брате коня похитителя; благодарные животные помогают царевичу три ночи подряд пасти коней старухи; царевич получает от нее коня, на котором уходит от погони, похититель гибнет]: Даскалова-Перковска и др. 1994, № *550**: 204; греки [отец велит трем сыновьям три ночи молиться на его могиле и выдать своих трех сестер за первых, кто их посватает; отчитав молитву, старший возвращается в дом; в это время приходит человек странного вида, почти урод; лишь младший брат настаивает, чтобы отдать ему сестру; то же со средним братом и средней сестрой; к младшему приходит женщина с двумя клубками нитей, черным и белым; от нее зависит, быть ли ночи или дню; юноша просит помедленнее разматывать черную нить, чтобы он успел до рассвета дочитать молитву; она отказалась; тогда он привязал ее к дереву, а сам пошел туда, где виделся свет; там 40 драконов вокруг огромного кипящего котла; юноша поднял его и поставил назад; они просят помочь им украсть принцессу; поднявшись на башню, юноша велит драконам подниматься по одному и каждого убивает; в спальном покое поцеловал принцессу и поменялся с ней кольцами; вернулся домой, отвязав хозяйку ночи и дня; чтобы опознать убившего драконов героя, король велит все прийти и рассказывать про свою жизнь; принцесса узнала юношу и свое кольцо; свадьба; юноша заметил в волосах жены золотой ключик; открыл им запертую дверцу, потянул за кольцо, с него сорвалась темная фигура и унесла принцессу; юноша отправился на поиски; пришел в замок старшей сестры; ее муж созвал птиц, но лишь хромой орел знал, где замок колдуна, и понес туда юношу; взяв принцессу, они полетели назад, но колдун, которому все сообщает его летучий конь, их догнал, отнял принцессу и разрубил юношу пополам; орел принес половинки, муж сестры оживил живой водой; юноша пришел к средней сестре; ее муж объясняет, что нужно добыть такого же крылатого коня, как у колдуна; юноша пришел на гору, укротил коня, увез жену домой; конь колдуна не смог их догнать]: Legrand 1881: 145-160.

Средняя Европа. Словаки [в отсутствие короля с королевой их трех дочерей берут в жены и увозят король Солнца, король Ветра и король Месяца; по возвращении родителей королевич Янко едет искать сестер; трижды встречает место, где лежат кости людей, черепа отвечают, что их побила прекрасная богатырша Uliana; Я. приезжает в ее дворец, подменяет висящий на стене меч, сражается с У., та признает свое поражение, становится его женой; уезжая, разрешает Я. открывать двери 12 комнат, запрещает заглядывать в тринадцатую; тот нарушает запрет, видит прикованного Дракона, тот трижды дает ему вина, каждый раз с Дракона падают очередные оковы; после первого раза Дракон дарит Я. вторую жизнь, затем еще одну; после третьего улетает, унеся У.; Я. находит сестер, король Солнца посылает его к королю Месяца, тот к королю Ветра; тот дает коня, который приносит Я. к пещере Дракона, Я. увозит У.; конь Дракона говорит ему, что тот успеет час поспать и час покурить, легко догоняет Я., Дракон отнимает у Я. одну жизнь, увозит У.; то же второй раз; Дракон обещает на третий раз разорвать беглецов; король Ветра велит добыть брата того волшебного коня, на котором ездит Дракон; переносит за море к ведьме; та велит три дня пасти трех кобылиц (это ее дочери), убьет его, если он их упустит; в первый день кобылицы превращаются в голубиц, улетают; король Ветра заставляет их спуститься, дает Я. волшебную сбрую бросить в них, голубицы снова делаются кобылицами; во второй день кобылицы превращаются в уток, король Месяца высушивает озеро; на третий день кобылицы превращаются в ели, король Солнца посылает жар, вынуждая их вернуть себе прежний облик; советует просит у ведьмы в награду больного конька, лежащего на куче навоза; ведьма велит подоить кобылиц, искупаться в их молоке; молоко закипает, конек остужает его, Я. делается красавцем; ведьма хочет стать красавицей, стать женой Я., конец возвращает молоку жар, ведьма сварилась; по пути к Дракону конек велит его выкупать, делается великолепным конем; Я. уносит У.; конь Я. кричит коню Дракона, что брат не должен гнаться за братом; тот сбрасывает Дракона, на коня садится У., они приездают к родителям Я.; праздник, Я. получает трон]: Nĕmcová 1970: 150-163; Немцова 1978 [уезжая, король с королевой велят сыну Янко приглядывать за его тремя сестрами; последовательно приезжают Солнце, Ветер, Месяц, просят сестру Я. в жены, все три согласны, покидают дом; король доволен, что дочери вышли за королей; Я. отправляется их навестить; поле усыпано костями; череп отвечает, что всех победила богатырша красавица Ульяна; то же на другом поле; Я. входит в замок, меняет свой меч на тот, который висит на стене и прыгает; побеждает У., та предлагает с ней жить; уезжая, дает ключи, запрещает входить в 13-ую комнату; Я. открыл, там огненный дракон прикован к стене тремя обручами; говорит, что мучается от жажды и просит дать вина из последней бочки; после каждого выпитого жбана один обруч сваливается; дракон дарит Я. жизни и уносит У.; Я. приходит к Солнцу, тот не знает, где У., отсылает к Месяцу; Месяц – к Ветру; тот отвечает, что дракон заставляет У. стирать одежду к крутом кипятке; он, Ветер, пытается кипяток остудить; Я. увозит У.; крылатый конь дракона поднимает тревогу, но говорит, что спешить некуда – догоним; дракон отобрал У. и пощадил Я., раз даровал ему одну жизнь; Ветер сообщает, что у ведьмы за морем живет брат драконьего коня, который быстрее его; Солнце, Месяц и Ветер дают Я. по колышку (золотой, серебряный, деревянный), чтобы позвать их на помощь; Ветер довез до ведьмы, та предлагает пасти трех коней – это ее дочери-кони обернулись голубями и улетели, но Ветер пригнал их назад и велел накинуть уздечки; на следующий день обернулись утками, Месяц опустил в озеро платок, оно высохло, Я. снова накинул уздечки; на третий день кони обернулись соснами, Солнце стал их палить, им пришлось снова стать конями; Солнце велит просить в награду жалкую клячу; ведьма велит подоить кобылиц; конек: перед тем, как искупаться в молоке, позови меня; молоко закипело, но конек втянул в себя жар, Я. стал еще красивее; ведьма тоже решила стать красавицей, но конек выпустил жар и она сварилась; Я. вымыл конька, тот стал могучим, крылатым; Я. увозит У., дракон скачет следом, конь Я. велит брату сбросить дракона, дракон упал в пропасть; Я. привез жену к родителям и получил от отца трон]: 119-132; русские (Псковская) [умирая, отец велит сыну Пантелею выдать трех сестер за первых, кто будет свататься; он отдал, приехал в медное царство, взял жену; жена велит не заходить в постройку в саду; П. зашел, там в смоле кипит девятиглавый змей; просит капнуть воды; П. капнул, змей вылетел и унес жену П.; тот последовательно приходит к мужьям сестер, это Гром, молния (серебряное царство) и птица Агей – главная над зверями и рыбами (золотое царство); она дала клубок, чтоб за ним идти, и свое перо – вызвать ее, если беда; по пути П. пожадил двух волков, рыбу и рака, пчел, они обещали помогать; П. доехал до дома змея, увез жену; голубок-вестунок сообщает об этом змею; тот спрашивает своего коня, догоним ли; конь: если посеять пшеницу, сжать, выпечь хлеб, все равно успеем; змей отобрал жену, но простил П. за то, что его выпустил; на второй раз порубил на куски; бабка-колдунья сожгла перо, птица А. прилетела, собрала куски, послала двух ворон за живой и мертвой водой, оживила П.; сперва надо узнать от бабки-колдуньи, где взять такую же лошадь, как у змея; бабка-колдунья рассказывает, что есть ведьма хитрее ее; она оборотила ее трех дочерей кобылами; бабка-колдунья дала клубок, тот приведет к девке-чернавке – пастушке баба-еги; девка объясняет, что баба-ега требует пасти без потерь ее кобылиц; кто сумеет, возьмет любого жеребенка; девка дала дудку приманить лошадей вечером; дважды помогла дудка; на третий день баба-ега грозит убить лошадей, если вернутся, но их загнали назад волки, пчелы и щуки с раками, которые обещали Т. свою помощь; баба-ега разрешает выбрать жеребенка; девка учит просить самого худого и еще шерсти пуд; девка учит у змея вначале убить голубка-вестунка; жеребенок быстро нагулял стать, увез П. с его жено; змей догнал, но конь убил его и его коня; П. с женой вернулись домой]: Смирнов 1917, № 108: 342-348; русские (Тульская) [царь и царица умерли, остались три дочери и Иван-царевич; приходит нищий, старшая сестра идет за него; средняя за другого, безрукого; младшая за третьего; они взяли жен и ушли; И. едет искать Марью-царевну; в медном доме находит старшую сестру; прилетел ее муж 20-главый змей, скинулся красавцем; вшил три павлиньих пера – пригодятся; сестра дала салфетку-самобранку; и яйцо: покатится, пусть И. идет за ним; И. приходит к средней сестре в золотом доме, ее муж 30-главый змей (все то же; скатерть-самобранка); младшая сестра в хрустальном доме; 40-главый змей (то же; дает ковер-самолет); И. идет за яичком к М.; та велит посадить его в тюрьму; там много людей; И. развернул салфетку, всех накормил; М. купила салфетку за разрешенье смотреть на нее три часа; затем скатерть за разрешенье три часа целоваться; за ковер-самолет {он тоже не для полетов, а самобранка} согласилась выйти за И.; дает ключи, запрещает отпирать одну комнату; И. отпер, там Кощей на коне; просит отковать его, за это избавит от трех смертей; И. отковал, Кощей унес М.; И. пришел, увез М., Кощей догнал, отнял; так трижды; на четвертый раз Кощей порубил И.; его нашли мужья сестер; поймали журавля; другие журавли просят его пощадить, за это принесли живой и мертвой воды; мертвой водой братья соединили куски тела И., живой оживили; послали И. к бабе-яге стеречь кобылиц; пусть в уплату берет паршивого жеребенка; кобылицы разбежались; И. поймал одного журавля, журавли собрали кобылиц; тогда И. журавля отпустил; то же с пчелами (поймал пчелу); с лягушкой (И. поймал лягушонка); И. получил жеребенка, на нем увез М., Кощей не догнал]: Эрленвейн 1882: 81-91; русские (Тульская) [у купца три сына, младший Иван-дурак; отец у в саду Вифлеевны-богатырши есть живая и мертвая вода и молодильные яблоки; хорошо бы достать; старшие братья поехали и вернулись; поехал И.; братья дали ему трехногую лошадь; он сел назад передом, взял хвост в зубы, ладонью погоняет; лошадь пала, он содрал шкуру, позвал галок и ворон; пришел к старушке; она говорит, что у богатырши в горе за 12 чугунными дверями конь; И. пришел, позвал коня, тот выломал двери, И. его оседлал, оделся в богатырскую одежду, взял богатырское оружие, заехал к старухе; та попросила привезти ей тех яблок и дала гребень; в следующей избушке другая старушка просит привезти яблок; дала щетку; в третьей дала платок; конь перепрыгнул через ограду; И. набрал яблок и воды; В. спит, он оставил записку: здесь был шутничок, Иванушка-дурачок»; конь требует, чтобы И. трижды умылся; тогда перескочил ограду, но задел ее; В. в погоню; И. оставляет каждой старушке яблоки, те молодеют; бросает гребень (густой лес), щетку (трясина), махнул платком (река); В. кричит: до тех пор жди, пока человека с письмом пришлю; И. заснул, братья его нашли, зарезали, яблоки принесли отцу; тот помолодел; В. послала человека, тот вернулся и сказал, что И. зарезан; В. сама приехала, омыла И. мертвой и живой водой, он ожил, они поехали вместе к его отцу; одного брата В. щелкнула, другого – И.; вернулись домой в сад В.; В. дала ключи, не велела отпирать один сарай; И. отпер, там висит на 12 цепях змей; просит напиться; после третьего ведра порвал цепи, улетел и унес В.; И. отпустил рака, не стал губить пчел, убивать льва, те обещали помочь; И. нашел В., повез назад, змей догнал и обещал в следующий раз убить И.; И. снова увез В.; змей опять догнал, посадил И. в бочку и бросил в море; В. спрашивает змея, где он берет таких коней; змей: у одной бабы, вокруг колья, на каждом по человечьей голове, один кол остался для И.; рак проломил бочку клещами; И. пришел к В., она рассказала про ту бабу; И. к той пришел, ее избушка на куриных лапах, на веретенных пятках; нос в потолок врос; баба велит три дня пасти 12 кобыл и жеребенка, тогда даст коня; лошади взвились под облака; лев и пчелы послали зверей, мух, комаров искать; пчелы и комары загнали лошадей назад; то же на второй и третий день; служанка Кошкарка велит выбрать жеребенка, он будет стоять позади кобыл; жеребенок просит отпустить его на луга на две недели; после этого прибежал, приведя еще двух коней; на двух полетели И. и В., а третий сзади; змей летит ниже, И. отрубил ему голову; все хорошо]: Эрленвейн 1882: 115-124; русские (Томская, Бийчский у.) [У царя маленький сын Неугомон-царевич, его баюкают в колыбели, приговаривая, что когда вырастет, за него возьмут замуж Русую Русу, тридцати братьев сестру. Вырастает, едет её искать, приезжает к её дворецу. Она знает, что это её суженый, угощает, показывает своё богатство: в первом чулане серебро, во втором золото, в третьем драгоценные камни, в саду растут плодовые деревья, поют райские птицы. Она улетает на тридцать дней спросить разрешения на замужество у братьев, оставляет царевичу ключи, кроме как от одной кладовой, залепленной коровьим навозом. Царевич из любопытства открывает кладовую, там седой старик кипит в смоле, каждая жилка заперта на замочек, ключ на окне. Говорит, что не знает, за что мучается, просит открыть хоть одну жилку. Н. сжалился, старик превратился в Кощея Бессмертного, улетел. Зеркальце, которое оставила РР, темнеет, значит, с ней беда. Приехавшие братья объясняют, что её унёс Кощей. Н. отправляется искать, приходит к Кощею, забирает РР и везёт обратно. Кощей в это время гуляет в поле, спрашивает своего коня, всё ли дома живо и здорово. Конь: всё в порядке, только Н. увез РР. Кощей едет домой, требует: «Семерыя дети! Принесите мне семерыя вилы, поднимите мои тяжелыя брови. Посмотрю я, далеко ли едет Неугомон-царевич». Дети вилами поднимают брови, Кощей глядит, объявляет, что торопиться нечего, надо пахать пашню, сеять хлеб, жать, молотить, молоть муку, печь хлебы, тогда поедет. После сделанного Кощей едет, догоняет Н., отбирает РР и не велит больше красть её, а то жестоко накажет. Н. во второй раз увозит РР. Конь сообщает об этом Кощею. Кощей едет домой, требует: «Семерыя дети! Принесите мне семерыя вилы, поднимите мои тяжелыя брови. Посмотрю я, далеко ли едет Н». Дети вилами поднимают брови, Кощей глядит, объявляет, что надо смолоть муки, испечь хлеб, тогда он поедет. Догоняет Н., стегает его плетью, не велит возвращаться, а то за одну ногу дёрнет, за другую разорвёт. Н. в третий раз увозит РР. Конь сообщает об этом Кощею. Кощей возвращается домой, все повторяется, на этот раз Кощей разрывает Н., бросает, РР увозит. Братья РР видят, что почернело ожерелье, оставленное Н., один из них отправляется его искать. На тело налетело вороньё. Он ловит воронёнка, ворона просит его отпустить, он велит ей принести живой и мёртвой воды, привязывает к крыльям пузырьки, чтобы она могла набрать из мёртвого моря и живого моря. От мёртвой воды тело срастается, от живой Н. встаёт и говорит, что долго спал, да скоро встал. Братья уговаривают его не спасать РР, он не соглашается, они учат его пойти к вдове богатыря, попасти у неё три дня коней, получить самого паршивого жеребёнка. По дороге Неугомон-царевича жалит овод, просит не убивать его, дать напиться, тогда пригодится. Н. хочет убить волка, ловит щуку, но отпускает их в обмен на обещание пригодиться. У вдовы сидят прикованные богатыри, которые прежде пасли лошадей. Она посылает Н. караулить 33 кобылы, те смирно ложатся в поле. Н. засыпает. Когда просыпается, кобыл нет. Оводы во главе с тем, которого Н. отпустил, пригоняют кобыл. Он возвращает их вдове: это три её дочери и 30 чёрных девиц. Она ругает дочерей, что не смогли убежать, казнит старшую. На следующий день Н. опять засыпает, но волки во главе с тем, кого он раздумал убивать, пригоняют кобыл, вдова за это казнит среднюю дочь. На третий день Н. засыпает, кобылы исчезают, но щука устраивает половодье, кони всплывают и могут выйти на берег только там, где их ждёт Н. Вдова казнит третью дочь, позволяет Н. выбрать из хороших жеребцов, он просит паршивого жеребёнка, уносит его на плечах, это старший брат Кощеева коня. Жеребёнок просит отпустить его к матери попить молока, чтобы стать сильнее, а когда вернётся, бросать в него шапкой, чтобы остановить. В первый раз Н. попадает шапкой в шею, второй раз конь уже может идти сам, когда возвращается, Н. попадает шапкой в бок, в третий раз он уже может ехать на коне, тот прискакал от матери, поднимая пыль. Везёт Н. к котлу с сильной водой, Н. пьёт, чувствует, что сильнее его богатыря нет, по велению коня пьёт ещё, чувствует, что может землю и небо в одно место стянуть. Конь велит выпить ещё половину, Н. говорит, что силы вполовину убыло, конь говорит, что это хорошо, а то земля не стала бы носить. Конь бежит к вдове богатыря, обманывает её, говоря, что Н. не смог ездить на нём, упал и убился. Просит надеть на него доспехи её мужа, чтобы он побегал в них, а то снова сделается худым жеребёнком, возвращается с ними к Н., тот надевает доспехи и едет к Кощею. По совету коня, раскладывает огонь в поле, приезжает к дому Кащея, увозит РР. Кощей возвращается с поля, обнаруживает пропажу, едет в погоню. Когда Н. подъезжает к костру, конь поднимается высоко над ним. Кощей заставляет своего коня подняться. Тот говорит, что ему не подняться так высоко, потому что под Н. его старший брат. Кощей велит подниматься, в это время Н. нападает на него, его конь тоже бьёт седока копытом, Кощей падает прямо в огонь, сгорает]: Потанин 1902, № 55: 111-114; русские {место записи не указано} [умирая, родители Ивана-царевича (И.) велят выдать его трех сестер за первых, кто сватается; это Сокол, Орел, Ворон; И. едет проведать сестер, встречает Марью Моревну (М.), женится; та не велит заглядывать в чулан; И. заглядывает, там Кощей (К.) в цепях, просит пить; И. поит его, он рвет цепи, уносит М.; И. встречает зятьев, оставляет у них серебряные ложку, вилку, табакерку; И. увозит М.; конь К. говорит ему, что успеем посеять пшеницу, сжать, испечь хлеб, все равно догоним; К. дважды прощает И., на третий рубит в куски, кладет в бочку, бросает в море; Орел ее достает, Сокол и Ворон приносят живую и мертвую воду, оживляют И.; М. узнает, что конь К. от кобылицы, на которой Баба-яга каждый день облетает мир; дает платок перейти огненную реку; И. не трогает птенцов, меду, львят; Баба-яга велит трижды пасти кобылиц; птица, пчелы, львица пригоняют разбежавшихся; пчела велит ускакать на паршивом жеребенке; И. делает платком мост; Баба-яга преследует, мост рушится, она гибнет; конь И. убивает копытом К., И. сжигает тело; свадьба И. и М.]: Афанасьев 1958(1), № 159: 376-382; белорусы (зап. в Погаре Брянской губ.) [Федору Тугарину приходится отдать сестер за Ветра, Град, Гром; он находит три рати, побитые Анастасией Прекрасной; приходит к ней, их кони пасутся вместе, значит, и сами они должны не сражаться, но вступить в брак; А. не велит заглядывать в чулан, там Змей повешен за ребро; Ф. его отпускает, он уносит А.; Ф. приходит к зятьям; увозит А.; конь говорит Змею, что успеем пшеницу сжать, смолотить, съесть; Змей догоняет, убивает Ф., зятья его оживляют живой водой; А. узнает у Змея, что его конь из стада бабы, убивающей пастухов (дает им сонное зелье, кобылы разбредаются); узнает, что смерть Змея в камне на острове, в нем заяц, утка, яйцо, желток, камешек; Ф. делит добычу волков, пчел, раков; те пригоняют кобылиц, Ф. берет в уплату коростливого жеребчика, на нем увозит А., убивает Змея камнем в лоб]: Афанасьев 1958(1), № 160: 383-387; белорусы [за старшей, за младшей сестрой пришел сват, они вышли на крыльцо, унесены ветром; брат Иван Крестьянский Сын идет их искать, заходит в дом, хозяйка велит жениться на ней; не заглядывать в дверь, что лыком завязана, грязью замазана; он открыл, там Кащей на цепях; попросил дать ему три ведра вина и три хлеба, три ольховых полена и три осиновых; съел и выпил, разбил цепи поленьями, унес Марью-красу; И. нашел М., забрал; К. спрашивает своего трехногого коня, догоним ли; конь: ужинай и спать ложись, утром догоним; старик дважды вернул М.; И. пришел к сестрам, одна замужем за Солнцем в медном доме, зять дал сокола; вторая за Громом в серебряном доме, дал собачку; И. в третий раз унес М., К. его догнал и убил; Гром и Солнце схватили воронят, велели вороне принести живой и мертвой воды, оживили И.; тот велит М. узнать, где душа К.; К.: остров, дуб, дупло, заяц, утка, яйцо; у Бабы-Яги надо достать такого коня, как у К.; И. отправился за душой К.; отпустил царицу мух, та обещала помогать; то же царя раков; воробья; Баба-Яга велит пасти кобылиц; мухи, раки пригоняют кобылиц; те велят выбрать в награду коня в коросте; Баба-Яга велит собрать посеянный мак; воробьи собирают; И. получил коня, тот принес его на остров, И. добыл яйцо с душой К.; И. увел М., его конь велел коню К. не подходить; И. разбил яйцо, К. умер]: Василенок и др. 1958: 115-122; белорусы (с. Новая Ельня, кр. Григорий Тихонов, 77 л. неграмотный) [Жил муж с женой, и ребенок маленький. Взяла жена ребенка в люльке и пошла на жатву. Жала она жала, собралась домой – нет детенка. Искала, звала, нет его. А детенок выполз из люльки и уполз в лес. Увидел его лесной хозяин и взял к себе растить. И назвал его Иван Знайден (Найденыш). Вырастил он его и повелел идти к отцу с матерью. Иван и пошел. Шел, шел, видит – три вьюги бьются. Спрашивает он их, а те отвечают, что нашли три вещи – ковер-самолет, шапку-невидимку, кошелек с деньгами, за них и бьются. И Иван говорит им: «Видите гору высокую? Встаньте там, и бегите – которая из вас быстрее побежит, та все и возьмет!» И пошли они к той горе, а Иван взял себе все вещи. К отцу-матери не пошел, а пошел он к своему лесному хозяину. Спрашивает хозяин, почему Иван вернулся. А Иван отвечает, что нашел три вещи – ковер-самолет, шапку-невидимку и кошелек с деньгами. Лесной хозяин тогда говорит ему, где найти невесту: «Пойдешь – полетят три голубки. Сядут они около моря и обратятся в девиц-красавиц. Как пойдут они купаться, ты возьми одно платье и унеси. И чье платье, возьми ту за правую руку и женись на ней. Только не пей её горилки! Коли выпьешь, улетит она от тебя!» Так научил его лесной хозяин, и пошел Иван, и пришел к морю. Видит, летят три голубки. Опустились они на берег и обратились в девиц. Пошли купаться, взял он платье одной и спрятал. Накупались они, стали одеваться – нет одного платья! Ищет-ищет девка, не найдет. Говорит: «Кто такой надо мной посмеялся? Ежели старый, будь мой батюшка, коли средний, будь мой дядя, коли холостой, будь муж мой верный!» Отвечает он ей, видит она, что молодой. «Будешь муж мой, а я твоя жена – отдай платье!». Оделась она и повел он ее к отцу-матери. Поженились. Хорошо жили, пока водки от нее не пил. Но стала она его спрашивать, какая же любовь у них, что он от нее ничего не берет. Стыдила так она его, ну и выпил он из ее рук. Заснул Иван, а она надела свое платье и улетела, только сказала: «Свидимся – не свидимся в Стеклянных горах!» Проснулся Иван – нет жены. Пошел искать ее. Шел он шел и пришел к своему лесному хозяину. Попенял ему лесной хозяин, что ослушался Иван его совета. Спрашивает, что сказала она, улетая. Рассказал Иван про Стеклянные горы. Но не знал лесной хозяин, где такие. Вышел он на крыльцо, крикнул молодецким голосом, свистнул богатырским посвистом – прилетели к нему птицы, все, что есть на свете. Спрашивает он птиц, не знают ли они, где Стеклянные горы. Не видали птицы. Тогда дает лесной хозяин Ивану клубочек. Куда тот покатится, туда Ивану и идти. Приводит его клубочек к среднему брату. Все повторяется, средний брат зовет всех зверей, что есть на свете, кроме волков. Не видали звери стеклянных гор. Дает тогда средний брат Ивану другой клубочек, и велит идти за ним, приведет тот его к старшему брату. Старший брат зовет волков - всех, что есть на свете. Не видели волки. Не поверил им старший брат. Спрашивает, все ли волки здесь. Смотрят – нет одного, хромого волка. Вышел снова старший брат на крыльцо, как свистнул – все листья в лесу облетели. Не приходит волк. Свистнул другой раз – все ветки с деревьев попадали. Вот приходит хромой волк. Спрашивает его старший брат, где так далеко был он. Отвечает волк, что был он в Стеклянных горах. Тогда старший брат велит ему доставить Ивана в Стеклянные горы. Сел Иван на волка, и поковылял тот. «Как же ехать на тебе, коли ты хромой, – говорит Иван, полетели на ковре-самолете!» Волк тогда молвит Ивану: «Вырви у меня промеж ушей клок шерсти, как понадоблюсь, запали его, я и примчусь к тебе». Показал ему, как в Стеклянные горы лететь, и исчез. Прилетел Иван к Стеклянным горам, а залезть не может. Запалил шерсть, вызвал волка. Посоветовал ему волк сходить на базар, купить железа и идти к кузнецу, чтоб выковал тот ему железные когти на руки и ноги, а как залезет, назваться поваром. Так Иван и сделал. Направили его как повара к ключнице. А то была его жена. Увиделись, признали друг друга. Проходит время, посылает она его на базар, велит купить 60 коней, карету и кучеров. Все исполняет Иван. Наказывает ему жена жить в Стеклянных горах, ходить, где хочет, только не заглядывать в будочку. А сама уезжает на карете к отцу. Остается он один. Не удержался, заглянул в будочку. А там Кащей Бессмертный висит и конь его. Просит покормить его, за то он Ивана три раза от смерти спасет. Приносит Иван ему хлеб, Кащей ест сам и коня кормит. Три раза так повторяется. Просит Кащей теперь ведро воды у Ивана. Три раза приносит Иван воду. Напившись и коня напоив, Кащей седлает коня и говорит Ивану, что за его доброту заберет у него жену и сам будет с ней жить. И забрал Кащей жену Ивана в другие Стеклянные горы. Вызывает Иван хромого волка. Тот снова указывает ему дорогу к Стеклянным горам. Летит Иван туда на ковре-самолете. Проскакивает мимо караула, надев шапку-невидимку. Кащея нет на месте, Иван забирает жену и в шапке-невидимке снова проходит мимо караула. Кащеев конь ржет, рассказывает ему про похищение жены Иваном, советует сварить пива, выпить и потом догонять. Так они и сделали, потом догнали и жену отобрали, а Ивана Кащей, как и обещал, не убил. Снова летит Иван за женой на ковре-самолете. Все повторяется, Иван похищает жену, затем Кащей отбирает ее, Ивана не убивает. Третий раз попадает Иван в царство Кащея, того нет дома. Просит он жену разузнать, откуда у Кащея конь такой. Кащей возвращается и на расспросы отвечает, что в тридевятом царстве, тридевятом государстве живет Баба-Яга, у ней 100 кобылиц, кто их пропасет 3 дня, получит лучшего жеребца, а кто не пропасет, того голову на кол посадит. Кащей улетает, приходит Иван. Рассказывает ему жена про Бабу-Ягу. И идет Иван жеребца выслуживать (пешком). Пришел голодный Иван к морю, на берегу лежит рак. Иван хочет его съесть, рак уговаривает взять у него «шалупашку» и вызвать, когда понадобится. Идет Иван голодный дальше. Видит в пуще дятлов. Хочет достать их и съесть. Летит старый дятел, просит Ивана не трогать его деток, за то дает ему перо – вызывай, когда понадоблюсь. Встречает Иван дальше муравья, история повторяется. Приходит он к Бабе-Яге. Та его поит-кормит, спать укладывает, на утро идет Иван пасти 100 кобылиц, а Баба-Яа дает ему с собой еду, «сонные оладьи». Пасет Иван до полудня, ест оладьи. Засыпает. Кобылицы разбегаются. Приходит Баба-Яга, причитает. Вызывает Иван хромого волка. Волк говорит: сегодня вызывай рака, кобылицы в море ушли. Завтра вызывай дятлов – кобылицы в лес уйдут. На третий день – муравьишку, кобылицы под землю пойдут, он и выгонит их. Так сказал и еще – что служить больше Ивану не будет. Вызвал Иван рака, рак наказал ему, как выйдет последняя кобылица, чтоб садился на нее и ехал ко двору. Так и сделали. Приводит Иван 100 кобылиц к Бабе-Яге, та радуется, а сама ругается на них (это дочки ее), что плохо спрятались, и бьет их. На другой день все повторяется – Иван есть сонные оладьи, кобылицы разбегаются, он вызывает дятлов, те выгоняют кобылиц. На третий день – то же, помогает муравьишка. Наутро просит прислужить Яга Ивана в последний раз – мак рассеять. Иван сеет. Тогда Баба-Яга велит ему собрать все маковинки, а то не получит жеребца. Вызывает Иван муравьшку второй раз. Тот помогает собрать ему маковинки. Ночью Иван слышит «служебку», та говорит ему, что Баба-Яга всю силу передала одному жеребцу, а он самый хилый и сидит под яслями, так чтобы Иван того жеребца и выбрал. Так и сделал Иван, как не уговаривала его Яга выбрать получше. «Я самый плохой человек, плохого коня и возьму!» Делать нечего, отдала Яга коня. Конь велит Ивану попасти его «зарю на ячмени, зарю на пшенице, зарю на овсе». Так и сделал Иван, конь преобразился. Сел на него Иван и поехал. Приезжает в царство Кащеево, Кащея нет дома. Взял Иван свою жену, сели они на коня и поехали. Ржет Кащеевский конь, говорит ему, что похитил Иван жену его, да только не догонят они теперь его – Иван на брате их меньшом скачет. Вот встречаются братья-кони. Младший, под Иваном, спрашивает, хотят ли братья биться с ним, али Ивана Знайдена хотят. Не хотят кони биться. А коли вы Ивана хотите, дак скиньте Кащея – «нехай он ударится об сыру землю, об белый камень, рассыплется маковинками». Хорошо, говорят, кащей кормил нас. А конь отвечает им – Иван вас кормить будет. Ну и скинули кони Кащея. А Иван Знайден поехал с женою, только неизвестно куда – то ли в Шкляны горы, то ли к батьке с маткой]: Романов 1901, № 12: 105−117; белорусы [В некотором царстве жил помещик, у него был сын и три дочери. Умирая, он велел сыну отдавать сестер за первых, кто посватается. Сестры и брат гуляют в саду, идет дождь, они прячутся в доме, внезапно приезжают сваты и забирают старшую сестру. Так повторяется со средней и младшей. Оставшись один, брат (Иван Иванович) берет меч, седлает лошадь и едет куда глаза глядят. Попадает в гости к младшей сестре, которая сначала его прячет от мужа (ворона) в сундуке, потом, узнав, что муж был бы рад шурину, выпускает, они пируют 3 дня, уезжая, он отдает «примету» - свой платок. Дальше гостит у средней сестры – жены сокола и у младшей – жены орла. Каждый раз дом больше, дуб шире, пир дольше; в качестве пример отдает пояс соколу и застежку орлу. Иван едет и видит побитую силу – это Марья Марьяна воевала со змеем Костеем. Это повторяется три раза. Иван подъезжает к ее дворцу, где находит её спящей, решает не отрубать её голову и ложится с ней. Она, проснувшись, тоже решает не убивать его, предлагает ему быть её мужем, рассказывает, что не хочет выходить за Костея. Они пируют в честь свадьбы. Иван идет в проклятое место в саду, находит там прикованного Костея, который обещает добыть ему три царства, если Иван его отпустит. Поверив, Иван отмыкает змея, который хватает Марью Марьяну и улетает с ней в свое царство. Иван едет и двор Костея и хату его матери, крадет Марью Марьяну, пока змей спит. Змей догоняет Ивана на своей лошади за шесть скачков, сварив и выпив по её совету ячменного пива. Не причиняет Ивану вреда, отнимает у него Марью Марьяну («от табе першай гостиняц!»). Так повторяется еще два раза (расстояние увеличивается), на третий раз змей снимает Ивану Ивановичу голову (это третий гостинец). По приметам, которые Иван оставлял шуринам, потекла кровь, и они бросились его искать. Ворон должен был принюхиваться, Сокол – быстро летать, Орел – приглядываться. Они находят его и оживляют при помощи «зростущей» и живой воды, зовут к себе жить. Он отказывается и идет опять, на этот раз пешком. Застал на дворе Костея свадьбу. М. М. узнает для него у Костея, где достать летающую лошадь (в некотором царстве и у одной старухи). По пути И. И. проголодался, пытается съесть дятлят, медвежонка, улей, рака, щуку – рыба, животные и насекомые обещают пригодиться ему, если он не станет. Щука перевозит его на другой берег озера. Там на кольях торчат человеческие головы. И.И. просит у старухи лошадь, она дает задание – три дня пасти её 12 лошадей (кобылиц – ее дочери), в случае неудачи И. И. поплатится головой. Дятлы (в первый день), медведи (во второй) и пчелы (в третий) собирают разбежавшихся лошадей. Раки выгоняют лошадей из воды. И. забирает жеребенка, покрытого коростой, короста пропадает, он становится таким конем, «что страшно смотреть». Крадут М. М., Костей бросается в погоню, его жеребец по дороге решил, что не будет служить «неверной крови», а послужит христианской. Поднялся высоко и сбросил с себя змея, повез дальше М. М. и остался в её владении]: Романов 1991, № 23: 205-213; украинцы (Закарпатье, Тячевский р-н, с. Дулова) [У царя три сына и дочь, старшие сыновья – хорошо учатся, младший Иван Фармудзь – глуповат, Пепеляник. Братья решают узнать, почему у их отца один глаз плачет, а второй смеется. Первым идёт старший. Царь читает, на столе сабля, он замахивается на сына, тот убегает, царь швыряет саблю вслед, она вонзается в дверь. То же со средним сыном. Когда входит ИФ, царь замахивается, а ИФ кладёт голову на стол: царь вправе его убить. Царь сообщает, что еще в материнской утробе был продан нечистому. Когда умрёт, черти разнесут его кости по 7 державам, поэтому один глаз плачет. Но он надеется, что сыновья защитят, поэтому второй смеется. Велит приготовить 7 саженей дров, могилу вырыть в 7 саженей глубиной, возле могилы сыновьям ночевать и жечь костёр, сабли в руках, ночью прилетят три змея: в 9 часов – треглавый, в 10 – 6главый, в полночь – 12главый. Если кто-то придёт за сестрой, отдать. Царь умер, братья ночуют на могиле. Старшие засыпают. ИФ убивает 3-главого змея, кровь чуть не затопила спящих. ИФ подкладывает сонным братьям поленья под голову. Убивает 6-главого, кровь чуть не затопила спящих, ИФ усаживает сонных братьев. Прилетает 12главый змей. Иван срубает 6 голов, потом ещё 6, но одна всё время возвращается на место. ИФ пронзает шею змея и прижимает к земле, кровь остывает, голова не может прирасти. Кровь течёт рекой, ИФ ставит сонных братьев стоймя. Костёр погас, ИФ забирается на ясень, вдали свет, ИФ идет, на пути лес, две женщины просят рассудить, кто старшая. Это Ночь и День. ИФ привязывает их к жердям на расстоянии, велит молчать, пока не вернётся, иначе отрубит головы. Подходит к костру из 300 саженей дров, вокруг спят разбойники (опрышки). ИФ срезает палку, расщепляет конец и расщепом вытягивает головню, но уголёк падает на старшего разбойника. ИФ убегает с огнём. Разбойники пробуждаются, младший и средний ничего не видят, старший встаёт, голова его поднимается над деревьями, он видит ИФ, несколько раз ступает, догоняет ИФ, кладёт на ладонь, приносит к костру, называет муравьём, обещает убить за кражу головни. ИФ называет себя лучшим вором в мире. Разбойник требует помочь украсть царскую дочь. На неё никогда не светило солнце, не дул ветер, золотая звезда на челе, на голове золотые волосы, красота неописуема. Разбойники три года не могут её украсть: на царских воротах золотой петух и, как только они приближается, он начинает петь, войско стреляет. ИФ подползает, убивает петуха, находит комнату, где спит девушка, зовёт разбойников по одному, рубит каждому голову, меняется перстнями со спящей царевной, оставляет записку: ИФ зарубил трёх змеев, Ночь и День привязал к деревьям, застрелил петуха, отрубил разбойникам головы, поменялся с царевной перстнями. Ночь и День просят их отпустить: уже 7 суток темно. ИФ судит так: летом должен быть длинный день (много работы, урожай должен созреть), а зимой – короткий. Ночь и день подписывают вечный договор. ИФ возвращается, рубит застывшую кровь змеев, проснувшиеся братья в обмороке от страха. ИФ правит государством. В полночь приходят музыканты, требуют отдать, что велел отец, иначе камня на камне не оставят. ИФ бросает им сестру из окна. Музыканты играют, дует ветер – поезд из ста бричек улетает за леса и моря. Соседний царь пообещал дочь тому, кто убьёт разбойников. Слуга-цыган находит тела и выдаёт себя за их убийцу. Готовят свадьбу. ИФ опаздывает, цыган требует его не пускать, но царь пускает. ИФ высмеивает жениха, ждет казни за оскорбление будущего царского зятя. У виселицы рассказывает, что содеял и куда положил письмо, показывает кольцо царевны. Народ радуется, войско и слуги разгоняют цыган. После свадьбы ИФ собирается к братьям, царь его отпускает, но запрещает брать с собой жену, на которую не светило солнце и не дул ветер: её похитит поветруля. ИФ не слушается, вихрь уносит царевну. Царица даёт три года, чтобы найти дочь, иначе казнит. ИФ странствует, в стволе дуба дыра: «Сюда вошла свадьба с Фармудзь Марийкой». ИФ приходит к маленькой, как шкатулка, избушке. Там его шурин велит жене приготовить еду: ее брат с голоду умирает. Укладывает ИФ спать, спрашивает коня, где жена ИФ. Конь: в семидесятой стране, у Поганого царя за кухарку. У Поганого тоже есть конь, его старший брат, он сильнее, догонит, царь-поганин посечёт Ивана на куски. Надо положить на коня мешок, чтобы конь потом принёс изрубленного. Шурин снаряжает ИФ в дорогу, конь приносит его в царство поганина. Иванова жена как раз идёт к колодцу с вёдрами, жалобно поёт. ИФ усаживает её на коня. В ту же минуту конь Поганого ржёт. Поганин хватает железные вилы, бросается в стайню, узнаёт, что ИФ украл его кухарку, но время есть. Зубами щёлкает и ест два вагона орехов, выкуривает два вагона табака, спит два часа, берёт саблю, садится на коня и пускается вдогонку. Конь ИФ: жжёт огонь, потому что догоняет Поганый царь. Пусть ИФ попросит поганина изрубить его саблей, бросить в мешок и положить на коня. Так и происходит. Поганин забирает кухарку. Шурин заранее велит жене принести с чердака корыто, складывает куски тела ИФ, поливает целительной водой, всё срастается. У шурина две души, он дует на тело, одну из них выпускает из себя, душа входит в ИФ, тот оживает. Шурин объясняет, что ещё раз оживить его он не сможет. Могла бы помочь его мать, она старшая над половиной мира, много знает, но может съесть, как увидит. ИФ 6 месяцев идёт к ней. Баба чувствует его на расстоянии, ревёт: 10 тысяч лет живёт на этом месте, а земного человека не видела, 3000 лет не ела свежей человечины. ИФ называет ее сладкой матерью, дорогой сватьей, рассказывает, что его послал её сын. Баба хочет его увидеть, но обещает съесть. Берёт две железные жерди, по 10 м каждая, подпирает себе веки, иначе не держатся. ИФ обо всем рассказывает, баба жалеет его. Отправляет к своему мужу, но там надежды мало, что пожалеет, он ещё злее, до него 6 месяцев дороги. Кормит ИФ оловянными галушками, он не чувствует голода во время пути. Дед чует его с ещё большего расстояния, 15 тысяч лет, человека не видел, 5000 лет не ел человечины. ИФ зовёт его милым отцом, дорогим сватом, рассказывает, что помилован и послан его женой как к самому старшему в мире. Дед: съел миллионы людей, а такого ласкового и любезного не встречал. Хочет посмотреть, а потом съесть. Подпирает веки железными столбами по 20 м длиной. Разжалобился, кормит ИФ стальными галушками. Даёт два прутика, растущих из земли. Под домом подвал, там два коня, одного надо ударить одним прутиком, а второго – другим, этих коней он дарит, потому что стар, коней надо слушаться, они все совершат. ИФ спускается в подземелье, видит деревянные трепалки на четырёх ногах, бьет их прутиком – трепалки превращаются в жеребца и кобылу. Конь радуется, просит вывести из подвала, взять деревянный топор, нарубить три тысячи саженей дров, зажечь костёр. Деревянный топор колет деревья на готовые поленья. Кони едят огонь, пепелище выедают на сто метров вглубь, выпивают всю воду, трижды выпивают озеро: теперь непобедимы. Конь велит достать из левого уха бриллиантовую одежда, из правого – седло с уздечкой для женщины. Конь, спрашивает, как его нести, ИФ: чтобы ни ему, ни коню не вредило. Конь радуется, что дождался доброго царя. Конь Поганого – его сын. Прилетают к колодцу, ИФ одевает жену в бриллиантовую одежду, сажает на кобылу, поднимаются выше неба. Конь в стайне Поганого царя ржёт. Летят в погоню, ждать времени нет. Конь Поганого зовёт своих отца и мать, просит подождать его, а то поганин его замучит. Те советуют взлететь в небо, сбросить поганина. Поганин падает до сих пор, а если бы упал, то загрохотало бы всеми громами и рассыпалась бы земля. Конь мчит за родителями, летит вместе с ними. Свет разливается на всё небо, люди думают, что весь мир горит. Старый царь плачет от радости, ИФ зовёт на пир братьев]: Лінтур, Чендей 1965: 9-29; украинцы (Закарпатье) []: Дей 1981: 73-87; украинцы (Галиция) [мужик ходил, искал невесту; ворожея велела искать золотоволосую Ялену; пришел к Солнцу – оно не знает, дало золотой клубок; Месяц – то же, дал щетку; Ветер: Я. держат 30 баб с железными языками; велит наняться к ворожее, которая даст летающего коня; дал метлу; ворожея велит пасти кобылицу; к ночи шум, кобылица исчезла; в корзне наседка на яйцах; лисы вытащили яйца, из них выскочила кобылица с тремя жеребятами; ворожея дала одного; Я. в жбане, надо взять жбан, но не открывать по дороге; бабы спят, мужик унес жбан; бабы проснулись и догоняют; он бросил щетку (лес; прогрызли), клубок (гора; прогрызли); ударил метлой по морю, оно расступилось; пройдя, снова ударил, море сошлось, бабы утонули; прискакал царь от той же ворожеи, они стали бороться; кони посоветовались, конь царя сбросил его, тот убился; мужик привез Я. домой]: Панкеев 1992: 61-63; украинцы (Киевская, Черкасский у., с. Млиев) [у мужика два сына, Сухобродзенко Василий и младший Сухобродзенко Иван; Василий отцу: Дай менi лучок и стрилок пучок: я поiду собi лицарства доставать; встречает бабу и воюет с нею 7 лет; когда спит, то по 12 суток; едет И., видит спящего воина, сам засыпает; потом они сражаются, В. хочет убить противника, но тот называет себя; идет воевать с бабой, она скрывается в норе, он успевает отрубить ей «полжопы»; просит В. сплести веревку, спускается вниз; девушка {видимо, дочь бабы); обещает помочь, если И. на ней женится; тот обещает отдать ее за В.; она показывает, где баба ткет войско; как двинет челнок, так выскакивает воин; они сражаются, баба просит сына и дочку бросить под ноги И. горох, а ей – уголь; но дочь бросила горох ей самой под ноги, И. ее зарубил; В. их поднял, взял девушку; И. слышит, как та говорит В., что ее сестру Прекрасную Настасью (ПН) украл Белый Полянин {богатырь}; И. поехал ее искать; приезжает к дому, в нем баба, голова сбита обручен; не знает, где ПН}, посылает к средней сестре, та – к старшей; по пути И. кормит капустой четырех голодных зайчат, зайчиха обещает помогать; старшая баба посылает к своему сыну святому Юрию; по пути И. кормит пшеном голодных утят, утка обещает помогать; И. кормит голодных волчат (то же); Юрий созывает собак; те тоже не знают, но нет волчицы, которой они ногу перекусили; волчица доковыляла; это собаки БП в его дворе ей ногу перекусили; волчица ведет И.; тот, по совету Юрия, повторяет, что не видит города БП, пока они не оказываются в нем (волчица боится собак); старуха указывает, где ПН, И. увозит ее; ПП возвращается с полеванья; слуга Гнат-Булат: И. украл ПН; БП: вспашем, посеем рожь, смолотим, сварим и выпьем пиво – и то успеем догнать; у БП трехногий конь; СП догнал, отнял ПН, И. с конем порубил в капусту; пришли благодарные звери; волк остался стеречь, утка унесла у гончара два горшка; они с зайцем пришли к колодцу, который стерегут 12 человек; заяц их отвлек, а утка набрала живой и мертвой воды, срастили куски тела и оживили И.; тот приехал к бабе и попросил узнать у БП, где тот добыл коня; БП: есть Чуй-лес, в нем три бабы, у них три кобылы; кто их попасет три дня, тому дадут коня, а не уследит, отрубят голову; по пути И. лезет на дерево, чтобы съесть гнездо шершней; матка просит не есть – пригодится; то же с раком; И. пришел к тыну, на каждом столбе отрубленная голова; дочь бабы учит подслушать, что баба скажет кобылам; та велит им бежать в Чуй-лес; И. заснул – кобыл нет; шершни их пригнали; баба велит кобылам залезть в гнилую колоду; муравьи пригнали; на третий день баба послала кобыл спрятаться в море (раки вернули); баба вложила печень и легкие трех лучших коней в «поганейшего»; дочь бабы учит выбрать его; и уздечку брать худшую; когда поехали, конь просит отлучиться на ночь; он высосал мать, теток, бабу и дочку, вернулся богатырским конем; спрашивает, нести ли И. выше лесу стоячего или ниже облака ходячего; тот просит нести по суходолью до ПН; говорит ПН, что БП порубил не его, а куль соломы; ускакал с ней; конь говорит БП, что у И. теперь конь – его родной брат; конь И. советует коню БП поднять к облаку и бросить на землю; когда БП разбился, из него поползли змеи, жабы, ящерицы и всякая нечисть; слуга БП едет с И. и ПН; ночью не спит, слышит разговор кукушек; доме мать захочет погубить И., даст надеть отравленную сорочку; а кто расскажет, окаменеет по колено; на следующем ночлеге: мать даст отравленного вина; кто расскажет, окаменеет по пояс; на третий раз: мать станет гадюкой и укусит; окаменеет по шею; дома ГБ незаметно сжег сорочку, подменил другой; вылил вино: где разлилось, там пол выгорел; когда вползла гадюка, ГБ рубанул, но промахнулся и перерубил ножку ровати, а гадюка уползла; ГБ вынужден рассказать, окаменел; старик: посади своего ребенка на этот камень и пусть палач отрубит ему голову; но ребенок упал и разбил нос; кровь коснулась камня, ГБ ожил; пир на весь мир; по бороде текло, в рот не попало; рассказчика забили в пушку, выстрелили и он прилетел в хату, где теперь сидит]: Чубинский 1878, № 80: 308-322; украинцы (Харьковская) [Елена Прекрасная украдена змеем, ее сестра – жена Ивана-царевича - становится злой, змей «делает ее змеей» (метафора). Иван просит о помощи могучего богатыря Чурилу, тот соглашается прийти вместо него ночью и проучить ее. Ночью жена принимает Чурилу за мужа, он избивает ее (тем временем муж прячется). Она просит отпустить ее, обещает снова стать доброй и послушной. Просит мужа вернуть сестру Елену. Чурило обещает выполнить все вместо Ивана. В пути видит, как два змея нападают на одного, помогает последнему, т.к. он украл Елену, затем дважды защищает его от других змеев. Приезжает в прекрасный терем, где спрятана Елена, увозит ее. Голубь прилетает к змею, сообщает о случившемся, змей спрашивает у коня, сможет ли тот догнать беглецов, конь говорит, что прежде змей должен посеять жито, собрать, смолотить зерно, сварить пиво, напоить коня. Змей выполняет указание, нагоняет на коне Чурыло – у того нет оружия, он вынужден отдать Елену, змей узнает его и обещает трижды отпустить живым (сколько раз был спасен). Чурыло снова крадет Елену, все повторяется дважды (конь приказывает змею засеять гречку и т.д.), змей предупреждает, что больше не пощадит Чурыло. Тот в третий раз крадет Елену, змей догоняет, разрубает его. Через три дня тело находит волк, брат Чурилы, хватает ворона, который клюет мертвое тело, требует, чтобы вороненок принес целебную и живую воду, тот приносит через 3 дня («як я довго спав!»). Волк советует Чурыло взять у змеевой кобылы жеребенка, спрятать его на Царь-горе от волков (съедают их), тот роет яму и прячет его в ней. Когда волки уходят, жеребенок просит отпустить его к матери, Чурыло отпускает на 3 дня, жеребенок набирается сил, вырастает (конь змея – трехногий, одну ногу съели волки). Чурыло на новом коне уносит Елену (думала, что Чурыло мертв и не хотела ехать с ним). Голубь сообщает змею о побеге, конь предупреждает змея, что вряд ли догонит беглецов. Конь Чурило спрашивает, для чего трехногий конь носит на себе «гадину» (не пускал «до матери кормиться», не уберег от волков). Конь сбрасывает змея «сами косткы осталысь», Чурило сажает на него Елену. Чурило оставляет ее и коня Ивану, его жена радуется, устраивает пир]: Гринченко 1895, № 159: 159-165.

Кавказ – Малая Азия. Крымские татары [(зап. С.Б. Тумановым в Феодосии); умирая, царь велит трем сыновьям, чтобы те выдали своих трех сестер за первого сватающегося; их берут Лев, Тигр, огромный Ворон; каждый раз девушку выдают лишь по настоянию младшего брата; сидя у окна, младший брат простреливает бурдюки пришедшей к колодцу девушки; та проклинает его, велев мучиться любовью к дочери солнца и луны; он идет в направлении, указанном девушкой; старуха рассказывает, что там живет Ворон; это зять юноши; его дом стерегут сорок львов и сорок тигров; юноша покупает мясо, старуха идет, бросает каждому; последний кусок отрезает от своей ноги; благодарная сестра юноши заставила льва отрыгнуть мясо, приложила назад, посылает со старухой приглашение; брат приходит, сестра его прячет; затмевая солнце, прилетает Ворон, делается мужчиной; созывает тварей узнать, где живет дочь солнца; последняя знает; царевич садится на нее с конем, по дороге кормит мясом и поит; оставляет в своем гнезде; ежегодно змея убивает ее птенцов; царевич рубит змею, скармливает птенцам; птица проглатывает и отрыгает его, дав способность летать; царь ловит царевича-птицу, дарит дочери; ночью он превращается в человека, выпивает ее шербет; она стережет; он становится ее любовником; женится; они едут к нему домой; на привале Черный Араб на трехногой лошади увозит ее; царевич приходит в его город, останавливается у старухи; та получает ключи от араба, выпускает пленницу, царевич увозит ее; Араб спрашивает коня, теперь ли поехать или после того, как он напьется; конь: успею и выспаться; Арап догоняет, рубит царевича в куски, кладет в мешок, конь отвозит мешок к Ворону; мать Ворона склеивает куски гранатовым соком, оживляет гранатом; пленница притворяется, что любит Араба, тот рассказывает о трехногом коне; на девятом лугу кобылица бежит на север, рожает, четыре волка приходят требовать еды; у Араба не достало для четвертого, он отъел ногу жеребенку; царевич кормит всех четырех, получает четырехногого жеребенка от той же кобылы, увозит жену; треногий сбрасывает араба, тот убился]: Потанин 1883: 725-729; адыги : Липкин 1951 [Тхаголедж, бог плодородия, говорит, что состарился, отдает нартам просо, одного зернышка которого достаточно, чтобы сварить котел пасты; нарты прячут семена в медный амбар; Емыныж с телом дракона и лицом великана разбил амбар, унес семена; Сатаней рассказывает, кто вор и как добраться до Е. (от восхода солнца через все небо на заход солнца); первым поехал Арыкшу, не вернулся; следующим – Сосруко; Сатаней объясняет, что Е. поселился на западе, чтобы пожрать солнце; в воротах крепости Е. огромные мечи сходятся и расходятся; С. разрубает их мечом кузнеца нартов Тлепша; похищенная Е. девушка рассказывает, что Е. пошел пахать на вершину горы, взяв с собой мешок с семенами; С. вскакивает на гору, хватает мешок, но Е. на трехногом коне легко его догоняет и отбирает мешок; девушка просит Е. сказать, где его душа; тот отвечает, что в дверной раме; С. вновь уносит мешок, Е. вновь его отбирает; девушка позолотила раму; Е. говорит, что душа в дереве; снова те же эпизоды; Е. признается, что его душа в трехногом коне, сыне кобылицы Тож, она из табуна старухи; С. едет к ней, вызвав мороз, чтобы за время его отсутствия Е. не успел закончить пахоту; по пути помогает волку, соколу, рыбе; прорвался через набросившихся на него тигров, орлов и собак; припал к груди старухи; та велит 3 дня пасти ее табун; волк, сокол, рыба собирают разбежавшихся коней; С. получает в награду жеребенка, которого кобылица Тож родила в море; жеребенок просит отпустить его к матери, чтобы он напился ее молока и стал сильнее брата; С. уносит мешок, Е. не может его догнать, жеребенок С. велит брату сбросит Е., тот бросил его в пропасть, Е. разбился; С. вернул семена нартам, девушку отдал нарту Куйцуку]: 59-75; Хут 1987 (шапсуги) [умирая, Ерестем велит трем сыновьям отдать сестру всаднику, который ночью подъедет и крикнет, Жыу ; лишь младший брат это делает; в отсутствие сестры двое старших велят ему исполнять женскую работу; он уезжает искать сестру; она говорит, что иныж похитил красавицу Тлетанай; ее муж - что у иныжа есть конь Жак; юноша находит Т., по его просьбе та узнает у иныжа, где добыт Жак; по пути в страну Итам-Итук юноша спасает ястреба, рыбу, волка; припадает к груди старой нагучицы (ведьмы); та обещает одного из трех жеребят, если юноша сумеет три ночи пасти коней; убежавших на небо, в море, в лес коней пригоняют ястреб, рыба, волк; юноша выбирает невзрачного жеребенка; тот говорит, что он у матери второй, что Жак испил материнского молока дважды, а он один раз; возвращается, пьет еще два раза; теперь он сильнее; иныж на Жаке не может догнать юношу, увозящего Т.; брат Жака предлагает тому сбросить иныжа, Жак это делает; юноша привозит отрубленную голову иныжа и жену]: 112-119 (=Керашев 1957: 53-63); (ср. балкарцы (зап. 1959 г.) [старший брат с дружиной остановился на ночлег, приблизился черный туман, уничтожил их; то же – средний брат; младший поостерегся, спрятался, сам спасся; пришел к эмегенше, припал к ее грудям; ее сыновья с ним подружились; объяснили, что туман – это девушка, она украла у них коня; у них есть пегая кобылица, ее жеребят утаскивал волк; девушка успела отнять жеребенка, но волк отгрыз ему ногу, поэтому ее конь трехногий; туман – пар из его ноздрей; завтра кобылица снова родит; юноша добыл жеребенка без увечий; эмегены учат: попеременно прячась, чтобы девушка думала, будто конь ложно поднимает тревогу, подойти к девушке; она спит месяц, надо привязать ее волосы; отпустить, когда поклянется молитвенником; юноша и девушка поженились; она дала мужу свой портрет; он его потерял, вода принесла к хану; ведьма обещала добыть красавицу; пришла к жене юноши, пока того нет, уговорила узнать, где у того душа; в венике; сожгла веник; в бусине в волосах; юношу напоили, ведьма сорвала бусину, бросила в угол, увезла девушке; та требует подождать год со свадьбой; эмегены видят, что из стрелы юноши капает кровь; пришли, нашли бусину, приложили, юноша ожил; расспросил пастуха, подбросил перстень в кувшин служанки жены; во время свадьбы неузнанный зарезал ведьму и увез жену на четырехногом коне; дружку жениха привез на трехногом на съеденье эмегенам; наравне со своими братьями-эмегенами в той упомянутой скальной трещине, если не умерли, наверное, (и сейчас) живут]: Малкондуев 2017: 229-240); осетины : Бритаев, Калоев 1959 [отец завещает трем сыновьям выдать троих сестер за тех, кто посватается; это дракон, орел, ястреб; братья стреляют, стрелы старших падают у порога царя, младшего – у болотной лягушки; младший уходит жить отдельно; кто-то готовит; он бросает лягушачью кожу в огонь; братья просят младшего вернуться; карлик на трехногом коне похищает младшую невестку; младший брат в поисках жены получает совету от мужей сестер; Ястреб дает летающего коня; юноша уносит жену, но конь будит карлика; жена велит карлику собрать в мешочек куски тела юноши, дает собаке Карису, та приносит Ястребу, он, Орел и Дракон оживляют юношу (пролетая между толкучих гор, Ястреб приносит алутон = эликсир жизни); зятья отвлекают волков, стерегущих авсургов – коней Донбеттыра; на авсурге уносит жену, конь убивает трехногого и карлика; чувствуя вину, старшие братья умерли, за ними младший; жена покончила с собой; над могилами выросли деревья, их ветви сплелись]: 64-75; Дзагуров 1973, № 32 [у алдара 3 дочери, он держит их в железной башне; позже родился сын Сосланбек; дочь вдовы-ведуньи пошла за водой; С. пустил стрелу и разбил ее кувшины; вдова учит девочку в следующий раз сказать С.: разыскал бы лучше своих сестер; матери пришлось признаться, С. пришел к сестрам, они попросили его упросить родителей отпустить их на праздник в церковь; после службы три чудовища похитили девушек; родители велят С. их найти; пока С. спал, из реки вышел слон, проглотил коня С. и велел ему сесть на него; последовательно привозит к трем его сестрам; они дают перстень, нож, кошелек вызвать их, если потребуется; С. отказывается жениться на красавицах, чьи портреты показывают и добивается того, чтобы ему показали спрятанный портрет; свекор сестер С. – дракон Залиаг-калм; он спит, окружив своим телом железную ограду; С. разрубил дракона, вошел, навстречу его дочь красавица Сахар; она подсыпала ему снотворное, велела бросить в башню; С. вызвал джигитов из перстня, они освободили его, но увидев Сахар, С. потерял сознание и Сахар забрала его перстень; то же с ножом; из кошелька же вышли богатыри, а С. заранее припрятал его; после этого Сахар согласилась стать женой С.; велела не отпирать седьмую комнату; С. отпер, там прикованные великан Хатаг-Бараг и его конь; ХБ просит бросить им хлеб и сена, обещает оказать три услуги; освободившись, ХБ унес Сахар; С. трижды приходит к ней и увозит, но ХБ каждый раз догоняет; на четвертый раз порубил С. в куски; его сестры поймали вороненка; велели его матери принести живой воды, иначе порвут вороненка в клочья; оживив С., сестры велели ему добыть единоутробного брата коня ХБ; владелица табуна велит пасти его без потерь: или отдаст коня, или отрубит пастуху голову; по пути С. хотел убить, но отпустил волка, лису и осу; каждый из них вечером собирает табун; кобылица должна родить, колдунья ее побила; в отместку кобылица сказала С., что надо выбрать того жеребенка, которого она родит, хотя он покажется слабым; жеребенок велит подождать трое суток, становится богатырским конем; велит влезть в одно ухо, вылезти из другого – С. стал богатырем в золотом одеянии; С. увез Сахар; когда ХБ догнал и поднялся в воздух, чтобы поразить С. сверху, конь С. оказался выше и С. убил ХБ; все хорошо]: 80-91; Сокаева 2012, № 6 [младший брат видит кровавый поток, берет оттуда камни, продает алдару; идет снова достать камней, ищет исток потока; в доме три мертвых девушки, из одной еще течет кровь; ночью пришел великан, оживил девушку жемчужиной; когда ушел, юноша оживил всех трех, убил великана его мечом, взял себе одну девушку, двух других отдал братьям; у братьев 3 сестры, их взяли Уастырджи, Уацилла, Афсати; пока братья на охоте, приезжает всадник на трехногом коне, роняет плеть, просит подать, жена младшего соглашается, он подхватывает ее концом плети, уносит; младший брат уходит искать жену, последовательно приходит к зятьям; лишь Уастырджи видел того всадника; похититель спит и бодрствует по 6 дней; жена: надо достать жеребенка от матери трехногого, та у главы чертей, мать беременна, ее стерегут 7 волков; глава чертей разрешает взять жеребенка, младший брат увозит жену], 8 [отец велит трем сыновьям выдать трех сестер за тех, кто посватается; сестер увозят три всадника; братья женится, жена младшего пропала, он отправляется на поиски, приходит к младшей сестре, та прячет его; прилетает муж, рассказывает, как некто на трехногом скакуне нес красавицу; брат вскакивает, зять дает ему оживляющий мертвых кнут; второй зять дает коня, третий направляет к цели; там жена похитителя, она плачет: муж привез другую красавицу; юноша приходит в пещеру, увозит жену; трехногий конь велит похитителю не торопиться; легко догоняет, похититель убивает юношу; жена уговорила разрешить привязать к коню его останки; сестра оживляет его кнутом; жена велит добыть другого жеребенка от той же кобылы; по дороге юноша кормит голодных лису, коршуна, пускает ы море рыбу; рыба перевозит через море; юноша припадает к груди женщины; та велит сберечь жеребенка, когда кобыла станет его рожать; кобыла трижды убегает, лиса, коршун, рыба ее возвращают; юноша получает трехногого жеребенка, убивает злого духа; женщина: этот дух убивал всех жеребят, спасся этот и еще один, но тот не отпил молока матери; юноша дал жеребенку пососать вымя матери, благополучно увез жену]: 67-70, 84-90; ингуши [маленький Фушт-Бейг перестает плакать, когда отец обещает его женить на Джинагаз; Ф. вырастает, отправляется искать Дж.; ловит зайца, тот превращается в красавицу, это и есть Дж.; обещает приехать к нему через неделю; мачеха посылает слугу усыпить Ф., Дж. не может добудиться; после третьего раза оставляет кольцо, навсегда уезжает; Ф. встречает служанку Дж., бросает в ее кувшин кольцо Дж., та его узнает, оставляет у себя; запрещает заходить в последнюю комнату во дворце; Ф. заходит, там прикованный гарбаш (чудовище), Ф. соглашается освободить ему руку, гарбаш вырывается, теперь он хозяин; Ф. и Дж. бегут, трехногий конь гарбаша отвечает, что и поев, догоним, и не поев догоним; легко догоняет беглецов, гарбаш прощает Ф.; Дж. рассказывает, как гарбаш добыл жеребенка; три ночи надо пасти кобылиц ведьмы; под конец одна ожеребилась, хищные птицы бросились к жеребенку; гарбаш держал его одной рукой, другой мечом отбивался от птиц, один орел оторвал жеребенку переднюю ногу, но все равно выросший из него конь быстрее всех; Ф. едет, спасает орла, лису, рыбу; пасет кобылиц, они разбегаются, орел, лиса, рыба собирают, Ф. получает четырехногого жеребенка; трехногий не может его догнать; кони-братья договариваются сбросить гарбаша, тот падает в яму, его засыпает землей; Ф. привозит Дж. в родной дом]: Булатова 1985: 133-141; Мальсагов 1983, № 8 [умирая, старик велит сыновьям сторожить могилу; старший и средний брат просят младшего по имени Овдилг ("дурачок") идет вместо них; за три ночи тот ловит трех коней, каждый дает ему свои волоски; князь выдает трех дочерей, младшая – Харсен Нарс с золотой головой и серебряными руками; О. на трех конях допрыгивает до трех башен, увозит и прячет троих девушек; старших отдает братьям, ХН берет себе; Бийдолг Бяре похищает ее; О. приходит последовательно к сыну Солнца, сыну Месяца, сыну Звезды; у ББ трехногий конь гулинг; ББ дважды спрашивает его, догоним ли до обеда; тот отвечает, что всяко догоним; ББ дробит О. волчьей палицей, забирает ХН, сын Солнца, сын Месяца воскрешают О.; сын Звезды велит идти на гору, где жеребится мать гулингов; оторвать мышцу от руки, скормить волку, иначе тот отъест гулингу ногу; теперь у О. четырехногий гулинг, а у ББ трехногий; ББ не может догнать О., гулинг уходит в землю, ББ гибнет; жены выгоняют братьев О. его искать; О. убивает трех чудовищ энджала; братья кладут в дверях шашку, О. отрезает о нее ноги, братья забирают гулинга; слепой и безрукий приходят жить с О.; пока трое калек охотятся, в ХН гаснет огонь; она приходит к ешапятам; они дают сито с золой, сверху угли; по зольному следу ешап-мать находит дом, пьет кровь ХН; за обещание не убивать ее, ешапиха дает О. брусок, он вылечивает калек; О. убивает ешапиху; О. убивает и оживляет братьев, прогоняет их]: 55-71; ногайцы [умирая, старик велит сыновьям старшую дочь отдать за каракуса («черная птица»), среднюю за волка, младшую за ханского сына; когда братья повезли к жениху младшую сестру, черная туча ее унесла; младший брат пошел искать; пришел к старшей сестре; ее муж говорит, что сестру унес Карадау; то же муж средней сестры, велит украсть трехногого коня; юноша забрал сестру, но Карадау догнал, плетью разрубил юношу пополам; сестра попросила собрать останки брата, положить на коня; волк и другие оживили юношу; табун лошадей живет в озере, кобылица жеребится на берегу; волк хотел украсть жеребенка, но лишь оторвал одну ногу; теперь кобыла жеребится снова, волк помог юноше унести жеребенка; через неделю он вырос, младший брат вновь отправился за сестрой; Карадау не смог догнать на трехногом четырехногого; братья хотели погубить юношу, но тот велел им самим ловить в озере жеребенка, они утонули; сестру выдали за хана]: Капаев 2012: 147-151; аварцы [=Ганиева 2011b, № 7: 114-121; умирая, отец велит троим сыновьям стеречь его могилу, отдать троих дочерей за тех, кто попросит; старший, средний братья боятся, младший хватает серого коня, тот носит его на седьмое небо и в седьмой нижний мир, укрощен, дает свой волос; то же с гнедым, вороным конями; сестер отдают за волка, ястреба, сокола; царь последовательно обещает трех дочерей тому, кто перескочет на коне через башню; каждый раз младший брат вызывает коня, уносит девицу, братья завидуют; все трое спускаются в подземелье, пируют там, старшие опьянели, младший убивает 9-главого змея, отрезает ему, прячет уши; старик выходит из-под куста, благодарит за убийство змея, отдает младшему брату дочь; ее станет требовать Черный Нарт (ЧН); старик предупреждает не останавливаться по дороге домой; юноша засыпает, ЧН уносит его жену; он находит сестер, их под видом волка, ястреба, сокола также забрали Нарты; они не знают, где живет ЧН, но Летучая Мышь указывает дорогу; пока ЧН спит, юноша увозит жену, ЧН на трехногом коне догоняет, убивает юношу; конь приносит кости младшей сестре, ее муж отдает юноше свою вторую жизнь; юноша просит жену узнать у ЧН, где тот взял трехногого коня; под камнем равнина, там пасется конь, его брат и их мать; конь потерял ногу, когда на него бросились волк и муравьи; юноша бросает тем пшеницу и мясо, уводит коня; конь убивает преследователя – ЧН; юноша дает по жене братьям, двух берет себе]: Саидов, Далгат 1965: 215-230; сваны {эпизод с двумя конями немного путаный, но явно речь о двух конях одной кобылицы} [два брата женаты, третий холост; их три сестры замужем за дивом, соколом, львом; младший отправился сватать царевну; царь: она обещана черному человеку, если юноша его победит, пусть берет; пусть свадьба 12 лет; юноша охотится, чтобы кормить гостей, заходит к земли черного человека; тот велит взять на свадьбу и его; уносит невесту; юноша приходит к источнику, где служанка его сестры, что замужем за дивом, набирает воду; просит дать попить, подбрасывает свой перстень; сестра находит; прячет брата; див не вредит ему: он сам гнался за черным человеком, но тот ушел через море; то же у сестры, которая за соколом; лев говорит, что был у черного человека на свадьбе; юноша пошел туда – в башню Каджети среди моря; увел жену, но черный человек догнал, истолок плоть и кости; жена собрала их в мешок, отправила на коне мужа, тот пришел к жене льва, лев оживил юношу; юноша и лев набили дичи, все животные пришли ее есть, юноша задержал там сына счастливой Сагар (так называют хорошую лошадь); та попросила его на месяц и снова вернула {т.е. жеребенок набрался сил}; юноша снова увел жену и когда черный человек стал догонять, конь юноши крикнул тому коню, что у него 4 ноги, а у того 3, черный человек будет побежден; он побежден и убит, охотник вернул жену]: Нижерадзе 1890, № 3: 184-195; грузины (Картли) [умирая, царь велит трем сыновьям три ножи охранять его могилу; старшие отказываются, каждый раз идет младший; в полночь прискакал человек на белом коне в белой одежде, обещает расправиться с мертвым; юноша его изрубил, коня и доспехи спрятал; в следующую ночь – то же (красный всадник); затем черный; у царя три дочери в башне; кто вскочит туда на коне и достанет красавицу, тот на ней женится; младший брат неузнанным каждый раз достигает царевны, забирает всех троих; одну взял себе, других отдал братьям; умирая, отец велит по возможности не ночевать вне дома; однажды младший заночевал, а его жену украл лысый чонгурист; у братьев три сестры за дэвом, орлом и гвелешапи; служанка пришла за водой, царевич незаметно подбросил в кувшин свой перстень, сестра узнала; дэв бессилен, посылает к орлу; все то же, посылает к гвелешапи; тот говорит, что похититель скачет на трехногом морском коне; надо добыть четырехногого; раз в год из моря выходит кобыла, рожает жеребенка; его съедают волки, им надо успеть бросить овец; чонгурист не успел, поэтому одну ногу отгрызли; царевич добыл четырехногого, увез жену, чонгурист догоняет, но конь царевича лягнул и убил его; царевич посадил на трехногого жену; все хорошо; упали три красных граната, три яблока сочных]: Курдованидзе 1988(1), № 70: 317-328.

Иран – Средняя Азия. Мунджанцы [у царя два сына от любимой жены, один от нелюбимой; перед смертью он велит три дня стеречь его могилу; старший, средний сыновья видят в полночь тучу и огонь, в ужасе убегают; младший готов стрелять, див просит не делать этого: он должен его отцу трех коней, дает волоски вызвать их; у другого царя нет детей, маланг дает ему яблоко, родятся три дочери, одну надо отдать ему; дочери выросли, царь отдаст их за того, кто на скаку сорвет козла, прикрепленного к верху стены; младший царевич на волшебном коне выполняет условие, забирает всех трех царевен, старших отдает братьям, младшую забирает себе; маланг ее выкрал; царевич едет искать; его сестра, вышедшая за дива, советует не ходить; на Коне-Облаке царевич увозит жену, но маланг нагоняет и отбирает опять; святой Хызр: в келье жеребенок, ему дать орехи, изюм и сыр, сторожам-драконам – курдючное сало; снова погоня; конь царевича советует коню маланга сбросить того – царевич будет кормить их изюмом и сыром; царевич с женой возвращается к братьям и привозит украденную дивом сестру]: Грюнберг, Стеблин-Каменский 1976, № 23: 243-249.

Балтоскандия. Эстонцы (Ранну) [умирая, лесник завещает сыну заботиться о помещичьем лесе, но не ходить в одно место; тот идет, там чертенята дерутся из-за лаптей (скороходы), шапки (все видит), тулупа (делает невидимым); лесник стреляет, обещает присудить вещи тому, кто раньше принесет вылетевшие дробины; пролетают шесть лебедей, он, надев лапти, за ними; на озере те купаются, сняв одежду из перьев; он прячет одежду одной, берет в жены; у них сын; жена смеется; обещает рассказать, над чем, если тот покажет, где ее одежда; рассказывает смешную историю про черта; муж открывает сундук; жена хватает одежду, улетает; он приходит в пустой дом, там еда, питье, ложится спать; входят шесть Лебедей; каждая говорит, что кто-то ел ее хлеб, спал на ее постели; жена находит мужа в своей постели; улетает за сыном, велит мужу не заходить в одну комнату; он заходит, там прикованный старый черт; просит воды, лесник дает, черт трижды пьет, рвет цепи, дожидается жену лесника, уносит ее; лесник находит, забирает жену, черт догоняет, снова уносит; так дважды, на третий раз убивает; ранее лесник подобрал, спас полумертвого волка; теперь ворóны и вóроны слетелись клевать труп лесника, волк поймал вороненка; обещал вернуть ворону, если тот принесет живой воды; тот принес, волк оживил лесника; мать лесника посылает его к живущему далеко умному старику; тот говорит, что за морем живет колдунья, ее белая кобыла каждый год приносит 12 жеребят; на колах человечьи головы, один кол пустой; если будешь пасти 3 суток, получишь жеребенка, брать надо самого невзрачного; пасти помогут царь мошек, царь слепней и царь раков; лесник все исполняет, увозит жену; конь черта говорит, что не догонит, т.к. его брат сильнее его; оба коня убивают черта, лесник с женой приезжают на них домой]: Järv et al. 2009, № 14: 78-84 (сходный текст из Юри в Mälk et al, № 79: 246-264, но добыв жеребенка, герой убивает колдуна, раздавив яйцо, в котором его душа); (ср. латыши [умирая, отец велит сыну не жениться, пока не выдаст замуж трех сестер; вихрь уносит сестер, юноша идет на поиски; встречает, берет в спутники зайца, волка, ос, слепней, сокола, рака; они ночуют у старухи в избушке на курьей ножке; та посылает к своей сестре, та говорит, что сестры замужем за щукой, орлом, медведем; сперва надо заработать у ведьмы верхового коня; надо устеречь три дня подряд 12 кобылиц; заяц подслушивает разговор кобылиц, которые хотят разбежаться, слепни и осы загоняют их назад; заяц подслушал, что надо выбрать 12-го жеребенка, на вид хворого; тот становится шестикрылым конем; мужья сестер рассказывают, что в животных их превратил Змей; юноша связывает Змея; тот открывается похищенной королевне, что его жизнь в яйце, в утке, в быке, во дворце на скале; сокол убил утку, рак достал упавшее яйцо из моря; Змей гибнет, зятья остаются людьми, юноша женится на королевне]: Алксните и др. 1958: 195-204).

Волга – Пермь. Башкиры [вихрь последовательно уносит троих дочерей царя Гарифа; его сын Ахмет видит во сне красавицу, едут ее искать, последовательно останавливается у дэвов – мужей сестер; один из них – хозяин птиц, другой – зверей, третий – водных тварей; каждый дарит платок-самобранку; Лена Прекрасная (ЛП) отправляет А. в тюрьму, где сидят приходившие ее сватать; договаривается с А., что выйдет за него, если четыре батыра не смогут его удержать и он ее поцелует; А. дважды проигрывает, каждый раз отдает ЛП один из платков; на третий раз целует, женится; находит дэва Касим-батыра за запертой дверью, дает ему пить, тот дважды дарит А. по 150 лет жизни, улетает, уносит ЛП; А. трижды забирает ЛП, К. каждый раз нагоняет, сперва отбирает свои подарки, затем убивает А.; дэвы-зятья узнают об этом, видя кровь в оставленной А. трубке; ищут лекаря, лишь хромая лягушка достает живую и мертвую воду, оживляет А.; ЛП прячет А., колет девочку, говорит Касиму, что та плачет, желая узнать, где тот достал шестикрылого жеребца, где спрятана душа К.; К. отвечает, А. слушает; сперва К. говорит, что его душа в баране, в метле, ЛП украшает их; А. щадит волка, ястреба, муравейник, щуку, кота; кот отвлекает собак старухи, владеющей кобылицами; К. достал у нее своего 6-крылого коня; старуха велит пасти кобылиц, они разбегаются, превращаясь в лис, голубей, рыб; волк, ястреб, щука их пригоняют обратно; старуха разбрасывает и велит собрать маковые зерна, муравьи собирают, кот достает проглоченное мышью; А. выбирает в уплату худого жеребенка, это 12-крылый конь; он несет А. к острову; по пути А. отбирает у чертенят пилу; спиливает на острове тополь, достает из-под него сундук, убивает вылетевшую из него утку, берет из нее три яйца, в них душа К.; убивает К., возвращается домой с ЛП]: Бараг 1988, № 56: 389-402; мари : Акцорин 1984 [старики не хотят отдавать старшую дочь Майру за незнакомца; она пропадает; через год то же с младшей Анной; рождается сын Ивук; уходит искать сестер; три чертенка дерутся за чулки-скороходы и шапку-невидимку; И. посылает их бежать наперегонки, забирает чулки и шапку; в лесу старик говорит, что 8 лет назад пролетал Йорок Йорокович; И. идет на восход солнца, в дом, мимо льва, встречает М.; та прячет брата в сундук, затем знакомит с мужем; дает платок-самобранку, посылает к А., та замужем за Орлом Орловичем; тот рассказывает, что колдуна, похитившего царскую дочь и правившего Черным городом, посадила на цепь еще более злая колдунья; ОО дает перо, А. – гармонь, она играет лишь в руках И.; И. сажают в тюрьму, тот кормит всех платком-самобраной; И. играет на гармони, колдунья пляшет, не может остановиться, отдает ключи от башни, где царевна; И. на ней женится, разрушает Черный город; открыв дверь в скале, освобождает колдуна, тот уносит его жену, И. возвращает, колдун догоняет, сжигает его, ОО приносит живой и мертвой воды, возрождает; ЙЙ велит достать коня, что быстрее коня колдуна; И. подслушал рассказ колдуна, как он добыл коня, пася табун ведьмы; ЙЙ дает плетку, И. хлещет ею коней, каждый вечер ЙЙ и ОО их собирает; одного не успел ударить, тот улетел птицей; ОО собирает птиц, те указывают дупло, ОО достает оттуда птицу, она снова превращается в коня; И. выбирает кривоногого коня, он старший брат коня колдуна, велит тому сбросить колдуна, тот разбивается; И. живет с женой]: 55-66; Четкарев 1941, № 9 (луговые) [умирая, отец велит Ивану выдать трех сестер за первых, кто их посватает; их берут Ворон, Коршун, Ястреб; И. находит в отцовском сундуке портрет Марии Мариевны, уезжает ее искать; приезжает к первой сестре; ее муж прилетает, садится на три дуба, они уходят в землю, он превращается в человека; дарит полотенце-самобранку, И. оставляет свой перстень, если почернеет, с ним беда; то же с двумя другими зятьями; Коршун дает скатерть-самобранку, Ястреб – перстень; учит сперва накормить плененных ММ женихов, она их держит как свиней; запертый с женихами И. раскрывает волшебное полотенце, все пируют; отдает его ММ за разрешение потрогать ее груди; скатерть – за разрешение дотронуться до волос; перстень: ММ ложится на кровать, И. ее целует {надо полагать, не только}; ММ оставляет И. у себя; ММ уезжает на войну, оставляет ключи, разрешает выпустить женихов, запрещает отпирать 12-ую дверь; И. отпирает, там 12-главый дракон на цепях; просит дать бутылку с зеленой водой; пьет, рвет цепи, улетает, уносит ММ, дав И. три жизни; И. приезжает, увозит ММ, конь отвечает дракону, что успеем посеять рожь, приготовить пиво, выпить его, тогда и догоним; дракон догоняет, отбирает одну жизнь (век) и ММ; так трижды; на четвертый раз дракон убивает И., в бочке спускает в море; перстни Ворона, Коршуна, Ястреба почернели; Ястреб находит бочку, сращивает куски тела И., Ворон оживляет его живой водой; Ястреб велит, чтобы ММ узнала у дракона, откуда у него такой быстрый конь; приносит к ММ; И. подслушивает, как дракон объясняет: он пас 300 коней Яги-ягницы; ММ дает И. скатерть сделать мост через море; И. хорошо пастушит, дочери Я. уговаривают мать дать И. коня; И. снова увозит ММ, конь И. велит брату сбросить дракона, тот гибнет, на его коня садится ММ; свадьба, на ней пируют и зятья И.]: 160-169; 1948 [умирая, отец Ивана велит выдать каждую из троих сестер за первого, кто посватается; ночью приходит неизвестный жених, уводит старшую, затем среднюю, младшую; И. видит на базаре картинку, идет искать такую же девушку; на перепутье находит другую картинку, та красивее, он первую рвет; И. последовательно приходит к хозяевам медного, серебряного, золотого дома, там мужья его сестер, они дают волоски (сжечь – придет помощь), чулки (позволяют летать), платок-самобранку, гармонь (играет только в руках хозяина); И. прилетает к Настасье Прекрасной; ее солдаты-женщины заключают И. в тюрьму, там уже много умирающих; И. всех кормит, НП велит отобрать платок; И. играет на гармони, все пляшут; НП просит играть, устает от пляса, соглашается взять И. мужем, отдает корону; И. распускает солдат-женщин, набирает мужчин; отпирает комнату, там старик на цепи, И. его кормит, тот рвет цепи, уносит НП; И. прилетает к замку на горе, уносит жену; конь старика легко их догоняет, старик сжигает И., сгорают данные свояками волоски, свояки приходят на помощь; Орлович посылает орла за живой водой, И. оживает; велит жене узнать, где старик достал своего коня; тот отвечает, что пас три дня 12 лошадей ведьмы, получил коня; 11 голов тех, кто не сберег лошадей, теперь на столбах; НП дает И. плетку, велит хлестнуть каждого из коней; у И. кони разбегаются, свояки бьют их, загоняют в ворота; это дочери ведьмы, она их лечит; на третий раз 11-ая дочь-кобыла превращается в птицу, не позволяет себя хлестнуть, улетает; свояк-Орлович достает ее из дупла ласточки; И. выбирает худшую лошадь (это она стала птичкой, была сильно побита); она велит своей сестре (т.е. лошади старика) сперва сбросить того, затем приходить; стал И. двухлошадный богатый царь]: 78-88; Beke 1938, № 47 [умирая, царь велит трем сыновьям выдать их трех сестер за первых, кто придет свататься; последовательно приходят три нищих старика; старшие братья отказываются, младший отдает сестер; это были царь-орел, царь-Кощей и царь-Ражим; царь также предупредил сыновей не охотиться на западной стороне; старший берет людей, отправляется на восток, север и юг, добычи нет; идет на запад, дичь изобильна; появляется туча, из нее вышли люди, убили старшего брата и всех, кто с ним; то же со средним братом; младший Иван велит спрятаться в дупле; его люди сами стреляют, убивая пришедших; затем И. идет по кровавым следам; приходит к дому, называется лекарем; женщина величиной со стог говорит, что ее сын ранен 14-ю пулями; И. велит скипятить большой котел смолы с жиром; пусть старуха поможет налить его на больного и сама сядет на котел; И. обварил их до смерти, отрубил старухе голову; пришел в дом, там красавица; он показал ей убитых старуху и ее сына; тогда она посадила его в серебряную повозку и они полетели; задул ветер, И. вывалился, упал; очнувшись, приходит к старшей сестре; та превратила его в яблоко, спрятала в кармане; спрашивает мужа, чтобы он сделал с ее старшим братом; орел: прихлопнул бы; то же со средним; младшего бы приветил; рассказывает, что его пропавшую девушку унес «Чарадей»; посылает к средней сестре; ее муж тоже опасается Ч., отсылает к младшей; ее муж Ражим объясняет, что сперва у Ч. надо похитить его шестиногого коня; по его приказу птицы через два дня доставили этого коня; на нем И. доскакал до жилища Ч., освободил из пут девушку, повез ее прочь; но у Ч. есть 12-ногий конь; на нем Ч. догнал И. и велел коню раздробить того на кусочки размером с овсяное зерно; Р. велит птицам принести все эти останки, сложить, принести в клювах живой воды; И. оживлен («Как долго я спал»); Р. птицам: 12-ногого доставить можете? птицы: нет; Р.: все ли здесь? птицы: одной старой птицы нет; ее доставили, она учит достать длинный аркан, сделать огромный загон, укрощать того коня; И. укротил, увез дочь Ч., тот гонится на 6-ногом коне, И. велит 12-ногому раздробить Ч. на кусочки размером в песчинку; у Р. И. женится на дочери Ч.; они едут обратно – она на 6-ногом, И. на 12-ногом коне; они остановились на поляне; И. хочет сейчас же сойтись с женой; та велит подождать 14 дней; И. пытается действовать силой; жена дает ему оплеуху, он умирает, она садится на 12-ногого коня, а 6-ногий бежит следом; Р. все узнает, снова птицы приносят живой воды; прибыли и другие два зятя; все трое сказали И., что теперь пусть ищет свою жену сам; И. приезжает к старушке, та указывает, где в лесу дом его жены; И. пытается забраться в него по лестнице, она подломилась, И. зашибся; по другой лестнице забрался через окно; на стене мечи, они отрубят голову, если попытаться войти в другую комнату; И. залез в бочку и вкатился туда, мечи его не заметили; там трое суток без просыпу спит его жена; он забирает у нее ключ, затем находит второй; отпирает чулан, откуда вылетает цапля; в конюшне находит своих коней; жена просыпается и спрашивает, зачем цаплю выпустил; все хорошо, у них дети]: 424-457.