Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

L129. Почему такие большие зубы? (Красная Шапочка),

ATU 333 (.15.16.28.30.31.)

Девочка разговаривает со старушкой, которая в действительности не человек, а демонический персонаж. Девочка последовательно спрашивает, почему у старушки такие большие уши, глаза, руки и т.п. Когда задает вопрос о большом рте (зубах), мнимая старушка отвечает: для того, чтобы тебя съесть (и обычно съедает девочку).

{В. Лиунгман: бытование сюжета «Красной шапочки» в устной форме зафиксировано во Франции, Германии, Бельгии, Голландии, Дании, Италии, Испании, Португалии, Венгрии и Румынии (Liungman 1961: 75). Определить приоритет распространения через устные или литературные источники во многих случаях невозможно. Однако наличие соответствующего диалога («Почему у тебя такие большие..») в текстах на другой сюжет по крайней мере у болгар и словаков служит доводом в пользу независимого от литературных влияний бытования данного мотива за пределами основного ареала «Красной шапочки», включающего французскую, немецкую и итальянскую традиции}.

Итальянцы, французы, немцы, болгары, словаки, лужичане, кашубы, (белорусы, украинцы), шведы, карелы, латыши.

Южная Европа. Итальянцы (оз. Гарда) [убив больную женщину, волк сделал веревку закрывать дверь из ее сухожилий, начинку для пирога из мяса, вино из крови; девушка: что за мягкая веревка у тебя, мама (аналогичные комментарии относительно пирога и вина)]: Calvino 1980, № 26: 75-76, 720 (720-721: в Италии сюжет зафиксирован только на севере и, скорее всего, распространился под влиянием публикаций Перро).

Западная Европа. Французы (Ниверне; много других записей в разных районах, особенно в бассейне Луары; сходные варианты в северной Италии и Тироле) [женщина велит дочке отнести бабушке горячий пирожок и бутылку молока; та встретила волка, ответила ему, куда и зачем идет (пойду по дороге иголок, а не по дороге булавок); пока она собирала иголки, волк по дороге булавок добежал к бабушке, убил ее, приготовил мясо и налил кровь в бутылку; пришла девочка; волк (под видом бабушки): дверь привязана гнилой соломой, открой; предлагает вино и мясо, девочка ест и пьет; кошка: это мясо и кровь бабушки! мнимая бабушка: ложись со мной; девочка: а куда положить передник; мнимая бабушка: брось в огонь, он больше тебе не понадобится; то же со всеми предметами одежды; после того, как девочка забралась в постель, начинается диалог; – Какая ты волосатая! – Это чтобы было теплее. – Какие большие ногти! – Чтобы чесаться. – Уши! – Плечи! – Хворост носить. – Уши! – Лучше слышать. – Ноздри! – Нюхать табак! – Рот! – Чтобы съесть тебя! – Мне нужно выйти по нужде. – Делай это в постели. – Нет. – Ладно, но не надолго. Волк привязал веревку к ноге девочки, но, выйдя наружу, она перевязала ее к грушевому дереву; бросилась бежать; поняв, что ему не отвечают, волк бросился следом, но девочка успела добежать до дома; вариант: после «Чтобы съесть тебя!», волк проглотил девочку]: Delarue, Tenèze, 1957, № 333: 373-374; немцы [мать велела Красной Шапочке отнести больной бабушке кусок пирога и бутылку вина; навстречу волк; узнав, куда идет КШ, он посоветовал ей набрать побольше цветов, а сам поспешил к дому бабушки, сказал, что он КШ, которая принесла пирог и вино; та велела нажать на щеколду; волк проглотил бабушку, надел ее одежду и лег в кровать; пришла КШ; Почему у тебя такие большие уши? – Чтобы лучше тебя слышать. – Глаза? – Лучше тебя видеть. – Руки? – Легче тебя схватить. – Рот? – Легче тебя проглотить. Проглотив КШ, волк заснул; услышав храп, вошел охотник, разрезал брюхо волка ножницами, КШ и бабушка вылехли, в брюхо положили камней и снова зашили; проснувшись, волк хотел убежать, но камни были тяжелые, он упал и умер; однажды КШ снова понесла бабушке вино и пирог, навстречу другой волк; КШ больше не стала вступать в разговор, а рассказала все бабушке; они заперлись; волк стал стучать, говорить, что он КШ; потом залез на крышу; бабушка велела наполнить водой большое корыто; почуя запах колбасы (в ведре, которым КШ наливала воду, бабушка до этого варила колбасу), волк скатился с крыши и утонул в корыте]: Grimm, Grimm 2002, № 26: 93-96 (=Гримм, Гримм 1987: 88-90.

Балканы. Болгары: Даскалова-Перковска и др. 1994, № 333 [девочка, которая всегда носит красную шапочку, идет к больной бабушке отнести ей еду; по пути встречает волка, который советует собрать цветы; в это время он прибегает к бабушке и съедает (проглатывает) ее, надевает ее одежду и ложится в постель; когда девочка приходит, она удивляется, почему у бабушки такие большие уши, глаза, руки и рот; волк дает соответствующие ответы, а после последнего вопроса проглатывает девочку; охотник разрезал живот волка, бабушка с девочкой вышли живыми; в живот волку положили камней, он упал и умер], *4802 [девочка оказалась на мельнице (в заброшенном доме, сарае) после наступления темноты; ночью приходит вампир (полузверь); девочка его спрашивает, почему у него такие глаза, рот, зубы, руки, ногти, ноги; вампир: чтобы видеть ночью; чтобы целовать; кусать; хватать (давить); царапать; топтать; девочка просит разрешения выйти из дома; вампир привязывает к ней веревку, но она перевязывает ее к козе, спасается]: 136, 170.

Средняя Европа. Словаки [девушка боится куда-то идти одна, но боится и дома остаться; в Рождество все пошли в церковь, она не решилась; домашние посоветовали: если совсем станет страшно, выгляни за дверь и крикни, «Придите кто-нибудь!»; она так и сделала; из соснового леса послышался голос, «Иду, иду, вари кашу!»; дальше «Ставь кашу на стол!», «Заправь жиром!»; за столом оказывается старушка; девушка спрашивает, как она попала в дом – ведь даже дверь не скрипнула; старушка: нет такого замка, куда бы я не вошла бесшумно; далее девушка спрашивает, почему у гостьи такие длинные ноги (чтобы ступать с одного конца мира на другой), руки (нет ничего, что бы они не достали), глаза (увидеть каждого червячка, не говоря о людях); когда старушка доела кашу, девушка увидела у нее во рту страшные зубы и спросила, зачем они; «Чтобы съесть кого угодно, сейчас тебя съем!»; утром в доме нашли труп девушки]: Dobšinský 1970, № 43: 222-223; лужичане [бабушка подарила внучке красную шапочку (red hood); мать послала Красную Шапочку отнести бабушке пирог и вино; КШ встретила волка; он ее расспросил, посоветовал сперва погулять, а потом уже идти к бабушке; сам в это время пришел к бабушке, назвался внучкой, бабушка сказала, как открыть дверь, волк вошел, проглотил бабушку, лег в ее кровать; вошла КШ, спрашивает, почему у тебя, бабушка такие большие уши, глаза, руки, рот; волк: чтобы лучше тебя слышать, видеть, обнимать, проглотить; охотник услышал из дома храп, зашел, увидел волка, разрезал тому горло, вынул КШ, затем разрезал живот, вынул бабушку; зашил в волка камни; тот вскочил, но камни стали перекатываться у него в животе и он умер; охотнику досталась шкура, бабушка подкрепилась пирогом и вином, КШ решила, что больше не будет разгуливать, а пойдет прямо, как велела мама]: Wratislaw 1890, № 15: 97-100; кашубы (на территории Польши записи только у кашубов и мазур, где немецкое влияние) []: Krzyżanowski 1962, № 333: 116; (ср. украинцы (Савин, ныне Хелмского повята Люблинского воеводства, колядка, 2 варианта; прислал К. Рахно) [Почему у тебя, волк, голова большая? / О фита, фицица – солови буйныця, чупрында! / (Вар.: Йофития, йофития, солови, буйныця, чупрында!) / Потому что я головой дымоход затыкаю! / Почему у тебя, волк, глаза большие? / Потому что я глазоньками далеко вижу./ Почему у тебя, волк, уши большие? / Потому что я ушами далеко слышу. / Почему у тебя, волк, язык большой? / Потому что я языком палюхи (коржики) бросаю. / Почему у тебя, волк, хвостик большой? / Потому что я хвостиком печь выметаю]: Kolberg 1890, № 6: 118); (ср. белорусы [вероятно, ошибка; в СУС «Federowski, II, (6)»; под номером 6 на с. 6-7 у Федеровского сюжет «Волк и козлята»]: Federowski 1902 в СУС 1979, № 333A: 124).

(Ср. Кавказ – Малая Азия. Турки [сказка зафиксирована в Анкаре и Стамбуле и заимствована из европейских публикаций]: Eberhard, Boratav 1953: 411).

Иран – Средняя Азия. Персы (Хорасан, одна запись; две другие из Маркази и Исфахана – пересказы европейских) [волк представляется отцом детей и дает объяснения своей внешности; в тот момент, когда он собирается съесть детей, входит настоящий отец и убивает его]: Marzolph 1984, № 333: 76.

Балтоскандия. Шведы [девочка в красной шапочке идет к бабушке и встречает волка; тот прибегает к бабушке раньше, проглатывает ее и затем проглатывает пришедшую девочку]: Liungman 1961, № 333: 75; карелы (тверские) [девочка живет с дедушкой и бабушкой; понесла дедушке блины; в лесу волк просит отдать блины ему, иначе съест; девочка не дала; на обратном пути волк прибежал раньше девочки, прошлотил бабушку, лег на ее кровати; девочка: почему у тебя такие большие уши – чтобы слышать; а зубы? – Чтобы тебя съест; проглотив бабушку и внучку, вол лопнул, девочка с бабушкой вышли живыми]: Макаров 1963, № 84: 180-181; латыши [Волк проглатывает бабушку, одевает ее платье и ложится в ее кровать; девочка, набрав ягод, идет навестить бабушку, удивляется ее большой пасти, ушам, глазам; волк проглатывает девочку; приходит охотник, убивает заснувшего волка и освобождает внучку и бабушку]: Арийс, Медне 1977, № 333: 279.