Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M192A. Высохшие ремни. .12.-.14.29.

Персонаж соглашается, чтобы на него надели свежеснятую шкуру или обмотали сырыми ремнями. Шкура или ремни причиняют страдания или смерть (обычно потому, что высыхают и сжимаются).

Сусу, хауса, мукулу, сонгаи, тигре, берберы Бени-Сну (СЗ Алжир рядом с Марокко), берберы Алжира (кабилы, Уаргла), азербайджанцы.

Западная Африка. Сусу [Лев велит убивать стариков: только избавившись от этой обузы, звери сумеют победить птиц; Гиена поддерживает, Шакал против, но не решается возражать, Заяц своего отца спрятал; дал ему сшить мантию из кусочков свежих шкур; Гиену назначили военачальником, Заяц надел на нее мантию; мантия высохла, сжала тело Гиены, никто не в силах ей помочь; Заяц берет со Льва клятву, что тот не тронет его отца, приводит того; отец Зайца велит Гиене забраться в воду, шкура размокнет, Гиена сможет ее снять; четвероногие бегут от пернатых; Шакал притворился мертвым, поймал птицу, та объяснила, что птицы только шумят; звери и птицы стали жить отдельно; Зайца выбрали вождем]: Никольников 1976: 80-83; хауса [у шакала пушистый хвост, он предлагает льву сопровождать его; лев завидует пятнистой раскраске цесарок; шакал: это я их раскрасил, могу и вас, царь зверей; велит принести быка и снять с него шкуру в виде ремня, встать под деревом на задние лапы, разрешить себя обмотать; шакал оставляет льва обмотанным ремнем, уносит мясо; ремень высыхает, страдания льва ужасны; гиена говорит, что пойдет за шакалом, бородавочник освободил льва; тот пришел в себя, убил, съел бородавочника, идет искать шакала; цесарки отвечают, что видели, как тот понес мясо хозяину животных Sambo; узнав, как тот ужасен, лев просит цесарок передать шакалу, что прощает его]: Mariko 1984: 111-113; мукулу [ворон позвал в гости земляную белку; велел матери смешать пшено с песком; спокойно склевывал – зерна, а белка пыталась это грызть; позвала в гости ворона, велела матери сварить бульон; хлебала ложкой, а ворон обжег клюв; предложил белке ее покатать; подняв в воздух, сбросил; она упала на спину осла, которого вел ученый лекарь (марабу); поехала на осле; говорит льву, что отправилась в паломничество; обещает льву полечить его; пусть наделает ремней и шкуры буйвола; связала льва ремнями – пусть попробует порвать, тогда вылечится; лев не может порвать; белка засунула ему щепку в зад и ушла; через 7 дней муравьи перегрызли ремни; лев пошел и упал в колодец; никто не хочет помочь; наконец, макака-резус вытащила; лев собирается ее съесть – 7 дней голодал; обезьяна прыгнула на дерево, но упала и сломала шею]: Jungraithmayr 1981, № 38: 180-184; сонгаи [Мохаммед-шакал и лев Большое Зло встретились; лев кашляет, шакал обещает его вылечить; велит задрать корову; наделал из шкуры ремней, накрепко привязал льва к дереву; стал жарить мясо; велел льву открыть рот, ударил его палкой; ушел; муравьи и термиты согласились перегрызть ремни, если лев не станет их есть; освободившись, лев слизал термитов; нашел шакалов; у шакала-М. нет зуба, он сделал мнимый зуб из кожуры клубня; рассмеялся, мнимый зуб выпал, лев погнался за шакалом, тот юркнул в нору, лев схватил его за ногу; шакал: зачем корень схватил? лев отпустил шакалью ногу; лев велит гиене откопать шакала; но та откусила льву гениталии и убежала; шакал обещал льву ее вернуть; проишел к гиене и стал говорить, что у него свадьба дочери, много еды; на полпути сказал, что устал; гиена согласилась нести его на себе, даже дала стремена; каждый из гиенят входит в дом, где мясо, замечает глаз льва, быстро выходит; когда входит сама гиена, лев ее выпотрошил, набил золой, а зад заткнул куском легкого; они побежали, младший гиененок вытащил затычку, из гиены все высыпалось]: Calame-Griaule 2002: 197-202.

Судан – Восточная Африка. Тигре [мартышка и бабуин подрались; мартышка не смогла одолетьь бабуина и решила действовать хитростью; предложила льву зашить щели сего пещеры; лев: а как? мартышка: сухожилиями бабуина; лев убил бабуина, принес сухожилия; мартышка велела льву обмотатать ими себе шею, чтобы высохли; сухожилия высохли, лев умер от удушья]: Littmann 1910, № 8: 8-9.

Северная Африка. Берберы Бени-Сну (СЗ Алжир рядом с Марокко) [выпал снег, льву холодно; шакал велит задрать корову, он сделает льву из ее шкуры сандалии; велит выходить в них не когда дождь, а когда солнце; кожа засохла, лев ревет от боли; еж смочил сандалии водой, их удалось снять; шакал скрылся; когда лев его снова встретил, шакал сказал, что это не он; лев: а обрубленный хвост: шакал: я приведу тебе сто бесхвостых шакалов; шакал велел другим шакалам привязаться за хвост, а потом поднял тревогу; шакалы оборвали хвосты; ночью лев им шакал легли у края скалы; шакал встал, лег по другую сторону льва, попросил подвинуться; лев думал, что отодвинулся от края, а сам упал; шакалы его сожрали]: Destaing 1907, № 5: 257-259; кабилы [у льва заболели ноги, он захромал; шакал предложил задрать корову: если покрыть ноги шкурой коровы, они выздоровеют; лев лег на спину, шакал обмотал шкурой ноги льву, съел корову; шкура высохла, ноги льва заболели невыносимо; цапля: тебя вылечит кровь ежа; еж: пять капель, но надо смешать с мозгами цапли; лев вызвал обоих, оторвал цапле голову, еж дал 5 капель своей крови; куропатка принесла воды, полила на лапы льва, коровья шкура отмокла, ее содрали; лев поймал шакала за хвост, хвост оторвался; шакал другим шакалам: лев хочет убить шакала с длинным хвостом, пусть все отрежут и безопасно идут ко льву; так шакал спасся]: Frobenius 1921b, № 11: 31-33; берберы Алжира (Quargla) [шакал спрашивает ежа, сколько у него хитростей; тот отвечает, что полторы; у шакала сто; они залезли в огород воровать лук; еж ел так, чтобы пролезть назад, шакал наелся и не смог выбраться, когда показался хозяин; просит ежа дать ему половину хитрости; еж советует притвориться мертвым; маленький сын хозяина дважды колет шакала колючкой, тот дергается, но отец не верит сыну, что шакал жив; выбрасывает через изгородь; шакал убежал, унося башмак; сказал льву, что он и все его родственники – известные башмачники; если лев хочет себе башмаки, пусть притащит двух жирных верблюдиц; шкурой верблюдицы шакал обмотал не только ноги льва, но и тело; шкура высохла, лев нестерпимо страдает; шакал убежал, но лев оторвал ему хвост; кричит, что опознает его бесхвостого; шакал привел других шакалов воровать тот лук и привязал их хвосты к пальме; пришел хозяин, они все оборвали хвосты; лев не смог опознать шакала; предложил всем шакалам есть черный перец, кто скажет «Ай», тот виновен; шакал: я не сказал «Ай»]: Basset 1897, № 68: 12-17.

Кавказ – Малая Азия. Азербайджанцы [лев предлагает голодному лису поесть, тот делает вид, что не смеет; разве что если свяжет льва кишками – пусть тот поспит на солнцепеке; кишки высохли, лев не может их порвать, ревет от боли и грозит лису; шакал перегрыз путы; лев с трудом нашел лиса, убил его]: Набиев 1988: 248-249.