Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M195. Две лошади: какая старше?

.17.21.23.26.27.29.-.33.38.

Персонаж должен отгадать, какая из двух лошадей старше. Он это делает, зная особенности поведения лошадей.

Арабы Ирака, тибетцы, северная Индия (хинди), корейцы, хорваты, (греки), калмыки, ставропольские туркмены, ингуши, даргинцы, грузины, азербайджанцы, турки, курды, персы, ваханцы, эстонцы, казанские татары, уйгуры, японцы.

Передняя Азия. Арабы Ирака: Bushnaq 1987 [халиф запретил зажигать ночью огонь; вместе с визирем пошел по городу после захода солнца; в одном доме бедный молодой ткач Мохаммед ткет; отвечает, что работает, когда хочет; что видел сон, но не собирается его рассказывать; утром его привели к халифу; он все равно отказывается рассказать сон; его бросили в темницу; он там поет; единственная дочь халифа слышит, велит сделать ход в темницу из ее покоев; посылает служанку, М. приходится подняться к принцессе; он вымылся, поел; она велит ему лечь с ней, но кладет между ними меч; утром он возвращается в темницу; упорно отказывается рассказать халифу сон; тот удивляется, что на хлебе и воде он в хорошей форме; М.: волею божьей; соседний султан прислал два яблока: которое нынешнего, а какое прошлого урожая? принцесса учит: прошлого урожая всплывет, нынешнего утонет; попроси в награду меня; халиф согласился, М. все сказал, халиф получил от султана пять провинций, но вернул М. в темницу; султан: какая из кобыл мать, а какая дочь? надо дать обеим еды, мать не станет есть, станет волноваться, дочь спокойно поест; султан отдал 10 провинций и хочет видеть отгадчика; принцесса дает М. предметы, с помощью которых тот выдержит испытания; султан: сшей мне из холма покрывало; М.: свей мне из песка нитки сделать его; султан отдал М. дочь; М. женился на дочери султана и на дочери халифа; однажды сидел, а обе жены у него на коленях; вошел халиф; М. теперь расскажу сон, позови визиря; мне снилось, что на правом плече у меня солнце, а на левом луна]: 326-331; Яременко 1990, № 4 [чародей дал бездетной женщине гранат, она родила сына; мальчик Ахсан отказывается рассказать родителям сон, отец продал его; его купил и приблизил к себе царь Сельман; узнав его историю, попросил рассказать сон, получив отказ, бросил в темницу; А. прокопал подземный ход, оказался в покоях дочери царя; стал регулярно к ней приходить; подруга царевны – дочь царя Рашида; она выйдет за того, кто разгадает ее три загадки; дочь царя С. узнала ответы, сообщила юноше; 1) из двух кобыл, кто мать, а кто дочь (дочь съела больше овса); 2) где у палки верхний, а где нижний конец (верхний всплыл); 3) как без инструментов открыть запечатанную бочку (нажать на определенное место); А. женился на дочери царя Р., живет в почете и роскоши; дочь С. в него по-прежнему влюблена, отец отдаст ее тому, кто выполнит условия; девушка сообщает о них дочери Р., а та А.; 1) разделить пополам землю (центр там, где сидит С., а если не верит, пусть измерит); 2) сшить платье из камня (пусть царь даст соответствующие нитки, иглу и ножницы); 3) кто над нами (Аллах); А. получает вторую жену; две жены сели ему на колени, он поведал им сон: на одном колене у него луна, на другом – солнце; все хорошо]: 36-42.

Тибет – Северо-Восток Индии. Тибетцы: Shelton 1925, № 15 [Gezongongdu владеет большим царством и хочет присоединить малое царство, где царем Drashi; посылает двух кобыл – надо определить, кто мать и кто дочь; жена одного из подданных: кобыла-мать станет пододвигать корм дочери; велит узнать, где у палки нижний конец; жена: в реке палка развернется верхним концом по течению; кто из двух змей самец, а кто самка; жена: положить шелковую ленту, самке она понравится, она ляжет на нее и заснет, а самец уползет; Г. решил не нападать на Д., а тот наградил женщину и ее мужа]: 76-77; Ting 1978, № 851A* [китайская принцесса предлагает женихам 1) продеть нитку в отверстие в нефрите (смазать медом, привязать к муравью); 2) определить матерей 5000 жеребят (запереть кобыл и жеребят в отдельных загонах, а затем пустить жеребят к матерям); 3) какой конец бревна ближе к комлю (опустить в воду); 4) опознать принцессу среди нескольких одинаково одетых девушек (узнать приметы у служанки); 5) отделить детей от матерей среди 100 уток (это видно по тому, как они едят); 6) зарезать, съесть и выделать шкуры одновременно ста баранов (сто человек работают одновременно)]{номер страницы в pdf не виден}; Осипов, Рифтин 1962 [(текст на данный сюжет со всеми эпизодами]: 31-37).

Южная Азия. Северная Индия (хинди), округ Пилибхит) [император Рума спал с императрицей, мальчик, сын раба, у его ног; и ему приснилось, что дочь царя Балха моет ему одну ногу, а дочь императора Рума стоит рядом, держит золотую миску с водой; проснувшись, он засмеялся и отказался сказать, почему; император хотел его повесить, но согласился заключить в темницу; царь Балха послал трех кобыл (и велел сказать, кто из них бабушка, мать и дочь); никто не смог ответить; заключенный в темнице юноша посоветовал полить их водой; бабушка лишь немного взбрыкнула, дочь – больше, а внучка проскакала вокруг дворца; царь прислал три обрубка дерева; юноша велел бросить их в воду; тот, что был ближе к комлю, погрузился на дно, средний плавал посредине, а самый близкий к вершине всплыл; юноша знал, что в Балхе росли все плоды, кроме апельсина, и взял с собой апельсин, когда царь Балха вызвал его соревноваться в мудрости со своей обезьяной; та потребовала апельсин и юноша его предъявил; тогда царь Балха отдал юноше свою дочь; тогда и император Рума отдал ему свою дочь; дочь царя Балха стала мыть ему ноги, а дочь императора Рума держала сосуд; сон сбылся]: Crooke 1895, № 253: 101-102.

Китай – Корея. Корейцы [король большой страны ищет предлога, чтобы напасть на короля маленькой; послал кобылу и жеребенка, велит определить, кто из них кто; батрак: задайте им корм, кобыла пододвинет корм жеребенку; где у палки верх, а где низ – бросить в воду, поплывет верхним концом вперед; которая из змей самеца которая самка – если положить рядом шелковую нить, самка к ней приползет и уснет, а самец отползет; король большой страны отказался от войны]: Пак 1991: 303-304.

Балканы. Хорваты [отец велит сыну по имени Milutin и дочке рассказывать сны; девочка всегда рассказывает, а мальчику каждый раз снится, что он убил короля, женился на дочери графа (count) и воцарился; отец прогнал сына, а граф его подобрал; мальчик отказался и ему рассказать свой сон, тот бросил его в темницу; дочь графа тайком приносила ему еду; через 7 лет король грозит графу войной, если тот не ответит, с какой стороны открывается палка {непонятно; какая сторона ближе к комлю?}; юноша учит дочь графа сделать вид, что та сама догадалась: надо положить палку в воду, та повернется легкой стороной вверх (on which it opens); затем король послал трех лошадей, надо ответить, сколько лет каждой; юноша: лошадь-однолетка подойдет к однолетнему овсу, двухлетка – к трехлетнему, трехлетка – к трехлетнему; третье задание: брошу палицу, которая выбьет изо рта ложку, надо бросить ее назад; никто не может сдвинуть палицу с места; юноша велит купить у короля за любые деньги 9-летнюю корову, три месяца питается мясом; восстановив силы, забросил палицу на середину королевства; король потребовал отгадчика к себе, чтобы убить; тот велит найти 9 похожих на него юношей; они во всем повторяют его действия; М. убивает короля в поединке, женится на дочери графа]: Wratislaw 1890, № 56: 291-286; (греки (Малая Азия) [мальчик отказался рассказать сон матери и отцу, они его выгнали; он пришел учиться ремеслу; когда объяснил, почему не живет с родителями, мастер попросил рассказать сон; мальчик опять отказался, мастер его прогнал; то же со вторым мастером; не рассказал и царю, тот бросил его в темницу; другой царь прислал двух коней: какой домашний, какой дикий? царевна советует спросить того юношу; на диком коне он не перескочил канавы, а на домашнем перескочил; чужой царь говорит, что его жеребцы балуют из-за кобыл этого царя, пусть он убьет своих кобыл; юноша велел найти слепых и глухих, привел в соседнее царство и велел убивать там собак: они приходят воровать наше мясо; царь: ваше царство далеко; юноша: так и жеребцы не могли учуять кобыл; юноша получил в жены дочерей обоих царей; рассказал сон: с одной стороны солнце, с другой луна, в голове звезда (родившийся сын)]: Dawkins 1916: 537-541).

Кавказ – Малая Азия. Калмыки [хан Цецен женил сына, взял его на охоту; заметив лежащего оленя, сказал: «Скорей беги, поймай оленя за рога»; сын побежал, олень ускакал; хан сразил оленя стрелой, сына избил плетью; сын рассказал обо всем жене, та решила, что старик сошел с ума; снова отправились на охоту, хан попросил сына сварить в деревянном котле мясо; сын выдолбил из куска дерева котел, налил воды, накрошил мяса и развел огонь; котел сгорел; хан избил сына; тот рассказал обо всем жене, та заявила, что старик сошел с ума; хан попросил сына поймать лошадь, у которой головы обращены одна на юг, а другая на север; сын поймал двух коней, связал их за хвосты и пригнал к хану; хан избил сына, невестку отправил к родителям; стал искать новую жену для сына; встретился с умной девушкой, сказал ее отцу, чтобы тот приготовил кумыс из бычьего молока; на другой день прискакал снова; девушка уложила отца, велела ему стонать; хан попросил кумыс из бычьего молока; девушка говорит, что отец рожает, поэтому пока не приготовил; хан: «Разве мужчины рожают»; девушка: «А разве от быка молоко бывает»; хан решил женить на ней своего сына, сказал ее отцу, чтобы тот пришел во дворец; девушка дала старику кошелек, когда он встретился с ханом, тот предложил ему золото; стал наполнять кошелек, кошелек растягивался, вместил всю казну; сыграли свадьбу, хан взял сына на охоту; заметив лежащего оленя, сказал: «Скорее лови оленя за рога»; сын поступил, как и раньше; избитый вернулся домой, жена объяснила: «Скорей стреляй»; снова отправились на охоту, хан попросил сварить в деревянном котле мясо; сын поступил, как и раньше; избитый вернулся домой, жена объяснила, надо взять у хана трубку, набить ее табаком, прикурить и подать ему; хан попросил поймать в табуне лошадь, у которой головы обращены одна на юг, а другая на север; сын поступил, как и раньше; избитый вернулся домой, жена объяснила, что нужно привести кобылу, которая вот-вот ожеребится; соседний хан прислал хану Цецену рукоятку плети из дерева с одинаковыми по толщине концами, чтобы тот определил, где были корни, а где верх; невестка: «Если мы эту палку опустим в воду, то корень, так как он плотнее верхушки, должен углубиться в воду»; соседний хан прислал одинаковых кобылицу и жеребенка, чтобы Цецен определил, кто из них кем является; невестка сказала, надо три дня не давать им корм, а потом обоим насыпать овса размером меньше, чем на одну лошадь, и понаблюдать: кто из них во время еды губами будет сгребать и подвигать овес к другой, та – мать; соседний хан прислал двух одинаковых змей, чтобы Цецен определил, какая из них мужского пола, а какая – женского; невестка: «Надо их продержать в темноте, а потом на пути у входа постелить какой-нибудь широкий бархат, чтобы они ползали по нему. Как только змеи будут на бархате, то та, которая женского пола, сейчас же свернется и будет спокойно лежать, а та, которая мужского пола, будет ползать вокруг спящей, подняв высоко голову, как бы охраняя ее сон»; соседний хан пригласил Цецена в гости; тот приехал, его привязали цепями к телеге, давали хлеб и воду; хан Цецену: «Пиши письмо своим, чтобы все твое царство до единой души прикочевало сюда, а там я сам разыщу того мудреца {который разгадывал загадки}»; Цецен написал жене: «Царство нашего соседа-хана оказалось настоящим раем. Нет здесь ни страданий, ни смертей, ни болезней; также нет зимы, а все благоухает весна; лета также нет, а все осенняя прохлада. Народ здесь во все четыре времени года живет в довольствии и не знает, что такое работа... Сплю я на мягкой перине. Кушаю жирную баранину и пью крепкий ароматный чай, одеваюсь в голубой бархат. Удовольствию, развлечениям и весельям моим нет предела... Все это бывает круглые сутки. Из этой страны нет возможности отлучиться хоть на одну минуту. Получив это письмо, до единой души кочуйте все сюда. Помните: ты, моя старушка, – доверчива; в табуне моем несчастный пегий жеребенок, но что отрадно, в сундуке моем имеется кусочек ароматного масла... Кочуйте все. О вас соскучился сильно»; письмо послали с гонцом в ханство Цецена; невестка: «Все, что он пишет, надо понимать в обратном смысле. Чай и баранина – это вода и сухари; перина – это земля, голубой бархат – это небо. Веселье круглые сутки – страданье круглые сутки. А то, что нет возможности отлучиться хоть на одну минуту, это значит, что он закован в кандалы... “Ты, старушка моя, – доверчива” – это предостережение, чтобы не верить письму; “В табуне несчастный пегий жеребенок” – это хан говорит о сыне, который все равно ничего не поймет, “кусочек масла в сундуке” – это я… Призыв “все кочуйте сюда” – это значит “идите войной на соседнего хана и освободите меня”»; отправились в соседнее ханство, передали хану, что с радостью кочуют к нему; тот освободил Цецена, задал пир; к утру невестка привела войско, застала врагов спящими, взяла их в плен]: Егоров 1978: 19-31; Ватагин 1964 [лама обещал, что у Байин-Бата родился сын, но его может унести черно-лысый волк; сын Бадма вырос, женился, едет с женой к родителям; на привале его унес волк; отец велел поставить на этом месте домик; через три года проезжий заметил, что в дом вошел большой человек, поел и снова ушел; мать Батмы пошла стеречь, испугалась; отец – заснул; жена Иджимя не удержала; родители пришли вместе; Батма: ко мне надо пройти между 900 горящих деревьев, искупаться в кипящем молоке 900 кобыл, затем решить задачи волка; отец не прошел, мать прошла, но не решилась броситься в котел, жена прошла, искупалась; волк: 1) определить, кто их двух кобыл мать, а кто дочь; И.: мать подталкивает овес дочери; 2) кто из двух змей самец, а кто самка (самка лениво лежала, а самец стал шипеть); 3) кто из трех голубей Батма (у него на глазах слезы); волк отдал Иджиме Батму]: 156-160; ставропольские туркмены [Тага говорит отцу, что не расскажет ему сон, тот его выгоняет; не говорит восточному хану, тот сажает его в подземелье; невольница рассказывает, что западный хан пойдет войной, если восточный не отгадает, какая из двух кобылиц мать, а какая дочь; Т. говорит, что мать станет есть спокойно, а дочь будет резвиться; западный требует богатыря, который дошлет стрелу до его дворца; Т. разрушает стрелой стену дворца; западный просит Т. приехать к нему; тот по дороге берет с собой стариков; один видит иглу за сто верст, второй переливает ртом воду из реки в реку, третий подбрасывает горы, четвертый пасет зайцев с жерновами на ногах, пятый свистит так, что дрожит земля; их напаивают, кладут на ночь в раскаленном железном сарае, выпивший воду его охлаждает; хан обещает дочь, если кто-то обгонит его старуху; бегун обгоняет, но она поит его допьяна, он засыпает; далеко видящий велит свистуну разбудить бегуна; хан не дает дочь, тогда силач уносит его дворец; Т. получает дочь, едет к восточному хану; от жены, взятой у восточного хана, у него сын; в том сне он видел два солнца (два хана) и звезду (своего сына) посредине]: Багрий 1930(2): 84-90; ингуши [царь видит бедняка и обещает, что даст ему все, что тот захочет; бедняк просит наполнить деньгами его кисет; люди царя приносят горсть, затем шапку и воз монет, но не могут наполнить кисет; в итоге в него входит все царское имущество; царь и его люди набрасываются на бедняка, он их убивает и становится царем; дети убитого царя вырастают, бедняк отдает им все царское имущество; поселившись отдельно, сеет пшеницу; ее побивает град; бедняк нанимается на работу к всаднику, говорит: «Я один уберу весь твой хлеб до заката солнца, за это ты выдашь мне часть своих загонов, но если я не уберу хлеб до заката солнца, то лишаюсь платы»; не успевает убрать один сноп, отказывается от платы; нанимается к пастуху на условии: если по истечении трех лет будет хотя бы маленькая убыль в стаде, то он не получит вознаграждения, а если будет прибыль, то он получит часть скота; проходят три года, число скота увеличивается; на стадо нападает волк, уносит козленка; бедняк оставляет волка в живых, возвращает козленка и отказывается от награды за работу; идет по дороге, умирает; волк находит и хоронит труп; на могилу прилетают три голубки, молятся, бедняк воскресает; на могиле появляется башня, бедняк живет в ней вместе с голубками, превратившимися в красавиц; жены говорят: «Отправляйся ты к матери Солнца и проси у нее для нас хороший диван. Живет мать Солнца рядом с матерью Луны. Двери их саклей всегда бывают заперты. Мать Солнца сидит над люлькой своего ребенка и кормит его одной грудью, другая же грудь закинута за плечи. Лишь только ты войдешь в саклю матери Солнца, то сразу бросайся к ее груди и начинай ее сосать; если тебе удастся поймать ее грудь и пососать ее, она даст тебе диван»; бедняк следует указаниям, мать Солнца называет его третьим сыном; приходит ее сын, двигающий Солнце; узнав о просьбе бедняка, говорит ему: «Завтра ты пойдешь за меня двигать Солнце по свету, а я останусь дома и сделаю тебе диван. К полудню принесет тебе обед мать Грома, а когда ты будешь подходить к морю, то посмотри там наш виноградник»; на следующий день бедняк начинает тащить Солнце по свету; к полудню мать Грома приносит ему обед; он вспоминает, как она побила его пашню градом, и колотит ее; когда доходит до моря и оказывается около виноградника, вспоминает потерю платы за уборку хлеба; в результате держит Солнце лишний час над виноградником; вечером говорит матери Солнца, что путешествие прошло благополучно; отправляется домой вместе с диваном; к нему приходит человек, у которого он пас овец; просит отдать одну из жен; жены превращаются в голубок, улетают; башня и другие постройки исчезают; бедняк нанимается на работу к царю, вступает в отношения с его дочерью; царь бросает его в яму; соседний сильный царь присылает этому царю двух одинаковых петухов и велит узнать, какой из них старше; бедняк подсказывает: «О старшинстве петухов по возрасту можно узнать так: насыпать им красной пшеницы и во время ветра пустить к ней петухов. Старший петух будет стоять головой против ветра, а младший – хвостом»; царь следует совету, выполняет задание; сосед присылает двух одинаковых жеребцов и велит узнать, какой из них старше; бедняк объясняет: «Дайте побольше соли в корм этим жеребцам, потом пустите их на водопой, младший побежит вперед к воде и жадно начнет пить, а старший будет идти тише и, подойдя к воде, обгонит младшего жеребца»; царь следует совету, выполняет задание; сосед передает послание: «Узнай, кто из твоих людей в состоянии пустить из лука стрелу от твоего аула до моего»; бедняк пускает стрелу в соседний аул; та попадает в цепь, на которой висел котел в царской сакле; приезжает посланец: «Наш царь предлагает вам приехать в наш аул и взять с собою одну собаку и одного петуха для состязания с нашей собакой и с нашим петухом»; бедняк берет сокола вместо петуха, едет в аул; по дороге встречает человека, который видит серну на далекой горе, человека, который слышит, как ползет змея за семью горами, человека, который пытается выпить море, и человека, который, засунув одну ногу за пояс, бегает на другой за зайцем; берет их с собой; соседний царь выпускает петуха, сокол бедняка его заклевал; соседний царь объявляет о начале состязания в беге, выпускает со своей стороны ведьму; та предлагает одноногому выпить напиток из кувшина, он засыпает; хорошо слышавший слышит храп, стрелок пускает стрелу в кувшин, одноногий просыпается от звона черепков и обгоняет ведьму; царь запирает гостей в медной сакле; она начинает наполняться водой; человек, хотевший выпить море, ее выпивает; сильный царь признает соседнего царя равным себе, бедняк женится на царской дочери]: Садулаев 2004, № 122: 314-321; даргинцы: Услар 1892 (хюркилинцы) [шах запретил в эту ночь разводить огонь; шахский раб велит сшить к утру чоху; армянин: шах простит, раб – нет; ткач с сыном скроили; сын заснул, затем отказался рассказать сон отцу, а потом и шаху; шах посадил его в тюрьму; ночью юноша вышел, пришел к шахской дочери, поцеловал, съел плов; на следующий раз девушка с ним договорилась, чтобы он приходил; султан прислал шаху три сундука: узнать, в каком из них старуха, женщина и девица; узник обещал угадать, за это получил шахскую дочь, взвесил сундуки, в самом тяжелом – старуха; какая кобыла мать, а какая дочь; узник узнал; султан потребовал его к себе; сшить платье из камня – сделай нитки из песка; султан тоже отдал юноше дочь; у каждой по мальчику; султан: теперь расскажи сон; юноша: под головой солнце, под ногами звезда, на каждом колене по звезде]: 255-262; Халилов 1965, № 78 [хан велел портным сшить ему платье за один день; подслушал, как один портной просит сына сшить за него, а тот просит дать поспать – уж очень приятный сон снился; когда портные принесли работу, хан спросил юношу, что же ему снилось; тот отказался отвечать, брошен в подвал; прокопал ход в покои ханской дочери; стал приходить ежедневно; через год соседний хан прислал трех кобылиц, велев определить, кто из них старше, а кто младше; девушка научила парня потребовать за ответ ее руку; хан обещал, но снова спросил про сон и, не получив ответа, снова отправил парня в подвал; хан-сосед прислал три закрытых сундука: в каком девушка, в каком вдова, в каком старуха; ханская дочь подсказала парню: девушка в самом легком, старуха в самом тяжелом; соседний хан потребовал к себе отгадчика; тот пришел к его дочери; она научила, что ответить, когда отец потребует сшить одежду из камня, и велела отвечать на вопросы, лишь получив согласие на брак с ханской дочерью; парень хану: чтобы сшить одежду из камня, нужны нитки из песка; хан отдал дочь; парень поселился с двумя женами, каждая родила по сыну; теперь он рассказал хану сон: с одной стороны было солнце, с другой – луна, от них отделилось по звезде]: 243-246; грузины [мачеха велит пасынку по имени Сизмара сторожить зерно от кур, тот заснул, куры склевали зерно; мачеха бьет С., тот рассказывает, что во сне очутился в Багдаде, по одну сторону от него сидит луна, по другую солнце, утренняя звезда льет ему на руки серебряную воду из золотого кувшина; мачеха велит отдать ей сон, С. говорит, что это невозможно, она его прогоняет из дома; С. приходит в столицу царя Запада, его приводят к царю; узнав про сон, тот требует его отдать, бросает С. в яму; царевна Мзетунахави («солнцем не виданная») три года тайком носит С. еду; отказывает царю Востока; тот 1) присылает четырех кобылиц, велит угадать, кто из них мать, старшая, средняя, младшая дочь; С. учит М. дать коням полизать соли, утром первой к воде побежит мать, за ней старшая дочь и т.д.; 2) велит разбить на шарики кусок каменной соли; С. советует попросить показать, на шарики какого размера разбить; 3) пускает стрелу, ее никто не может вытащить из земли; С. по сброшенной М. веревке вылезает из ямы, вытаскивает стрелу, возвращается в яму; только С. сумел поднять стрелу и пустить обратно к царю Востока; царь запада согласен выдать за С. дочь, если тот проучит царя Востока; по пути С. встречает, берет в спутники 1) Быстрохода с привязанным к ноге жерновом, 2) Острослуха, слушающего, как муравьи сражаются под землей, 3) Ловкорука, меняющего крылья живым голубями; царь Востока велит 1) принести воды из целебного родника раньше своего скорохода; тот подсыпает Быстроходу сонного зелья; Острослух слышит об этом, С. отсекает стрелой жернов от ноги Быстрохода, тот первым приносит воду; 2) принести То, не знаю что; Ловкорук посылает С. к лесной старухе; та велит Не знаю что подать ей поесть; появляются яства, вино; старуха уходит, С. предлагает Не знаю что поесть с ним вместе; тот благодарен, идет с С.; невидимый, бьет царя; царь велит на пиру подсыпать С. яду; Острослух слышит об этом, Ловкорук поменял тарелки, визири царя умерли; царь Востока бежит; царь Запада выдает за С. дочь, но поселяет их в конюшне; царь Востока идет войной; С. достает из уха крылатого коня золотые доспехи, побеждает коня, царь Запада перевязывает ему своим платком раненый палец; по нему узнает С., отдает ему царство; тот отказывает, забирает М. и уходитка; тот присылает четырех кобылиц, велит угадать, кто из них мать, старшая, средняя, младшая дочь; С. ут]: Чиковани 1986: 43-46; грузины [мачеха просит юношу последить, чтобы куры не склевали рассыпанное для просушки зерно; тот заснул, куры клевали зерно, мачеха ударила юношу; он сказал, что видел сон: одной ногой он в Багдаде, другой на краю города, на одной солнце, на другой луна, а звезды на руках и лице; мачеха просит отдать сон ей, юноша отвечает, что это невозможно, его выгнали из дому; он пришел к царю Запада, тот тоже попросил отдать сон ему, юноша опять отказался; его бросили в яму; царевне он нравится, она кормит его; царь Востока требует определить, какая из четырех лошадей мать, а из трех жеребят кто старше, а кто младше; юноша учит запереть лошадей без воды, а потом выпустить; первой выйдет мать, затем младший жеребенок, последним – старший; царь Востока пустил стрелу, она вонзилась во дворец царя Запада, никто не может вытащить; лишь юноша вытащил и пустил ее назад царю Востока; царь женил его на дочери; он отправился воевать с царем Востока; встречает, берет в спутники пахаря, проглатывающего вывороченные комья земли; пьющего воду из моря; бегающего за зайцем с мельничным жерновом на ноге; слушающего, как муравьи ползают под землей; выстрелившего три дня назад в небо, а стрела еще не упала назад; меняющего голубям крылья так, что те этого не замечают; священника, который носит свою церковь на спине; юноша сватает дочь царь Востока; тот требует 1) съесть весь хлеб, который три дня пекли (объедало съел), 2) выпить вино из огромного караса (выпивало выпил), 3) обогнав бегуна, первым принести воду; царский бегун предложил отдохнуть, дал снотворное, бегун с жерновом заснул; стрелок пустил стрелу, разбудил его, тот мгновенно сбегал и принес воду, обогнав царского бегуна; царь согласился на свадьбу; слушающий услышал, что их собираются отравить, а тот, кто менял крылья голубям, поменял тарелки; придворные сами умерли; царь попросил противоядие, священник дал {не вполне ясно}; через пять-шесть лет юноша со второй женой вернулся к первой; у той уже сын; теперь ясен сон: звезда, луна и солнце]: Dirr 1920, № 5: 17-23; азербайджанцы [когда портной разбудил ученика, тот сказал, что видел сон, который расскажет, лишь когда сон сбудется; шах подслушал разговор, потребовал рассказать сон, получив отказ, посадил юношу в темницу; юноша сделал подкоп, проник в покои царевны, поел плова, вернулся в камеру; царевна подстерегла юношу; влюбилась в него; соседний шах грозит войной; царевна учит юношу, что делать, когда его позовут дать совет; за верный ответ потребовать ее руку; вражеский посол начертит круг (наш мир) – подели пополам; тот положит сверху лук – положи меч; насыплет проса (столько у него воинов) – выпусти петуха, он склюет просо; шах прислал трех коней – какой старше? царевна: пустить к коням кобылу, они пойдут за ней в порядке старшинства; какой конец палки ближе к основанию – бросить в воду, верхушка всплывет первой; вражеский шах велел прислать отгадчика; велел сшить из скалы халат; дочь шаха велит потребовать нитки из песка; ученик портного взял дочерей обоих шахов, каждая родила по мальчику; когда вошел шах, у зятя одна жена была слева, другая справа, на обоих коленах по сыну; он сказал, что ему снилось, как на коленях было по звезде, а луна опустилась на голову]: Ахундов 1955: 266-271; турки: Eberhard, Boratav 1953, № 197 [юноша отказывается рассказать свой сон, его бьют, он уходит из дома; оказывается у падишаха, продолжает скрывать содержание сна, брошен в темницу; враги посылают падишаху некие предметы и требуют отгадать их смысл (отличить серебряный жезл от свинцового – положить в воду; какая кобыла мать, а какая дочь; и др.); юноша догадывается, сообщает принцессе, с которой сошелся; падишах отправляет его вести разговор с врагом; он женится на дочери чужого царя и на дочери падишаха; на свадьбе рассказывает свой сон: он видел в руках солнце и луну, это имена двух царевен], 257 [юноша должен определить, какая из кобыл мать, а какая дочь]: 230-233, 312; Walker, Uysal 1966, № 5 [мальчик {скорее юноша} отказывается рассказать сон матери, отцу, учителю; каждый его бьет, прогоняет; падишах получил от соседнего падишаха палку: если не скажет, где у нее верхний, а где нижний конец, соседний начнет войну; юноша обещает ответить на этот вопрос; бросил палку в воду: нижний конец погрузился, верхний – всплыл; какая кобыла мать, а какая – дочь; юноша велел смешать овес с гравием; старая съела все, а молодая выбрала только зерно; сшить мраморные мундиры для войска; юноша пишет письмо с просьбой прислать нитки для мрамора; соседний падишах просит прислать отгадчика; мальчик взял с собой верблюда, коза и кота; когда ему сказали, что он слишком мал, без усов и бороды, чтобы быть подобным гением, юноша указал на животных: верблюд высок, кот с усами, козел с бородой; машина забросила юношу в кресло рядом с падишахом, а механическая девушка подала кофе; юноша не выказал удивления; падишах отдал ему дочь; дома турецкий падишах тоже дал ему свою дочь; теперь юноша рассказал сон: слева от него луна, справа солнце; дочь соседнего падишаха зовут Ай (луна), а турецкого – Гюнеш (солнце)]: 132-135; курды [падишах велит везирю сказать, какую еду нельзя есть, какой конь, не конь, какой человек – не человек, инаеч через 40 дней казнит; у дороги грязный Кечелок по имени Исмаил-Чавиш, визирь презрительно на него смотрит, но ИЧ учит его: выросший в тени огурец горек и несъедобен; норовистый конь с белыми пятнами – не конь, человек, живущий в доме тестя, не человек; визирь признался, кто его научил; персидский шах требует дочь, велит отгадать загадки; какой из трех ножей шаха, какой визиря, какой векиля; ИЧ кладет ножи в огонь: шахский не почернел, нож визиря почернел на конце, нож векиля весь почернел; какая из кобыл мать, а какая дочь; ИЧ: заприте коней на три дня без воды – матка побежит к воде первой, а детеныш сзади; продеть нить через витую трубку длиной 40 м; ИЧ привязал нитку к муравью, тот ее протянул насквозь; шах: наши кони здесь ржут, приплод ваших кобыл от наших конец, пришлите жеребят; ИЧ взял людей, стал истреблять собак на территории шаха: на наших овец напал волк, а ваши собаки не прибежали; персидский шах богато одарил ИЧ, а падишах выдал за него дочь]: Руденко 1970, № 13: 33-37.

Иран – Средняя Азия. Персы (Фарс, Азербайджан) [бедному юноше снится, что он станет царем, на лице у него солнце, луна и звезды; он отказывается рассказать сон царю, брошен в темницу; разгадывает загадки: отличить старую кобылу от молодой (молодая ест быстрее); различить одинаково одетых мужчин и женщин; ему велят сшить одежду из камня, он требует свить нитку из песка; он женится на принцессах, солнце и луна – жены, звезды – дети]: Marzolph 1984, № 725: 138-139; ваханцы [Сирота видит во сне с одной стороны солнце, с другой луну; бабушка не велит рассказывать сон, он про царских дочерей; но Сирота проболтался, его посадили в темницу; он проделал в стене дыру, оказался в комнате царской дочери; тайком ест то, что царевне приносит служанка; царевна надрезала палец, насыпала соли, поймала вора; учит Сироту решить задачи, которые задаст ее отец, решившему тот отдаст дочь; 1) отличить мать-кобылу от жеребенка (побежит сзади); 2) что в сундуке (Сирота подслушал: другой сундук); 3) из камней сделать рубахи и штаны войску; надо предложить царю сперва продеть песок в иглу; царь не может, отдает дочь Сироте]: Грюнберг, Стеблин-Каменский 1976, № 49: 414-418.

Балтоскандия. Эстонцы (Канепи, ЮВ Эстония) [вечером отец говорит двум сыновьям, что утром хотел бы узнать, что им приснилось; старший рассказал, младший отказался; отец продал его солдату; он тому тоже не рассказал, солдат продал его офицеру; то же – генералу; генерал – царю; юноша живет у того, царевна в него влюбилась; через два года во время пира царь велит рассказать сон; и увидел, ка юноша и царевна нагнулись под стол и поцеловались; царь бросил юношу в темницу; царевна тайком кормит его; брат царевны сватается к дочери другого царя, ему задают задачи, которые он не может решить; царевна спрашивает юношу и тот отвечает; какой конец у трех крашеных палок ближе к комлю (надо бросить с высоты, нижний конец тяжелее, первым коснется земли); какая из трех лошадей моложе, а какая старше (старшая первая подойдет к кормушке, а младшая замешкается); 6 одинаково одетых – кто юноша и кто девушка (положить в кашу кольца – женихи отдадут кольца невестам); теперь брата девушки вызывают к чужому царю; она тайком выпускает юношу из темницы, чтобы тот помог ее брату; по пути он видит, как двое дерутся из-за шапки-невидимки и ковра-самолета; он бросил камень: кто первым добежит; сам надел шапку и улетел на ковре; в харчевне 11 игроков, у них умер главный, они сделали юношу главным; он велит им не говорить, кто главный; они отвечают царю, что все равны; тот предлагает накрытый стол с одним стулом, 12 матрацев и 1 кровать; они едят, спят по очереди; царевич жених должен принести такие же туфли, какие будут на невесте; юноша обещает сделать такие; за это берет расписку, что получит полцарства; в шапке-невидимке все выведал; то же с платьем (вторую половину царства); такую же птицу, что будет у царевны (то же; белый гусь); по случаю свадьбы узников выпустили; юноша пришел к царю с расписками: обе половины царства его и царевна тоже; юноша женился и воцарился; это он видел во сне, а если бы рассказал, ничего не исполнилось бы]: Mälk et al.1967, № 107: 352-359.

Волга – Пермь. Татары: Баширов, Ярмухаметов 1956 [=Ярмухаметов 1957: 76-78; царь велит убивать стариков; сын спрятал 70-летнего отца; рассказывает, что царь с визирями пришли к реке, видят в ней драгоценный камень, ныряют, а не достать; старик: камень в гнезде на дереве; визири подговаривают спросить юношу, какой из двух жеребцов старый, а какой молодой; отец: старый уступит молодому дорогу; какое бревно от верха, какое от низа дерева; отец: бревно от низа дерева уйдет нижним концом в воду; юноше приходится признаться, что это отец его научил, царь отменил приказ убивать стариков]: 90-94; Замалетдинов 2010, № 21 (1 запись) [юноша никому не рассказывает свой сон; падишах бросил его в тюрьму, велит бить; дочь падишаха влюбилась, велела ему проделать проход в сад; другой падишах требует либо дочь, либо ответ на три загадки; лишь юноша отгадывает: яблоко из урожая нынешнего года на дне, позапрошлого – плавает; обтесанное бревно погрузилось в воду нижним концом; молодой конь тянется к молоку, постарше – к сену, старый – к овсу; юноша получил руку царевны и рассказал сон: он видел, как женится на царевне]: 75-79.

Туркестан. Уйгуры (Кашгар) [падишах хочет испытать сына, едет с ним на охоту, предлагает поймать джейрана; сын бросается за джейраном; падишах поразил джейрана стрелой, избил сына за глупость; визирь советует женить сына на умной девушке; падишах и визирь видят девушек, спасающихся от дождя; все накрылись пустыми мешками, одна Гулинур сняла одежду, накрыла мешок с кизяком; падишах спрашивает, где Г. живет; в избушке с 60 окнами; падишах понял, что с дырами; велит отцу Г. приготовить катык из бычьего молока; вечером Г. говорит, что приказ не исполнен: отец рожает; падишах решает женить сына на Г., велит ее отцу приехать за золотом; С. велит взять не мешок, а свой глаз, в него больше влезет; после свадьбы падишах велит сыну принести мясо, сваренное на палке; палка сгорел, Г. велит принести отцу шашлык; соседний падишах прислал оструганную палку, велит ответить, где был комель, а где вершина; Г.: в воде комель опустится; отличить кобылу от ее взрослого жеребенка; Г.: мать станет отгребать овес дочери, а дочь забирать себе; сосед взял падишаха в плен, велел написать письмо, чтобы его войско сдалось; падишах пишет: «Нахожусь в гостях у соседа. Его царство оказалось настоящим раем. Надо мной желтый шелковый полог, сплю на мягкой перине, ем жирный плов, пью крепкий чай, хан пьет красное вино. Веселимся день и ночь, нет сил покинуть это царство. Получив письмо, приезжайте все со всей казной, а пришедших из степи трех барашков зарежьте. В табуне есть несчастный черный жеребенок – не берите с собой. А умную лисичку обязательно захватите». Жена падишаха поверила, что все так и есть; Г. велит убить гонцов, повела войско, освободила падишаха]: Кабиров 1963: 28-34.

Япония. Японцы: Быстров и др. 1962 (префектура Нагано, центральная часть Хонсю) [князь велит отправлять достигших 70 лет на остров, где те умирали; вместо этого сын отнес мать в горы; передумал, вернул, спрятал под полом; соседний князь грозит войной, если не 1) сделать веревку из пепла (спрятанная старуха велит пропитать веревку солью, затем сжечь); 2) продеть веревку через извилистое отверстие в камне (намазать камень медом, где выход отверстия, привязать к муравью шелковую нить); 3) определить, какая из кобыл мать, а какая дочь (молодая кобыла сразу набросится на предложенную траву, старая подождет); вместо награды крестьянин просит сохранить жизнь его матери; князь решает больше не ссылать стариков]: 380-385; Ikeda 1971, № 981 [князь велит оставлять стариков в горах по достижении ими определенного возраста; один сын 1) прячет отца под полом, 2) не в состоянии исполнить приказ, 3) отводит отца в горы, но увидев, что тот бросает на тропу веточки, чтобы сын не потерялся на обратном пути, возвращает отца назад; враг нападает на владения князя, задает трудные задачи; слушаясь отца, сын их решает, враг отказывается от нападения; 1) свить веревку из пепла; 2) продеть нитку сквозь спиральную раковину, 3) узнать, где у бревна верх и низ, 4) узнать, кто из кобыл мать и кто дочь, 5) узнать пол двух одинаковых змей, 6) принести самоиграющий барабан, 8) взвесить большого быка; князь узнает, что решения находил отец; выбирая награду, сын просит сохранить жизнь отцу; князь отменяет приказ об убийстве стариков]: 220-221.