Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M91c6. Шапка платит по счетам, (ATU 1539).

.15.23.27.-.29.31.

Человек продает другим шапку, убедив их в том, что она платит по счету, надо лишь ее приподнять (бросить на пол и т.п.). На самом деле он заранее расплатился с трактирщиком.

Испанцы, португальцы, ладины, сингалы, румыны, русские (Вологодская), украинцы, белорусы, поляки, адыги, ингуши, грузины, финны, карелы, вепсы, латыши.

Южная Европа. Испанцы (Мурсия) [обманщик продает шапку, которая, якобы, сама платит; осла, который сорит золотом; зайца-почтаря; в большинстве версий прячет жене под рубашку сосуд с вином или кровоточащую печень животного, вонзает нож, играет на флейте, жена «воскресает», муж продает флейту, купившие убивают жен; обманщика сажают в мешок, несут топить, ненадолго оставляют; он кричит, что не хочет жениться на принцессе, пастух занимает его место, утоплен, обманщик пригоняет овец – якобы, со дна; контрагенты обманщика прыгают в воду и тонут]: Hernández Fernández 2013, № 1535+1539: 228, 231; португальцы [богатый крестьянин подражает бедному, терпит убыток; навоз продан под видом мази; богатый убивает лошадь бедного; сжигает его дом, тот обманом меняет золу на золото, говорит, что продал золу; заходит в дом, где хозяйка принимает любовника, с собой шкура; делает вид, что шкура указывает, где спрятана еда, любовник {очевидно шкура продана за большие деньги}; богач режет своих коров (лошадь), убивает жену (мать), чтобы продать жир как целебную мазь; бедного несут в мешке топить, он меняется местами с пастухом, {пригоняет стадо – якобы со дна}, богач топится; другие мотивы: животное, якобы, сорит золотом; шапка платит по счетам; мнимый волшебный предмет оживляет убитую; заяц-почтарь; мертвое тело выдают за живого]: Cardigos 2006, № 1535+1537: 316-318; ладины [вдова послала сына продать корову; трое соседей договорились его обмануть; последовательно выходят и предлагают купить козу; юноша в растерянности, отдал корову по цене козы; мать ругает его, а он обещал рассчитаться с жуликами; договорился с трактирщиком, заранее заплатив за четверых; сделал себе пеструю шапку; позвал соседей пообедать, ибо они хорошо заплатили ему за козу; поев, помахал шапкой и спросил хозяина, заплачено ли; тот отвечает, что, да; назавтра то же в другом трактире; жулики купили шапку за бешеные деньги; когда попытались расплатиться, хозяин в бешенстве прогнал их дубинкой]: Decurtins, Brunold-Bigler 2002, № 122: 320-323.

Южная Азия. Сингалы [человек повел на продажу теленка; трое парней начали его убеждать, что это коза и заставили продать за гроши; тогда человек предложил, что он не пойдет домой, а останется вместе с обманщиками; сделал треугольную шляпу и сказал, что она платит за него по счетам; заранее платит хозяину харчевни; жулики купили шляпу за бешеные деньги; когда на следующий день отказались в харчевне платить, их побили; так трижды; а человек все забрал и ушел]: Parker 1914b, № 226: 200-205.

Балканы. Румыны [хозяин не платит батраку по имени Петру; старик советует поймать жадного на золотую приманку; привел попу дочку: пусть за 10 золотых 10 лет работает; зачем нужны деньги? у серой медведицы есть волшебная шляпа; отдаст ее, если принести горшок меду и кувшин ключевой воды и в каждый положить по 5 золотых; П. делает вид, что получил шляпу; наевшись в трактире, ударяет по ней, из шляпы выкатывается золотой; поп, трактирщик и хозяин леса купили ее на троих; поняв, что их обманули, все трое приходят к П.; его сынишка готов проводить туда, где отец работает, но занозил ногу; он поплывет по реке на плоту, а они побегут по берегу; те упали в воду, промокли; П. берет шляпу, бьет, из нее выкатывается золотой; чтобы шляпа работала на нового владельца, он должен отнести ее медведице, вырвать у нее клок шерсти и положить в шляпу; медведица всех троих растерзала]: Миренер 1958: 62-73.

Средняя Европа. Русские, украинцы, белорусы [очень много источников, но не ясно, во всех ли есть данный эпизод, поскольку в определении фигурируют и другие]: СУС 1979, № 1539: 317-318; русские (Вологодская): Гура 1965, № 42 [мужик повел продавать корову; 10 мазуров договорились разойтись на 5 пар, торговать гуся; мужик и сам поверил, что у него гусь; когда понял, решил сам обмануть мазуров; в трех кабаках оставил по сто рублей, договорился, чтобы как он колонет в шляпу и скажет «Квито?», те бы отвечали, что квито; трижды напоил мазуров водкой, после третьего раза те поверили, купили шляпу на 5000 рублей; так мужик им отомстил], 50 []: 266-267, 272-277; поляки [вариант в Щербаков 1980: 270-272; обманщик продает другим шапку, которая, якобы, платит в корчме; (и другие трюки)]: Krzyżanowski 1963, № 1539: 84-85.

Кавказ – Малая Азия. Адыги [обманщики дешево покупают у крестьянина (у Хожи и др.) козу (теленка, корову), уверив его, что это гусь; крестьянин продает им «чудесную лошадь», лису (зайца)-служанку, шапку «все заплачено», оживляющий нож; обманщики убивают своих жен; крестьянина хотят утопить и т.п., но не удается]: Тхамокова 2014, № 1539: 208; ингуши [три торговца задумали обмануть Цагена; когда он привел продавать быка, каждый утверждал, что это коза; Ц. сшил пеструю шапку, заплатил хозяевам трех харчевен за завтрашний обед, договорился, что завтра он лишь помашет шапкой; трое торговцев купили шапку; стали махать ею, но пришлось заплатить; Ц. вырыл во дворе яму, торговцы упали в нее и погибли; Ц. платит нищему похоронить мертвеца; говорит,; на обратном пути увидел муллу, решил, что это снова возвращающийся покойник и раскроил ему череп]: Мальсагов 1983, № 114: 262-265 (=Садулаев 2004, № 98: 248-251); грузины [мужик повел продавать быков, поп купил за гроши, жена мужика недовольна; мужик заранее заплатил духанщику, пригласил попа и других; попировав, приподнял шапку, сказал, «В рассчете мы, духанщик», тот не потребовал денег; поп купил за дорого волшебную шапку, пригласил гостей, попытался заплатить шапкой, опозорен; мужик привязал на шею жене и детям пузыри с кровью; пришел поп, мужик на его глазах зарезал жену и детей; все обвиняют попа, что не остановил; мужик провел тупой стороной ножа по шеям, убитые воскресли; что мертвец вернулся, велит вырыть яму поглубже; то же с третьим поп купил нож, зарезал жену и тестя; схватил мужика, поволок топить; пошел за лодкой, мужик сказал пастуху, что купил у него овцу, а та оказалась собакой; пастух развязал мужик; поп поймал пастуха, думая, что это мужик, утопил; мужик привел стадо, сказал, что со дна; поп попросил его утопить]: Чиковани 1986: 427-435.

Балтоскандия. Финны: Конкка 1993 [крестьянин повел на продажу корову; двое мошенников убедили его, что это коза; поняв, что его обманули, крестьянин заранее заплатил трактирщикам: когда он придет с мошенниками и приподнимет шляпу, те ответят, что все заплачено; мошенники купили шляпу; выяснив, что их обманули, пришли бить крестьянина; тот притворился больным; когда его ударили палкой, вскочил и сказал, что выздоровел; те купили палку и на пробу ударили больную служанку; она потеряла сознание; крестьянин взял с мошенников часы (денег у них уже не осталось) за обещание взять на себя убийство; служанка поправилась]: 153-158; Salmelainen 1947 [отец послал сына продать корову; навстречу несколько раз одни и те же жулики, каждый раз спрашивают, почем коза; юноша продал корову по цене козы; затем увидел, как те продали его корову с прибылью; заранее заплатил в трех харчевнях, договорившись с хозяином, что когда он подбросит шапку, надо сказать, что уплочено сполна; пригласил жуликов, продал им шапку за большие деньги; затем притворился умирающим; жулики подошли, один стал бить его лежавшей рядом палкой; после третьего удара юноша вскочил, поблагодарив за излечение; продал палку за дорого; предложил проверить на старике; от удара тот умер; жулики испугались; юноша обещал взять вину на себя, если жулики ему снова заплатят; принес тело к реке, посадил на камень; тело свалилось в воду; нашлись свидетели: юноша хотел помочь старику, он не виноват, что тот утонул; отец удивился, что сын выручил за корову так много денег]: 75-80; карелы [у бедняка семеро детей, он пошел продать телку; поп велит работнику обмануть мужика; работник спрашивает, почем коза; то же – второй; затем сам поп; мужик продал телку по цене козы; жена объясняет, что поп его обманул; мужик договорился с приказчиком: заранее заплатил за пшено, а тот пусть утром отдаст пшено, когда он приподнимет шляпу – будто шляпа платит; то же в ситцевой лавке; поп купил шляпу, отдав деньги и скот; на следующий день набрал товаров, попытался расплатиться шляпой – не получилось]: Конкка 1959: 155-158; вепсы [мужик продает трем церковникам шапочку «все заплачено» и батажок, оживляющий мертвецов; те пытаются оживать царевну, но у них ничего не получается; им отрезают языки, сажают в бочку и топят; мужика ставят попом, но он отказывается проповедовать]: Онегина, Зайцева 1996, № 27: 203; латыши [Мужик дурачит людей, убеждая их в том, что его лошадь приносит деньги, шляпа за все платит, горшок варит пищу без огня, палка оживляет мертвых. Когда обманщика заставляют вернуть деньги, он притворяется мертвым, позволяет себя похоронить, но из могилы пронзает ножом обманутого покупателя]: Арийс, Медне 1977, № 1539: 357.