Мифологическая проза малых народов Сибири и Дальнего Востока
Составитель Е.С. Новик

Общее оглавление

Министерство высшего и среднего специального образования РСФСР

Якутский ордена Дружбы народов государственный университет

Министерство народного образования ЯАССР

ФОЛЬКЛОР ЮКАГИРОВ ВЕРХНЕЙ КОЛЫМЫ

Хрестоматия

Часть 1

Под редакцией И.А.Николаевой

Якутск 1989

Фольклор юкагиров Верхней Колымы: Хрестоматия. Часть 1. Сказки. Якутск: Изд. Якутского госуниверситета, 1989. 160с.

В хрестоматии даются историко-этнографические сведения о юкагирах, жанровая характеристика фольклора. Публикуемые тексты даны на юкагирском и русском языках со сквозной нумерацией в обеих частях и сопровождаются комментариями, помещенными в конце каждой части.

Хрестоматия имеет несомненную практическую и научную ценность как учебное пособие, которое может быть использовано в практике преподавания юкагирского языка и как научное  издание, содержащее новый ценный материал по языку, культуре  и этнографии современных юкагиров.

Список литературы дается в конце второй части.

Составители:

Л.Н..Жукова (ФЛФ ЯГУ),

И.А.Николаева (Институт языкознания АН СССР),

Л.Н.Демина (Нелемнинская средняя школа Верхнеколымского района)

Рецензенты:

Ю.С.Елисеев, зав.лабораторией

финно-угорских языков Института языкознания АН СССР, Ж.К.Лебедева, к.и.н., ведущий научный сотрудник отдела гуманитарных проблем Севера ИЯЛИ ЯНЦ СО АН СССР, В.В.Илларионов, к.ф.н., научный сотрудник ИЯЛИ ЯНЦ СО АН СССР

Художник Л.А.Дьячкова

Утверждено ученым советом Якутского госуниверситета

(С) Якутский ордена Дружбы народов

Государственный университет, 1989

с.3.

Светлой памяти молодой сотрудницы Института ЯЛИ ЯФ СО АН СССР, верхнеколымской юкагирки Александры Федоровны Маликовой

ВВЕДЕНИЕ

Юкагиры - одна из малых народностей крайнего северо-востока Азии. Название "юкагир" не является самоназванием этой народности (верхнеколымские юкагиры называют себя одул,  нижнеколымские - вадул), но стало употребляться в русских официальных документах со времени знакомства русских с юкагирами (середина ХVII в.), откуда проникло и в языки соседних народов. Очевидно, раньше это название применялось не только к собственно юкагирам, но и к некоторым группам русско-, якуто-  и эвеноязычного населения, соседствовавшим с юкагирами и смешивавшимся с ними [28, с. 20]. Происхождение слова "юкагир" не ясно, но известно, что в его составе выступает тунгусский суффикс -гир, который служит для образования родовых названий. Первую часть слова "юкагир" В.И.Иохельсон связывал с юкагирским корнем со значением "далеко" ( йуукэ),  В.А.Туголуков -  с эвенкийским дюкэ "лед" [24, с.5]; есть и другие точки зрения на происхождение этого корня.

Юкагирский язык условно принято считать генетически изолированным*1. В некоторых случаях юкагирский язык - наряду с чукотско-камчатскими, эскимосско-алеутскими, нивхским, енисейскими -  относили к т.н. "палеоазиатской" группе, но это возможно только с этнографической и географической, а не языковой точки зрения: палеоазиатские языки не являются родственными между собой. В работах ряда зарубежных ученых в 40-60 гг. нашего века было показано, что юкагирский язык находится в отдаленном родстве с уральскими языками*2, и современные данные

_____________________

*1 Генетическая классификация языков - классификация языков по их происхождению и родству между собой.

*2 Уральские языки - финно-угорские (финский, венгерский, эстонский, мордовский, марийский, коми, удмуртский, хантыйский, мансийский и др.) и самодийские (ненецкий, энецкий, нганасанский, селькупский и др.) языки. Родство уральских языков между собой надежно доказано.

с.3

с.4.

подтверждают это предположение. Очевидно, предки современных юкагиров представляли собой одну из первых волн переселения уральских народов на северо-восток*1, причем их отделение от уральцев произошло раньше, чем деление уральской семьи на финно-угорскую и самодийскую ветви (т.е. не позднее V тыс. до н.э.).

Относительно путей продвижения предков юкагиров в места их современного проживания не существует единства мнений. Согласно одной точке зрения, юкагиры продвигались на северо-восток по заполярным районам (северная часть современного Красноярского края и Якутии), где вместе с некоторыми северо-самодийскими  народностями создали особую заполярную культуру [18], по другой гипотезе юкагиры пришли с юга, из районов Прибайкалья, где они контактировали с тунгусо-маньчжурами и, возможно, монголами.

Расселившись на крайнем северо-востоке Евразии, юкагиры вели традиционный для охотников приполярной полосы образ жизни. Бытовавшие в этих местах предания изображали юкагиров как многочисленный и могущественный народ. В ХVII в. к моменту  прихода русских численность юкагиров составляла 4500-5000 человек [2, с.440], т.е. юкагиры представляли довольно значительную для северных районов группу. Территория расселения юкагирских родов на западе доходила до Лены (западными  соседями юкагиров были эвенки), на юге - до верховьев Яны, Индигирки, Колымы (на юге юкагиры соприкасались с эвенами), на востоке - до бассейна Анадыря (здесь юкагиры соседствовали с чукчами и коряками), с севера естественной границей юкагирской территории был берег Ледовитого океана [2, c.379-442; 14, с.59]. Не исключено, что до ХVII в. юкагиры были расселены еще шире. Таким образом, юкагирская территория охватывала практически всю северную Якутию и северо-западную часть современной Магаданской области.

В этот период юкагиры проживали в составе нескольких племенных групп (хоромои, янгинцы, яндыри, олюбенцы, шоромба,

_________________

*1 Предки современных уральских народов в V-IV тыс. до н.э. проживали совместно в районе среднего Урала, оттуда они в разное время переселились на места их нынешнего жительства.

с.5

когимэ, омоки, алаи, чуванцы, ходынцы, лавренцы, анаулы), в каждую из которых входило несколько родов*1. В принципе не исключено, что каждое юкагирское племя имело собственный диалект (говор)*2.

За последние несколько столетий территория проживания и численность юкагиров сильно сократились. Причины сокращения численности юкагиров и исчезновения большинства юкагирских родов сложны. Традиционная хозяйственная жизнь юкагиров, основу которой составляла охота на лося и дикого оленя, была сильно подорвана, в частности, в начале XIX в., когда изменились маршруты диких оленей и сократилась их численность вследствие каких-то климатических и экологических изменений. В этих условиях традиционные способы ведения хозяйства юкагиров не позволяли успешно конкурировать с соседними народами (якутами, эвенами), которые пришли из более южных мест и принесли с собой более высокий тип материальной культуры. В частности, эвены, появившиеся на юкагирских землях, согласно некоторым предположениям уже к ХIII в. были их главными соперниками в борьбе за охотничьи угодья, т.к. в отличие от юкагиров, владели приемами верхового оленеводства. Соседство с народами более высокого и более активного типа хозяйства сыграло важную роль в процессе постепенного физического вымирания и ассимиляции юкагиров, вывело их из состояния стабильности и равновесия с ресурсами. Существенную роль здесь сыграли также частые военные столкновения с эвенами и коряками, описанные в юкагирском фольклоре [6], а также с чукчами: в ХVIII в. некоторые группировки юкагиров выступали как посредники между чукчами и русскими, и это привело к нарушению традиционно мирных чукотско-юкагирских отношений [27, с.173-174; 28, с.17]. На сокращение численности юкагиров повлияли также столкновения с русскими служилыми людьми

_____________________

*1 Родовые названия, как правило, образовывались от имени князца, возглавлявшего род, или от названия места проживания рода.

*2 Частично мы можем судить об этом по записям на юкагирском языке, сделанным в ХVIII-начале XIX вв. во время экспедиций Академии наук (сейчас они хранятся в архивах). Даже эти отрывочные данные говорят о том, что в прошлом юкагирский язык делился на несколько диалектов (в наше время их только два).

с.5.

с.6

и, возможно, между некоторыми группами самих юкагиров, которые приводили к перемещениям отдельных родов, их слиянию и уничтожению. Характерная для юкагиров система матрилокального брака*1 также способствовала нарушению чистоты рода и появлению смешанных по национальности групп. Наконец, юкагиры сильно пострадали от массовых эпидемий оспы (в 1669 г., 1690-1693 гг., в 80-ых гг. XIX в.), вследствие которых, например, полностью исчезло юкагирское племя анаулов [2, С.428].

В результате к началу XX в. юкагиров насчитывалось всего около 700 человек [7, c.150]. Установление Советской Власти положило конец физическому вымиранию юкагиров, но процесс их ассимиляции соседними народностями продолжается до сих пор. Постоянный приток русско- и якутоязычного населения в места проживания юкагиров, частые межнациональные браки в некоторых случаях делают невозможным однозначное определение национальной принадлежности, поэтому современные сведения о численности юкагиров иногда бывают искажены.

В настоящее время юкагиры живут двумя изолированными группами. Первая из них - носители тундренного диалекта юкагирского языка - проживает в Нижнеколымском районе ЯАССР, кочует по Олеринской тундре (между реками Колыма и Алазея), основные центры поселения - поселки Колымское и Андрюшкино. Общая численность - около 220 человек. Вторая группа - носители верхнеколымского диалекта - проживает в Верхнеколымском районе ЯАССР, в основном - в поселках Зырянка и Нелемное, и несколько человек - в поселках Сеймчан и Балыгычан Магаданской области. Численность верхнеколымских юкагиров - около 160 человек. Реальная численность носителей языка, однако, значительно меньше, среди тундренных юкагиров родным языком считают юкагирский около 100 человек, среди верхнеколымских -около 20 человек.

Постоянное уменьшение числа носителей языка в настоящее время связано с массовым двуязычием и многоязычием юкагиров: среднее и молодое поколение, как правило, считает родным русский язык, среди старшего поколения распространено также

__________________

*1 Матрилокальный брак - обычай, при котором супруги проживают у родственников жены.

с.7.

владение якутским и эвенским языками (для тундренных юкагиров в меньшей степени также чукотским). Юкагирский язык функционирует  сейчас в основном при устном общении, причем, как правило, в условиях традиционных промыслов - охота, рыбалка, кочевье.

В антропологическом*1 отношении современные юкагиры представляют собой смешанный тип, однако согласно некоторым исследователям [28], древние антропологические признаки юкагиров восходят к монголоидной расе и сходны с признаками тунгусских народов (эвенов, эвенков и др.). С другой стороны, существует антропологическое сходство между юкагирами и северными самодийцами, в частности, нганасанами.

В последние годы в средней школе поселка Андрюшкино (позднее и в поселке Нелемное) было введено преподавание юкагирского языка. При преподавании используется разработанная старшим научным сотрудником ИЯЛИ ЯФ СО АН СССР, кандидатом филологических наук Г.Н.Куриловым первая юкагирская письменность. В настоящее время уже увидели свет несколько изданий на тундренном диалекте юкагирского языка, в т.ч. букварь, предназначенный для школьного преподавания.

Говоря о традиционном хозяйстве и культуре юкагиров, надо отметить, что они сложились в глубокой древности и почти не претерпевали изменений на протяжении тысячелетий (некоторые новые явления были связаны только с культурным влиянием соседних народностей). Юкагирская культура представляла собой типичную культуру охотников и рыболовов лесотундровой полосы. Основу хозяйственной деятельности юкагиров составляла охота на крупных животных - дикого оленя и лося. Самым распространенным и, очевидно, древнейшим способом охоты была т.н. "поколка" -  добыча оленей на воде во время сезонных переправ [16, c.90-91], употреблялась также техника охоты с помощью загонов из сетей и приманка диких оленей с помощью специально обученного оленя-манщика (способ, заимствованный у эвенов) [24, с. 55]. Оленье мясо использовали в пищу в сыром,

_________________

*1 Антропология - наука о происхождении человеческих рас и о разновидностях физического строения человека.

с.7

с.8

вареном и вяленом виде, жилы употреблялись как нитки (индьии)*1, из шкур (хаар) и ровдуги (нодьиньиэр) шили одежду и обувь. Охота на более мелких зверей получила распространение  у верхнеколымских юкагиров в основном в связи с пушным промыслом (охотились на лису, белку, соболя, песца, горностая и др.), при этом использовались как различные типы ловушек (шэньиль "ловушка-сруб", шашил "ловушка-пасть", ноно "петля - ловушка для птиц" и др.), так и лук-самострел (эйэ), позднее ружье (кукудэйэ).

Другим важнейшим промыслом (у тундренных юкагиров в меньшей степени) было рыболовство. Для ловли рыбы использовались заездки (угэ), плетеные ловушки-морды (мортэ), неводы (пагул) и сети (йоуйэ) из тальника, также удочки (чумусьэ). Подледный лов был неизвестен или мало распространен, поэтому рыбу, пойманную летом, приходилось заготавливать впрок - ее вялили, квасили в специальных ямах, изготовляли юколу (йукэлэ), строганину (чахаа ), из нее готовили муку, которую зимой варили с оленьей кровью. Свежую рыбу, особенно ценных "белых" сортов, употребляли в сыром виде, варили с жиром и ягодами (кульбаахэ), особым образом готовили внутренности.

Употребление растительной пищи носило ограниченный характер - кедровые орехи (шелиэ), ягоды (лэбэйдии), коренья (нуубэ).

Оленеводство получило распространение в основном у тундренных  юкагиров, где оно существует до настоящего времени (у верхнеколымских юкагиров сейчас оленеводства нет). Очевидно, оно носило в основном подсобный транспортный характер и было заимствовано у тунгусов [28, с. 115] так же, как и большинство его терминов. Оленеводческая терминология верхнеколымских юкагиров, если таковая существовала, не сохранилась.

Основным домашним животным была собака, которая служила как на охоте, так и для запряжки в нарту (миэдьии). По воде передвигались с помощью лодок различных типов: эксиль (ветка - лодка, сделанная из трех досок), харбэс (дощатая

_____________________

*1 В данном очерке все юкагирские слова приводятся на языке верхнеколымских юкагиров.

с.8

с.9.

лодка), анабускаа (долбленая лодка из тополя) или плота (мино). По снегу передвигались на лыжах, подбитых камусом (угурчэ), или деревянных (гелисьэ).

Юкагиры вели полуоседлый образ жизни. Древнейшие жилища носили сезонный характер - землянки, полуземлянки, ивовые шалаши, конические чумы, покрытые шкурами, корой или дерном; со второй половины ХVIII в. стали использоваться также деревянные срубы (йахан нумэ букв. "якутский дом" или луусии нумэ букв. "русский дом"). В доме располагался очаг (ибиэр), постель из шкур (пунбур), положенная на ветки лиственницы (шубул), изголовье (йооногот) также делалось из шкур. Хозяйственной постройкой был деревянный амбар или лабаз (курул, ньубойэ), стоящий на столбах.

Предметы хозяйственной утвари изготовлялись из бересты и древесины (пигэ "берестяная коробка для кипячения воды", нинбаа "доска для обработки шкур", чохоль "сосуд из бересты для сбора ягод", лиипэ "лопатка, для расчистки снега", оччо "туес"); кости и камня (мидэдьэ "игла", йургудьиэйэ "шило", чогойо "нож", ангийэ "скребок", чобинэ "копье" и др.). Швейные принадлежности женщины хранили в сумочке, расшитой оленьим  волосом или сделанной из рыбьей кожи (индьирии). Вероятно, еще до прихода русских юкагирам были известны металлы (ср. лудул "железо"), но применялись они довольно ограниченно.

Последние несколько веков юкагиры носили одежду тунгусского образца: распашной кафтан из ровдуги или меховой (магил), нагрудник (ниниэдабут), кожаные штаны (оо), длинные чулки (арауньэйэ мурэдуе "кожаные чулки", пугэлбиэньэйэ мурэдуе "меховые чулки"), шапку (мого). Своеобразной деталью юкагирского костюма был пыжиковый воротник - боа (ньэморай). Летняя обувь шилась из ровдуги (нодьиньиэр мурэ), зимняя - из камуса (нонхаар  мурэ), для охотничьей обуви подошва делалась из оленьих щеток (шеткурии). Одежда украшалась вышивкой из оленьего волоса (шерилэ), позднее также бисера, аппликацией из камуса, меховой оторочкой (абудьэ), раскрашивалась дымом, ольхой, глиной, в одежде преобладали черные, красные и белые тона. Женщины носили на груди круглое металлическое украшение "грудное солнце" (мэлун подьэрхо). Особенностью погребального костюма была остроконечная шапка (куратлии).

с.9

с.10

Вопросу социальной организации юкагиров посвящено немало исследований. По мнению ряда ученых у юкагиров существовал материнский род, согласно другой точке зрения преобладал патриархальный строй, сохранявший пережитки матриархата [2, с.438; 16].  Однако все исследователи сходятся на том, что родовой строй юкагиров имел ряд особенностей, основной из которых был матрилокальный характер брачных отношений (см. выше), и следовательно, включение в материнский род большого числа свойственников (ими могли быть и люди других национальностей). Это приводило к "размыванию" рода в общепринятом смысле слова, к переходу из одного рода в другой мужчин и их семей и к разделению рода на несколько мелких групп, связанных брачными отношениями [16, с.251]. Вероятно, совместное проживание кровных родственников и свойственников послужило причиной появления запрета на прямое общение между некоторыми группами лиц (этот обычай "неговорения" назывался у юкагиров словом ньэхийил "взаимно стесняться"),  другие группы родственников  называли друг друга на "Вы" (ньэхомиэл "взаимное уважение").

Эти сложные отношения закрепились в тройственной терминологии рода: термином омо назывался народ или племя, говорящее на одном языке, термином кудэйэ - группа кровных родственников, термином миибэ - группа людей, связанных общим законом и руководством.

Несмотря на матрилокальность и на то, что женщина в роде выполняла важнейшую роль хранения очага и распределения пищи и одежды, юкагирский род в целом носил патриархальный характер. Есть сведения о существовании у юкагиров многоженства (чанмэй тэрикэ "старшая жена", ердьоол тэрикэ "средняя жена", уеноол тэрикэ "младшая жена). Во главе рода стояли старейшина (лигэйэ шоромо), шаман (адмэ), главный охотник (ханисьэ), и главный воин (тенбэйэ шоромо). В период ясачного сбора русской администрацией били сформированы административные роды, не всегда совпадавшие с исконнными юкагирскими родами и возглавляемые князцами (андьэ). Захваченных на войне пленных обращали в рабов (поо) [1, с.153].

Представления о мире у юкагиров носили достаточно рациональный

с.10

с.11

характер. У них имелись зачатки медицинских и астрономических знаний [28, c.102]; вплоть до недавнего времени у верхнеколымских юкагиров существовало рисуночное письмо на бересте, т.н. "тосы" (от якутского слова туос "береста", юкагирское  название - шаанаар шерилэ), обычно любовного содержания или с информацией об охотничьем маршруте, соединявшее в себе пиктографию и навыки топографирования [3; 7, c.152-157]. Юкагиры уделяли много внимания физической подготовке, на сезонных собраниях, длившихся обычно около месяца (шахадьиибэ) устраивались празднества, игры, танцы, состязания по бегу, борьбе, стрельбе из лука [24, с.200-201].

Описание духовной культуры юкагиров сталкивается со значительными сложностями. Очевидно, уже ко времени работы В.И.Йохельсона (конец XIX - начало XX вв.) у юкагиров была сильно разрушена оригинальная цельная мифологическая картина мира, во всяком случае, в собрании текстов В.И.Йохельсона [6] - наиболее полному источнику по юкагирскому фольклору - она отражена довольно слабо (постепенно получали распространение христианские представления). Согласно Ю.Б.Симченко [18, c.239-278], неолитическое население арктической полосы, к которому предположительно относились и предки юкагиров, исповедовало культ матерей природы (оожиид эмэй "Мать Воды", лосид эмэй "Мать Огня", лэбиэд эмэй "Мать Земли" и др.), поклонялось священным камням, персонифицировавшим женское начало (такие камни, точнее, скалы сохранялись у юкагиров до недавнего времени). Позднее наряду с матерями природы появились духи-хозяева мужского пола и духи-покровители животных. У верхнеколымских юкагиров существовало также почитание деревьев (орпоолубэ), причем не только коллективное, но и индивидуальное, когда дерево принадлежало" одному человеку или семье [3], и почитание промысловых животных (лося, медведя), с которым связан ряд запретов и охотничьих обрядов.

Представления о душе, согласно В.И.Йохельсону, отличались известной сложностью. Юкагирам было известно три души. Одна из них после смерти человека отправлялась в мир мертвых (айбйдьии), в шаманской мифологии душа шамана отрывается от тела и также путешествует в мир мертвых. Другая душа имеет вид двойника, которого мегут видеть только шаманы и которая после смерти

с.11

с.12 переселяется в новорожденного ребенка. Третья душа - тень свойственна также неодушевленным предметам [8].

Захоронения совершались на деревьях или столбах в деревянном ящике (шаадабут), у тундренных юкагиров на одежде покойника делались специальные надрезы, у верхнеколымских - лицо покойника закрывали покрывалом (ньаасьэ шубул или ньаасьэбул), т.к. грехом считалось смотреть на его лицо. Культ предков был связан с культом священных деревьев [3].

Сведения о юкагирском шаманстве немногочисленны. По мнению ряда исследователей [23, с.207; 24, с.115], юкагиры даже вообще не имели профессиональных шаманов. Тем не менее, в материалах В.И.Йохельсона неоднократно упоминаются шаманы, но очевидно, юкагирский шаманский ритуал имел мало отличий от шаманских традиций соседних народов - якутов и эвенов. Названия шаманских атрибутов и приемов не сохранились (исключения составляют следующие слова: йалгил "бубен", пэйубэ "колотушка шамана", эйдьии "дух-помощник шамана", агул "помощник шамана"). Единственным своеобразним юкагирским элементом был обычай расчленять тело умершего шамана, кости которого, зашитые в специальные мешочки, его родственники использовали как амулеты или для гадания, а из головы изготовлялась кукла [23, с .210].

Музыкальная культура юкагиров изучена недостаточно, к настоящему времени она сохранилась очень плохо. У юкагиров существовала богатая песенная лирика (импровизированные индивидуальные песни). Известен круговой юкагирский танец лондол и парный танец "лебеди".

Устное народное творчество было небогато в жанровом отношении. К категории сказки (чуульдьии) относились сказки о животных (волк, лиса, росомаха и особенно заяц) и волшебные сказки; легенды, бытовые сказки, исторические предания о войнах с другими народами, содержащие характерные образы юкагирских "богатырей" (Чарчахана, Аландина~Халантина и др.), назывались термином "ньиэдьиил" или "чуелэд омнии ньиэдьиил". В.И.Йохельсоном было записано также несколько загадок, обращений-заговоров к хозяевам стихий, шаманских песен. Сведений о наличии у юкагиров эпических Форм фольклора нет.

с.12

В настоящее время  знатоками фольклора у верхнеколымских юкагиров являются представители старшего поколения, причем в основном мужчины, сохраняющие традиционные промыслы. Женщины и часть мужского населения, не занятые в традиционном промысле, проявляют к фольклору пассивный интерес.

В сказках современных верхнеколымских юкагиров вселенная представляется трехъярусной. Земному миру соответствует средняя земля (ердьоол лэбиэ), подземному миру - нижняя земля (алгудоол лэбиэ), верхнему, небесному миру - верхняя земля (пудоол лэбиэ). Верхняя и нижняя земля также имеют по несколько ярусов. Мифов об образовании трех миров и их ярусов не сохранилось, за исключением варианта широко известного у народов Сибири мифа о сотворении земли двумя создателями, несущими положительное и отрицательное начала.

Согласно этому мифу, два брата - Христос и Сатана - плавали на лодках по первобытному океану. Христос отправил Сатану на дно за землей и наказал: "Землю брать будешь, скажи: прости, Христос!" Сатана обернулся гагарой, нырнул, взял землю, но забыл сказать нужные слова. По этой причине земля высыпалась у него между пальцами. Тогда Христос и Сатана стали вычищать землю из-под длинных ногтей Сатаны. Получилась гора земли. Христос дунул - гора рассыпалась, так появилась суша и горы. Сатана тогда нырнул под воду и больше не появлялся*1.

Среди сказок, публикуемых в данном сборнике, трехьярусность строения вселенной наиболее ярко проявляется в сказке о Петре Бэрбэкине (№ 31). Герой в поисках бессмертия уходит со средней земли на нижнюю), попадает к обитающим на ее ярусах злым существам, хитростью спасается от них и вместе с тенями-айбии умерших людей возвращается на среднюю землю. Далее он отправляется на верхнюю землю и получает от помощников Бога звание "большого Бога".

В этой сказке, как и в других, ничего не сообщается о форме средней земли. Говоря о форме нижней земли, информант  (Шалугин В. Г.) сравнивал ее с формой настенного шкафчика для

__________________

*1 В ряде сходных мифов самодийских и финно-угорских народов младший брат (гагара) утаивает часть земли во рту и из нее создает горы, болота, ямы и все зло на земле.

с.13

с.14

посуды аажул. Шкафчик имел форму усеченной пирамиды с наклоненными внутрь боковыми стенками. Он состоял из трех полок (собственно, аажул) и вогнутой верхней доски (пудэнбэн), к ушкам которой привязывался кусок шкуры (тибиль), спускавшийся вниз и закрывавший весь шкафчик. Три полки шкафчика информант соотносил с тремя ярусами земли.

Все ярусы нижней земли в сказке о Петре Бэрбэкине представляют собой каждую отдельную землю со своими обитателями. Очевидно, представлялось, что есть какое-то направление или дорога, в данном случае, направление на закат солнца, которое беспрепятственно ведет через все ярусы на самый низ нижней земли*1. Связь между ярусами  осуществляется  также с  помощью водной стихии - реки или по воздуху. Кроме того, входным отверстием в нижний мир может быть дыра в земле. В сказках существовали и другие способы достижения нижней земли: вниз по течению реки, в лодке на противоположный берег моря, обратившись в птицу, на другой берег моря или реки и т.д. В шаманской мифологии шаман, спускаясь к хозяину нижней земли, проходит семь "крылец" - ступеней. На каждой ступени он поет особые песни для обитающих на них "чертей".

Обитателями нижней земли, кроме известных по сказке о Петре Бэрбэкине, являются тени-айбии умерших людей, сказочные старики и старухи - людоеды, безголовый шаман, черти (кукул,  ньаньулбэн букв. "грешник", элйэдулбэн букв. "невидимый, не показывающийся") и их глава - Сатана или Острая Голова. Острую Голову считали предком юкагиров, он обитал в самом нижнем ярусе нижнего мира.

Тени-айбии живут так же, как люди, но у них все находится в обратном отношении к миру людей: попадая в мир теней

__________________

*1 Здесь проявляется известная многим народам связь между понятиями "запад" - "север" - "низ", ср. у верхнеколымских юкагиров лэллугут "северный, север" и лэллукэ "вниз", лэдудэ "внизу", лэдэнмиэй "нижний, низкий".

с.14

с.15

(айбидьии), старый человек становится молодым, молодой - старым, разбитые предметы -целыми (с этим связан обычай ломать оружие и утварь, которые клали вместе с покойником), питаются тени отходами и нечистотами (см. текст № 39). Если живой человек попадает в айбидьии, тени не могут его видеть, но могут осязать.

Текстов, раскрывающих воззрения юкагиров на среднюю землю, значительно больше. Это тексты о потопе, о происхождении гор, рек, кочек и ям, об окраске, поведении и особых приметах животных, птиц и рыб, о хозяевах животных и хозяине средней земли*1. Все сказки о происхождении гор и вершин объясняют их возникновение на родовой территории современных юкагиров - между отрогами хребта Черского и Колымским нагорьем. Горы мыслились как люди, окаменевшие при каких-нибудь обстоятельствах. Реки представлялись дорогами окаменевших богатырей или дорогами мамонтов.

В сказках о происхождении животных, их окраски и других признаков можно выделить две группы - поздние, возникшие под влиянием образов христианской мифологии, и ранние, отражающие традиционные представления на окружающий мир. В сказках, созданных под влиянием библейской мифологии, в роли создателя, распределителя мест обитания и пищи, устроителя всего сущего выступает Христос или другой христианский персонаж (царь Соломон, Ной, Адам)*2, который когда-то разделил землю между хозяевами - хозяевами четвероногих животных, хозяевами птиц, хозяевами рыб и т.д. (см. сказку № 8). Каждый хозяин взял отведенную ему Богом землю и усовершенствовал ее. Хозяева отдельных видов животных могут иметь человеческий облик (см. текст № 34). Все отдельные хозяева подчиняются одному Хозяину Земли,

____________________

*1 Сюжеты о происхождении какого-либо явления природы или общественной жизни называются этиологическими.

*2 Имена Христа, Сатаны и других христианских персонажей органически вплетены в фольклор современных юкагиров старшего поколения, они часто встречаются и в бытовой речи, ср. выражение Лосты Христос! "Прости, Христос!" и др. Содержание некоторых сказок и рассказов позволяет предположить, что в них произошла поздняя замена традиционных юкагирских персонажей на образы Христа и Сатаны.

с.15

с.16

человеку огромного, как дерево, роста, бородатому, живущему в лесу, в маленьком домике (см. сказки №№ 22, 38). Хозяин Земли дает людям для питания животных и одновременно защищает животных от людей, если те нарушают охотничьи обычаи и запреты.

В сказках и легендах не только животные, но и отдельные предметы и объекты природы через оборотничество связаны с человеком. Способность к оборотничеству имеют как положительные, так и отрицательные персонажи. Ярче всего оборотничество проявляется в рассказах о шаманах, способных воплощаться в любое животное, птицу или рыбу (№№ 44,46). В сказках в оборотничество включены деревья, скалы, деревянный сруб, обувь, зуб, еда и т.д.

фольклорные источники отражают также воззрения верхнеколымских юкагиров на верхнюю землю, однако они не представляют собой единой системы. Верхняя земля чаще всего присутствует в поздних текстах, несущих следы активного влияния христианства. О форме и ярусности верхней земли нигде не упоминается. Верхняя земля мыслится как место обитания богов или одного главного Бога (хойл), образ которого достаточно неопределен. Имена богов собственно юкагирского пантеона не сохранились.

В более ранних текстах верхняя земля не упоминается. Герои в трудных ситуациях или с восклицаниями обращаются непосредственно к небу или солнцу. Небо и солнце здесь выступают как божества, способные видеть, слышать и помогать или наказывать людей. Знак солнца или сравнение с ним может указывать на высшую степень божественности или красоты. Подобного отношения к другим небесным объектам - луне, звездам, радуге, северному сиянию - не зафиксировано.

В ряде сказок выступают персонажи, которые в древнейшем мифологическом пласте могли выполнять роль культурного героя*1. Это касается сказок о Дебегее~Тебегее, Дубеглеше и др.,

___________________

*1 Культурный герой - мифологический персонаж, который добывает или впервые создает для людей предметы культуры (огонь, культурные растения, орудия труда), учит их ремеслам и искусствам, вводит определенную общественную организацию, обычаи, праздники, а также может принимать участие в устройстве мира.

с.16

с.17

отдельные мотивы которых являются очень древними и обнаруживают сходство с мифами других сибирских народов [14].

В отличие от сказок (чуульдьии), рассказы и легенды (ньиэдьиил, чуелэд омнии ньиэдьиил) могли основываться на реальных событиях. Это бытовые охотничьи истории, а также легенды о происхождении того или иного места, о встречах людей со сверхъестественными существами, которые представляются как реальность. Такие рассказы или отдельные их эпизоды бытуют сейчас у верхнеколымских юкагиров, среди которых широко распространена вера в сверхъестественное.

В целом надо сказать, что современный фольклор верхнеколымских юкагиров представляет собой довольно сложное явление, поскольку включает в себя несколько пластов заимствований. Его подробное изучение еще предстоит исследователям.

***

Произведения фольклора современных юкагиров еще ни разу не публиковались. Единственное пока издание юкагирского фольклора В.И.Йохельсона [6] содержит образцы текстов конца XIX-начала XX вв. С тех пор, кроме отдельных единичных текстов [9; 22; 28], юкагирский фольклор не издавался в достаточно полном объеме. Настоящая хрестоматия поэтому является первым после почти 90-летнего перерыва сборником, включающим в себя разные жанры устного народного творчества юкагиров. Она предназначается для школьников старших классов, изучающих юкагирский язык, но может быть использована также и студентами и всеми, кто интересуется фольклором народов Севера.

В хрестоматию вошли следующие материалы: 1. Материалы, записанные в 1959 г. учителем А.П.Лаптевым, тундренным юкагиром. Записи А.П.Лаптева ныне хранятся в архиве ИЯЛИ ЯФ СО АН СССР (ф.5, д.З, № 316). Поскольку рукопись А.П.Лаптева является плохо разборчивой, все его материалы были в августе 1986 г.  Маликовой Л.Ф. и Николаевой И.А. проверены с верхнеколымским юкагиром В.К.Спиридоновым.  Отдельные трудные для понимания места были В.К.Спиридоновым сокращены

с.17

с.18

или изменены по его усмотрению. Поэтому возможны некоторые расхождения между рукописью А.П.Лаптева и публикуемыми здесь текстами, которые в значительной степени являются образцом языка В.К.Спиридонова. 2. Материалы, собранные Жуковой Л.Н. и частично Николаевой И.А. в 1986-1989 гг. во время экспедиций к верхнеколымским юкагирам или во время приезда информантов в г. Якутск. Записи велись как на магнитофонную пленку, так и письменно. 3. Для полноты характеристики жанров юкагирского фольклора в издание было включено несколько загадок, записанных В.И.Йохельсоном [6, с. 196]. Они являются, таким образом, единственными публикуемыми здесь текстами, которые уже были изданы ранее.

Юкагирские тексты записывались на основе действующих правил орфографии юкагирского языка*1. В ряде случаев допускалась фиксация на письме индивидуальных вариантов, свойственных произношению носителей языка, например, в произношении гласных  и и у, которые могут свободно чередоваться (ср. шарум~шарим "он догнал"), произношении некоторых других гласных (ср. йонжись~унжись "он заснул"), согласных сь и ч (ср. ултэчум~ ултэсьум "он привязал"), согласных 6 и м (ср. ньубойэ~ньумойэ  "лабаз"),  согласных рт и ш (ср. мартльуе~машльуе "дочь"), начальных г и к в формах слова гудэ~кудэ- "стать", согласных т и ч перед ч в формах будущего времени (ср.  пумудутчэ~пумудуччэ "я покатаюсь"), окончания переходных глаголов З-его лица множественного числа -нам~-наа и в ряде других случаев. В принципе же мы стремились к унификации написаний. Так, например, нейтральный гласный, который присутствует в непервых слогах слова и может произноситься как э, о, а или е, на письме передается как о, если слово в первом слоге имеет гласный о (шоромо "человек", молодьо "рукавица"),  в остальных случаях он передается как э.

В юкагирском тексте слова, заимствованные из русского или якутского языков, писались в соответствии с орфографической нормой языка-источника за исключением тех случаев, когда слово уже давно вошло в юкагирский язык и подчиняется правилам юкагирской фонетики (миноо "вино", хоробо "корова" и др.).

______________________ *1 Правила юкагирской орфографии. Сост. к.ф.н. Курилов Г.Н. Якутск, 1987.

с.18

с.19

Поскольку "Правила орфографии" не содержат пунктуационных правил, при записи юкагирских текстов в основном была использована русская пунктуация с тем уточнением, что в юкагирском тексте не выделяются запятыми все многочисленные деепричастия и деепричастные обороты, но лишь те из них, которые следуют после глагола.

Если в магнитофонной или письменной записи юкагирского текста остались неясными места, которые не удалось уточнить с информантами, они отмечаются троеточием в квадратных скобках ([...]).

В русском тексте имена героев и другие непереводимые слова передаются в соответствии с русской орфографией. В русских переводах в квадратные скобки заключены слова, отсутствующие в юкагирском тексте, но необходимые для понимания. При переводе на русский язык мы старались, с одной стороны, как можно более точно передать юкагирский оригинал. С другой стороны, приходилось прибегать к некоторым изменениям. Расхождения иногда фиксировались в буквальном переводе после пометы "букв." в квадратных скобках. В большинстве случаев в русском тексте оставлены без перевода юкагирские вводные слова и междометия типа дьэ "ну" и др.

Над хрестоматией работал авторский коллектив в составе Жуковой Л.Н., Николаевой И.А., Деминой Л.Н. Жуковой Л.Н. написана часть вступительной статьи, посвященная современному юкагирскому фольклору, и комментарии к текстам. Николаевой И.А. были написаны вступительная статья (кроме части, посвященной современному юкагирскому фольклору), сведения об информантах, проведена запись юкагирских текстов в действующей орфографии, перевод на русский язык отдельных текстов и сверка русских переводов в том случае, если текст записывался на двух языках. Деминой Л.Н. проведена сверка русских и юкагирских записей части текстов.

Авторы  выражают глубокую благодарность информантам В.Г.Шалугину, В.К.Спиридонову, А.И.Шадриной, Ф.А.Шалугиной, Н.М.Лихачеву, А.В.Слепцовой и всем нашим друзьям и помощникам -верхнеколымским юкагирам.

Иллюстрации для хрестоматии выполнены художницей, верхнеколымской юкагиркой Л.А.Дьячковой.

с.19