Мифологическая проза малых народов Сибири и Дальнего Востока
Составитель Е.С. Новик

Общее оглавление

с.49.

№ 11. Привод тени человека с нижней земли на среднюю землю

Тень человека, став соломиной, с нижней земли на среднюю землю вышла, поднялась.

Мышка ее съела. В животе носила; когда она [мышка] по реке плыла, ее ленок проглотил. Ленок ее проглотил и поплыл с живой мышью в животе. В животе мыши лежала [букв. была] соломина*1.

Потом скопа*2 схватила ленка. И съела, сидя на дереве. И вот из живота ленка живая мышь на землю упала. И давай бежать. Ее схватила сова. Понесла и, на дереве сидя, съела.

Когда она ела мышь, из живота мыши соломинка на землю упала. Упав на землю, стала человеком*3. Так с нижней земли на среднюю землю человек спасается, [так и] живет.

№ 12. Вороньи яйца

Жил Чарчахан с женой. Двух детей имели [букв. с двумя детьми жил]. Одна девочка и один мальчик. Чарчахан был шаманом, сражался [с шаманами].

Однажды кочевали. По дороге мешочек с ложками уронили. Чарчахан послал за ними своих детей. Дети его пошли и в воду упали, умерли*1. После этого их мать плакала, искала [своих детей]. Мучилась, потому что всюду искала [детей] и не находила. У всех живущих спрашивала: "Не видели ли вы моих детей?"

Однажды пролетал Ворон. Она [мать] спросила [у него] про своих детей. На это Ворон сказал: "Твоих детей Чарчахан шаману скормил, спасаясь"*2.

Домой пошла, Чарчахана взяла за волосы, таскала, кричала: "Зачем ты так сделал с нашими детьми?" На это Чарчахан сказал: "Откуда ты знаешь?" "Мне Ворон рассказал, что ты так сделал. Когда я была маленькая, меня кормили вороньими яйцами. Поэтому я понимаю язык воронов"*3.

с.49.

с.51

№13. Зайчик

Жил один старичок, имел жену. Одного Зайчика имели ребенком. Однажды, голодая, сидели. Старичок говорит старушке: "Жена, съедим нашего Зайца". На это старушка говорит: "Убей [его] на [таком] месте, чтобы не видели мои глаза. Посуды нет, из чего будем есть? Давай, иди, принеси ложку и корыто. Тогда съедим".

Тогда старичок сказал: "Я пойду, [a] ты нашего Зайца никуда не отпускай". Старичок ушел. Старушка сидит и шьет. Зайчик говорит: "Бабушка, дай мне дедушкины щеткари*1". На это его бабушка говорит: "Вот еще, вот еще, вот еще, не дам, убежишь!" "Нет, не убегу", - говорит Зайчик. И бабушка дала щеткари.

Зайчик на дворе катался, катался, бабушка его смотрит, зовет: "Заяц, Заяц, ты здесь [букв. ты есть]?" - говорит [старушка]. "Э-э, я здесь [букв. я есть]", - говорит [Зайчик]. Тогда его бабушка заснула. Зайчик зовет свою бабушку, а бабушка его заснула. Зайчик это увидел. И убежал.

Бабушка его проснулась. Зайца нет, не появляется [на зов]. Старушка тогда вышла. Выйдя, увидела, что Зайчик бежит туда, на другую сторону реки [букв. его бег слышится]. "Заяц, Заяц, иди, иди назад!" - говорит старушка. Тогда Заяц закричал: "Фу, фу, не нужна мне мездра с твоей груди!*2 Лучше есть речные тальники!"

Тогда старушка пошла домой и, заплакав, проглотила свою иглу и наперсток*3. Пришел старичок. "Вот, жена, я принес ложку и корыто", [- говорит старичок]. На это старушка сказала: "Старик, наш Заяц убежал". Старичок тогда говорит: "Ты одна съела [Зайца], [меня] сейчас обманываешь".

с.51.

с.53.

Тогда за старушкой погнался [старик]. Наступил на завязку от ее обуви, уронил. Потом ее живот распорол. Видит, в ее животе наперсток и игла лежат [букв. есть]. "Как жаль, зачем я убил свою жену", - сказал. Тогда пошел искать Зайчика.

Встретил Горностая [букв. навстречу нашел]. [Сказал:] "Горностай, не видел моего Зайчика?". Горностай на это говорит: "Только что перед тобой прошел". Старичок опять пошел. Идя, Белку встретил [букв. нашел]. [Сказал:] "Белка, не видела моего Зайца?". Белка на это говорит: "В пологе дочерей Лисы будет [Заяц]".

Старичок тогда опять пошел. Идя, нашел желтую гнилушку, продырявил все свои штаны. Желтую гнилушку туда, в штаны положил. Потом пошел, дошел до дома Лисы. Дочери Лисы говорят: "Дедушка, потанцуй нам!". Старичка заставили танцевать. Когда [он] танцевал, из дыр в его штанах желтые гнилушки все время высыпались. Тогда Зайчик, это увидев, начал смеяться. Смеялся, смеялся и близко к нему [старику] подошел. Старик взял [Зайца]. Взяв, в карман засунул и пошел*4.

Когда к дому подходил, из дома песня послышалась. "Кто поет?" - говорит старичок. Вошел в дом. Видит: старушка у окна, вышивая, сидит*5. "Жена, жена, я нашего Зайца принес. В амбаре положил. Принеси, будем есть", [ - говорит старик].

Старушка тогда вышла, чтобы принести [Зайца]. Зайца нигде нет. "Старик, старик, почему обманываешь?". Старичок вышел: правда, нет. Старичок свой топор за пояс заткнул, пасть сделал. Потом домой пришел.

Переночевав, на утро пошел смотреть свою пасть. Зайчик там, попался. Старичок его домой принес. Вместе со старушкой съели.

№ 14. Сказка о Зайчике

Жил Зайчик. Жил старичок, жила старушка. Зайчика как ребенка воспитывали. Однажды старичок сидит и говорит: "Жена, съедим нашего Зайчика?". Старушка говорит: "Есть ложки, корыта?". "Жена, правильно говоришь". Топор взял [старик] и пошел на березовый остров. Потом ложку и корыто принес.

Когда старичок ушел, Зайчик сказал своей бабушке: "Дай дедушкины щеткари!"*1. "Не дам, убежишь". "Э-э, бабушка, - говорит

с.53

с.55

[Зайчик], - не убегу. Я буду кататься". Бабушка его щеткари дала.

Так катался снаружи на нинба*2 своей бабушки. Старушка, наперсток проглотив, заснула. Зайчик это увидел через дымовое отверстие. Посмотрел - спит [старушка]. Тогда позвал: "Бабушка!". Нет [ответа]. Спит. Зайчик тогда убежал.

Потом старичок пришел. До его прихода старушка проснулась. Позвала: "Заяц!". Нет [ответа]. Убежал, оказывается. Тогда на своем шестке, греясь, села старушка. После этого старичок пришел. Свою ложку и корыто бросил около двери.

Тогда старушка говорит: "Старик, зачем принес. Зайчик убежал". "Врешь! - говорит старик. - Ты одна съела и сидишь [букв. ты есть]". Тогда совсем вошел в дом старик. Взял тесло и погнался за старушкой. [Старушка] споткнулась на завязке от обуви. Старушку убил [старик]. Ее живот распорол. В животе ее наперсток лежит. Ее [старушку] выставив на двор, заморозил. Ее рот лучиной растянул, как будто смеется.

Тогда старичок сделал нарту с лыжами. Около него соседи жили. Туда потянул, повез [нарту]. Довез туда. Снаружи у двери поставил. После этого вошел в дом. Старичок и старушка жили [в том доме]. Двух дочерей имели. Старичок [сосед] говорит: "У тебя друг [жена] есть ли, нет ли?". На это говорит [старичок]: "Моя жена войти стесняясь, не входит". Тогда старик хозяин говорит своим дочерям: "Приведите вашего друга".

Те две девушки наружу выбежали. Потом назад вошли: "Наш друг, - говорят, - упала". Тогда старичок выбежал. Потом, задыхаясь, вошел, плачет: "Мою жену убили". Плачет, просто рыдает. Тогда тот старик хозяин говорит: "Возьми одну из моих дочерей". Старичок слезы вытер.

Назавтра встали, к своему дому покочевали. До дома дошли. Утром встали. Свой топор взял [старик]. Пошел к тальниковому берегу, туда дошел, пасть сделал. Домой пришел. Переночевав, к своей пасти пошел. В пасть Зайчика поймал. Там убил. Поднял [Зайчика] и пошел домой. Домой принес, своей жене дал. Его жена оттаяв [Зайчика], ободрала. Хорошо поели Зайчика.

Его шкуру высушила [жена], шкуру с ушей тоже высушила. Шкуру с лица тоже высушила. Из его шкуры кухлянку сделала. Из камуса

с.55

с.57

обувь сделала. Из шкуры с ушей рукавицы сделала. Из шкуры с лица шапку сделала.

Конец сказке.

№ 15. Лиса

Жил один старичок. Имел дом, который был сделан из семи деревьев. Проголодался, вот-вот умрет [букв. голодая, собираясь умирать живет]. Снаружи около своего дома поставил петлю на зайца. Когда назавтра встал, пошел смотреть свою петлю. Один заяц попался. Его [зайца] домой принес и начал обдирать.

Когда еще сидел и обдирал, пришла Лиса. "Дедушка, я очень голодаю, отдели мне от своего зайца", - сказала [Лиса]. Тогда тот старик половину [зайца] дал [Лисе]. На это Лиса говорит: "Дедушка, спасибо, я тебе еще помогу [букв. тебя оживлю]". Потом Лиса ушла.

Через двое суток [букв. дважды переночевавши] Лиса пришла и говорит: "Дедушка, тебя царь зовет". На это старичок сказал: "Страшно, моя одежда очень плохая, как пойду?". Тогда Лиса говорит: "Дедушка, ты не думай". Старичка на себя посадила [Лиса] и так повезла.

Дойдя до одной реки, там бросила старичка в воду. Потом к берегу потащила. Там посадила старичка. Посадив, на берег поднялась. На полдороге старичка оставила [Лиса], потом пошла к дому царя. Пришла и говорит: "Скорее, сын купца в воду упал. Он тебе сказал, чтобы ты послал хорошую сухую одежду. Скорей давай, я отнесу". Тогда царь разную одежду послал. Лиса ее [одежду] отнесла и старичка одела. Старичок стал молодым парнем.

Лиса того старичка привела в дом царя. Царь говорит: "О, очень хороший человек пришел. Я свою дочь ему в жены дам". Тогда тому парню свою дочь дал в жены. Три дня свадьбу играли [букв. делали].

Царь говорит: "Свою жену в свой дом веди". Старичок печальную думу думает: "Б какой дом поведу?". Так вышел. Когда вышел, Лиса пришла, говорит: "Вместе пойдем". Потом Лиса побежала. Пришла к одному дому, [там] жил один старичок со старушкой. Очень богатые. Сколько комнат в доме было, скота в загоне, не

c.57

с.59

обойдешь - так много. Лиса говорит: "Дедушка, скоро война начнется [букв. придет], быстрее прячьтесь". Старичок говорит: "Жена, быстрее спрячемся". В середину пня спрятались*2. Тогда лиса их поносом сожгла и убила.

Потом побежала навстречу старичку. Старичок свою жену на грузовую нарту посадил и с несколькими родственниками приехал. Лиса так повела [их]. Вела, довела до дома того богатого старика. Тот [бедный] старик говорит Лисе: "Спасибо, что ты меня привела к хорошему дому". На это Лиса говорит: "Дедушка, раньше, когда я очень голодала и просила [у тебя], ты мне половину зайца дал. Теперь прощай [букв. я вот ухожу]".

№ 16. Сказка о Лисе

Одна старуха-Лиса жила. Четырех дочерей имела. Снаружи у ее двери люди сруб*1  сделали. Там на гармошке играли. Услышав это, старуха-Лиса так начала танцевать:

"Гринг, гринг, гринг, гринг,*2

голнисе!*3

Дети, какой хороший звук слышится! Выходите, идите посмотреть!".

Тогда старшая дочь вышла, в сруб попалась. Старушка опять затанцевала: "Гринг, гринг, гринг, гринг,

голнисе!

Выходите, идите посмотреть, почему вашей старшей сестры не видно?".

Тогда вторая вышла, тоже в сруб попалась. Втроем остались. Старушка снова запела:

"Гринг, гринг, гринг, гринг,

голнисе!"

Третья ее [Лисы] дочь вышла. Она тоже в сруб попалась. Вдвоем остались. Потом старушка снова затанцевала. Тогда четвертая вышла, тоже в сруб попалась. Одна осталась старуха-Лиса. Старушка сказала: "Моих детей почему не видно? Я сама выйду". Сама вышла. В сруб попав, умерла. Люди, пять лисиц убив, домой пошли.

с.59