Мифологическая проза малых народов Сибири и Дальнего Востока
Составитель Е.С. Новик

Общее оглавление

c.95

№ 31. Петр Бэрбэкин

Жил на средней земле человек по имени Петр Бэрбэкин. Здесь и там по средней земле ходя, землю обошел, много разного [букв. разное все] видел. Однажды ему сказали, что здесь, на средней земде ему осталось три дня жизни. Мало дней осталось, ничего не сделаешь. Тогда стал думать: "Я от плохого много раз спасался, от смерти тоже, ходил и все видел. Гоняясь, догонял, таскал тяжести, работал, спасал людей от плохого. Как мне от смерти спастись?".

Так ходил и спрашивал у древних стариков, знахарей, шаманов, как ему спастись, как со средней земли до смерти уйти. Все ему говорят: "Как ты от смерти спасешься? Тебя найдет, никуда не уйдешь".

Ну, вот однажды одного старика шамана встретил. Тот старик ему сказал: "Поклонись Матери Земли, восходу солнца, полудню, твоей родной земле. Затем иди на закат селнца. Назад не оглядывайся"*2.

И пошел на закат солнца [Петр Бэрбэкин], сколько, по каким местам шел - потерял. Куда дошел, не знает. После рассказывал, на среднюю землю вернувшись: отсюда уходил - солнце было. Когда опять пошел, начался закат солнца, совсем стемнело. В темноте если зажмурю глаза - то, что передо мной, виднеется, если открою глаза - темнеет, ничего не видно*3. Если хожу с закрытыми глазами - все видно как будто на средней земле с деревьями, травой, реками, озерами, морем, горами. Животных никаких нет. Деревья, тальник, трава стоят и между собой разговаривают, рассказывают. Их слушая и глядя шел, здесь и там дороги были*4.

Так шел и дошел до одного дома, из камня сделанного. Дом - не дом, пещера. Тот дом открыт, зашел туда. Видит: стоят котлы. У входа кости лежат, лежит мясо больших животных. "Как мне здесь быть? Кто здесь живет? Хороший человек? Какой человек? Меня возьмет жить или нет?" [- думает Петр Бэрбэкин]. Все время помнил, что сказал старик: "Назад не оглядывайся". Войдя туда, назад оглянулся, туда-сюда смотрел. Устал и проголодался.

В том доме сидит и хозяина ждет. Вдруг слышит: гром послышался, дом задвигался, земля подо мной задрожала. Все, что было

с.95

с.97

внутри дома, заговорило между собой по-человечески. Вошло что-то, как высокое дерево*5. Ему говорят [вещи в доме]: "Здесь человек, смотри, берегись!" Зашел и мимо прошел [человек высокий, как дерево]. Что-то сказал, тогда дверь и все окна закрылись, стало темно. Потом начал спрашивать: "Откуда человек сюда пришел? Ты совсем новый человек".

Все рассказал [Петр Бэрбэкин]: как сюда дошел, что его сюда привело, что на средней земле делал, как ходил. Все рассказал, думая, что он [тоже]спросит, и тот ему тоже расскажет, откуда сюда пришел.

Бэрбэкин смотрит и видит: у того человека посреди лба только один глаз. Зубы на тесла похожи. На правой руке мизинца и безымянного пальца нет. На левой руке мизинца и большого пальцев нет.

Так стали жить вдвоем. Одноглазый рассказал Петру Бэрбэкину о том, как он жил на средней земле. Его со средней земли за грешные дела на нижнюю землю отправили: "Там живи, там таких, как ты, друзей себе найдешь". Один глаз сняли, на руках пальцы уменьшили, жилы на ногах обрезали. "Не греши, ногами не убегай. Там темно, одного глаза достаточно"*6.

Когда на средней земле жил [одноглазый], он был великаном, с сильными мышцами, ловким. Предводителем людей был. Так когда ходил, Хозяин Земли увидел, что он грешил. За это так с ним поступили. У него здесь люди были, их всех отобрали.

Петру Бэрбэкину сказал [одноглазый]: "Здесь живи, никуда не ходи. Если убежишь, никуда не уйдешь. Если убежишь, я возьму, разорву, брошу. Я три года сражаюсь, чтобы моих людей отнять. Силы у меня в мышцах кончились. Я усталым сижу. Он скоро сюда придет, наверное*7. Ты мне помогай, мне еду делай к моему приходу. Что здесь есть - топорик, котел - вот они. Этим вари и живи".

Петр Бэрбэкин так и жил, еду готовя. Топорик к руке прилипал, другой рукой что-то другое пока не схватит, не снимался. Если к одной руке прилипал, когда за другое брался [Петр Бэрбэкин], тогда снимался*8. Тогда он все об этом хорошо узнал. Такое бывает - не знающему человеку плохо!

Так, живя, я придумал, как отсюда уйти.

с.97

с.99

Однажды Бэрбэкин говорит: "Возьми меня с собой, я посмотрю и тебе помогу". На это сказал [одноглазый]: "Два раза переночуем и пойдем".

Так пошли сражаться. Петру Бэрбэкину топорик дал [одноглазый]: "Бросай его и за ним иди. Тебя доведет [топорик]". Он и дошел, бросая топорик [Петр Бэрбэкин]. Одноглазый совсем исчез. Он [Петр Бэрбэкин] идет, бросая топорик направо и налево. В одном месте топорик никуда не идет, повернулся и назад упал.

Тогда увидел [Петр Бэрбэкин] вдалеке двух людей, похожих то на горы, то на еще что-нибудь. Их головы и спины виднеются -дерутся, борятся. Туда никак не могу подойти. От их запаха, дыхания отлетает Петр Бэрбэкин. Топорик не бросает, в руке держит. Поглядев, сказал: "Я ничем не помогу. Я пойду".

Назад вернулся, топорик бросая. Забыл дорогу, по которой шел. Когда он на средней земле был, за один день верховья семи рек обходил, быстрым был. Работая, помогая, ходил.

Так топорик бросая, прямо шел. В сторону никуда не ходил. Так идя, до дома дошел. Живут вдвоем. Он [Петр Бэрбэкин] еду готовит, варит. Его человек все время уходит, приходит.

Однажды, рассказывая, говоря, про себя пел о том, как он ходил по средней земле. Рассказал, как безногим людям ноги делал. Говорил, как безруким руки делал. Все делал. Беззубым зубы делал, глухим делал уши. Безглазым глаза делал, они видеть начинали*10.

Когда так сказал, одноглазый откликнулся: "Ху, что ты говоришь?". Петр Бэрбэкин ему говорит: "Я говорил, как и что я на средней земле делал". "Э-э, сейчас ты что сказал?" "Э-э, я сказал, что больных глазами, плохо видящих я лечил. Они смотреть начинали, слышать". "Ху! Если мне глаз сделаешь, хорошо будет! Я тебя обратно на среднюю землю отправлю. Тебе дорогу сделаю, покажу".

Петр Бэрбэкин говорит ему: "Сильно болеть будет, поэтому, если потерпишь, я глаз сделаю. Тогда лежанка для отдыха, веревки нужны". "Я тебе найду! Ты мне глаз сделай!". "Тогда давай приготовимся. Ты найди выделанную шкуру. Сначала сделай свою лежанку из камня. Посмотрим, какая крепкая. Мне найди три котла, два пуда олова, два пуда свинца, два пуда меди. Олово с медью растоплю. Свинец для связки с камнем тоже растоплю"*11.

с.99

с.101

Пошел и все нашел, принес [одноглазый]. Тогда уложил [Петр Бэрбэкин], веревками прикрутил, привязал, сказал ему: "Пошевелись! Веревка пусть растянется, [посмотрим] крепкая ли, порвется ли".

Здесь и там порвалась, растянулась [веревка]. Петр Бэрбэкин говорит: "Это плохо. Еще нужна веревка". Так лежа крикнул одноглазый -  появились шкуры. Теми шкурами начал привязывать [Петр Бэрбэкин], веревки делая. Привязав, сказал: "Пошевелись!". Пошевелился [одноглазый]. "Ну, хорошо, та плохая была [веревка]. Если я начну наливать, пошевелишься - неправильно сделаю твой глаз. Плохо". "Правда, правда! Делай, как знаешь. Сделай мне глаз". "Три дня так будешь лежать без еды, без питья". "Полмесяца лежать буду, ты мне глаз сделай".

Ну, начал плавить медь, олово, свинец [Петр Бэрбэкин]. Каждое в отдельном котле. Одноглазый лежит один, два, три дня. Петр Бэрбэкин проверил веревки - хорошо завязаны. "Сейчас пусть окна и дверь еще будут открытыми" [ - говорит Петр Бэрбэкин]. Свой нож, подсумок рядом положил. "Ну, давай, закрой глаз! Сейчас будет второй глаз". И взял горячий свинец, ковшом зачерпнул. И вылил на хороший его [одноглазого] глаз.

Он [одноглазый] зашевелился. Тогда опять вылил. Так выливал. Второй котел кончился. Одноглазый кричит, говорит: "Ничего не видно! Ху!". "Крепко держись! Так будет болеть. Сейчас третий вылью, тогда будет хорошо".

Так его [одноглазого] хороший глаз совсем сгорел. Когда половину третьего [котла] вылил, зашевелился. Веревки порвались. Петр Бэрбэкин сказал: "Очень дымно, открой дверь!". Убежать захотел. Тогда закричал [одноглазый]: "Закройся все!". Вырвался из веревок, вскочил с лежанки. "Где он? - закричал. - Где?" -спрашивает у своего дома. "Он здесь, никуда не ушел," - говорят находящиеся в доме одежда и посуда. "Он меня убил, без глаза оставил!*12. Я так сейчас совсем пропаду! Я его хорошенько проучу [букв. сделаю], сейчас его глаза сниму, себе поставлю".

Это услыхав, Петр Бэрбэкин внутрь грудной клетки [скелета] залез: "Ну, сейчас я умру!". Одноглазый дверь открыл и кости наружу бросает. Вместе с ними Петра Бэрбэкина наружу выбросил. Послышался крик: "Ты наружу выбросил! Вон побежал". "Убежал,

с.101

с.103

меня убил!" - сказал одноглазый. - Спасибо за то, что ты сделал, вот возьми этот мой топорик!". Бросил в него [топорик], чуть не попал в Петра Бэрбэкина. Своим мизинцем дотронулся -топорик зацепился, и как закричал [топорик]: "О-о! Плохо держу! Быстрей иди!" "Где, где?" [- говорит одноглазый].

Петр Бэрбэкин ножом отрезал свой палец, на топорике оставил. "Ну, убежал, ножом отрезав. Настоящий хитрый человек ты, оказывается! От меня убежишь, от меня к другим дойдешь. Ты так отсюда не уйдешь! К моей сестре попадешь - от нее не уйдешь!" -сказал одноглазый.

Петр Бэрбэкин быстро пошел от того места. Куда пошел, как шел, сколько месяцев шел, не знает.

Однажды видит - стоят деревья. Так идет и видит - дороги, тропинки. Кто ходит, куда ходит? Вдоль и поперек шел. Однажды сел отдохнуть и видит: трава растет. Одна соломинка стоит и, качаясь, поет, говорит, как человек: "Если кто-нибудь меня возьмет, я оживу, помолодею!"

Петр Бэрбэкин когда увидел и услышал [это], встал и взял ту соломинку. Тогда соломинка, в червя превратившись, его обвила, уронила*13. На земле лежа, говорит [Петр Бэрбэкин]: "К чему дошел я? Теперь я как спасусь? Я здесь лежа, сейчас умру. Одноглазый говорил - от нее не убежишь".

Когда лежал, ничего не изменилось, хорошо себя чувствует, тогда сказал: "До каких пор меня будешь давить? Ты верх взяла, я побежден. Подними меня!". Тогда руки и ноги отпустила. Когда он встал, говорит [червь]: "Ну, я на тебе верхом сидя, ездить буду. Давно я никуда не ездила. До смерти меня таскать будешь, ходить. Я много людей замучила!".

Так на него села. Петр Бэрбэкин говорит: "Как от нее спастись? Червь ведь чего-то должен бояться. С себя сниму, тогда спасусь". По своей одежде видит, что уже три с лишним года, таская [червя], ходит. "Сколько еще лет ходить буду? Меня убьет, наверное. Ничего не боится, повсюду ходит. Огня не боится, воды тоже, я сам умру".

Так однажды проходя, увидел куст шиповника, сказал: "Зайду внутрь стеблей шиповника, там буду лежать." На это не отозвалась [соломинка - червь]. "А раньше, когда я говорил "так умру. Таким  способом умру"  говорила: "Умри!".  "Сейчас  не

с.103

с.105

отозвалась.  Шиповника  боится",  - подумал [Петр Бэрбэкин].

Назад вернулся, к шиповнику пошел. Тогда сказала [соломинка-червь]: "Туда не ходи! Вон туда пойдем, отдохнем [букв. усталость сбросим]". Хотя она так сказала, он туда пошел. Дойдя туда, в шиповник прыгнул. Тогда соломинка-червь на стоящее дерево прыгнула. Там обвилась*14. Так лежит и видит [Петр Бэрбэкин]: никуда не уходит червь, его ждет. Поэтому опять лег, лежа уснул. Так сколько-то дней лежал. Червь-Оплетай все сидит, обвивши дерево.

Однажды Петр Бэрбэкин видит - нигде нету червя. Поэтому посмотрел, что здесь есть. Видит, озеро есть. Все увидел, лодку с веслами. "Вот бы на лодке уйти", - говорит. Отсюда уйти боится все-таки. Собрал ветки шиповника. Когда собирал и ходил, опять появился Оплетай из-под дерева. Говорит: "Сидишь, это я махну в сторону. Они улетят [ветки шиповника]. Я на тебя верхом сяду. Я тебя здесь засушу!".

От того, что сидеть надоело, Оплетай говорит: "Ты чего боишься на земле?". На это Петр Бэрбэкин говорит: "Я боюсь еду, которая называется сметана, жирного мяса, одеяла из заячьей шкуры". Оплетай говорит: "Я это найду! Я тебя оттуда сниму, ты оттуда выбежишь!". Еду принесла, начала бросать. Петр Бэрбэкин извивался с криком, катался, как будто умирает. Это увидев, Оплетай обрадовался: "Так тебе, умирай". Тогда Петр Бэрбэкин взял одеяло из заячьей шкуры, им укрылся, лежал и ел, заснул. Оплетай это увидел и говорит: "Вот умирает, пусть так будет!". Оплетай обрадовался и туда-сюда ходит, появляется. Еще еду бросал, на Петра Бэрбэкина смотрел: когда он умрет.

Петр Бэрбэкин убежать собирается, собрал ветки шиповника и к лодке понес. Один раз, укрывшись ветвями шиповника, к лодке пошел. Быстро сел, оттолкнулся, поплыл. В заливе дыра была*15, туда поплыл. Кое-как успел, слышится крик Оплетая. Кричит: "От меня убежал своей хитростью! Ты, оказывается, страшно хитрый человек. Я многих людей замучил. Тебя сейчас замучу, убью - я говорил. Не смог. Убежал ты! Я с этим остался. Ты туда пойдешь, думаешь, далеко уйдешь? Ты не спасешься! Иди, иди, - говорит, -как ты будешь, посмотрим!".

с.105

с.107

Петр Бэрбэкин услышал проклятья, пошел. Проклиная, Оплетай остался. Петр Бэрбэкин поплыл дальше. На лодке поплыл. Вода красная в реке была. На нижней земле все реки такие. Внутри дыры вода лилась. По дыре на лодке поплыл. Куда дошел, далеко ли дошел - не знает.

Так одно время он плыл. Когда плыл, солнце показалось на большом озере. Туда дошел. Это морской залив был. Он по тому заливу ехал на лодке, видит - в конце залива стоят дома. Людей нигде не видно. Высокие-высокие деревья стоят, к воде наклонились. Там [на деревьях] по одному чулку висит. "Почему так? Снова я куда-то пришел". С лодки встав, на берег поднялся. Из домов люди вышли. Так он дошел до людей, которые скоро на среднюю землю возвратятся. Эти люди свои чулки вешали. Так делали. Морской хозяин велел. Чьего чулка не будет, того человека в гроб кладут и в море бросают. Если не бросят, морской хозяин рассердится и ничего не даст. Поэтому бросают.

С ними начал жить [Петр Бэрбэкин], как они. Живя с ними, все узнал. Теперь с этой земли как уйти [думает Петр Бэрбэкин], здесь плохо. Все искал, ходил, спрашивал у старых людей, как отсюда уйти на среднюю землю.

Так жил. Трех человек морскому царю бросили. Он [Петр Бэрбэкин], не нашел, как уйти. Теперь у него чулок исчез. Поэтому он трехслойный гроб сделал. Один слой с щелями, один совсем закрытый. Третий к ним прицеплен. Первый слой с щелями, там он крутился, лежал, такой был просторный. Петру Бэрбэкину сказали, ничего острого, заостренного не положили, еды тоже. Он тайком нож положил. Между пальцами просунул, сказал: "Надо будет, этим спасусь от смерти".

Так его бросили в море. В воде плавая, качается, лежит. Однажды что-то так царапнуло. В воде шум слышится. Тогда повернулся, слушает, откуда слышен [шум]. Опять так царапнуло. Тогда туда повернулся. Видит, что вроде посветлее стало. Он свой нож взял, в щель гроба просунул.

Немного погодя что-то опять царапнуло. До ножа дойдя, напоролось. Тут стало его [Петра Бэрбэкина] волнами качать, наверх подняло, к небу, вниз бросило. Тут он увидел - вода покраснела. Его ударило [волной] и из воды на берег выбросило.

с.107

с.109.

Так спасся от смерти*16. Встав, пошел. Так идя, дошел до места, откуда его бросили [в воду]. Люди его увидев, узнали. Говорят: "Ты как спасся?"

Там он стал жить, как жил. Когда чулки вешал - так и висят. Никто не трогает. Как раньше живет, рыбу ловит, ест; живут. Так живя, люди говорят: "Скоро нас смотреть придут со средней земли. Мы - люди, возвращающиеся на среднюю землю. Способ, как туда дойти, нам скажут, сколько людей отсюда пойдут".

Петр Бэрбэкин думает: "Как отсюда уходят?" Думает [букв. головой работает], что ему делать, все узнать хочет. Однажды встретил жившего там древнего старика. Он дважды отсюда на среднюю] землю возвращался, но все-таки не дошел до средней земли. Грехи большие были, поэтому не доходил. Старик сказал: "У морского хозяина есть птица. Она три года летит и доходит до средней земли. Отсюда летая, до верхней земли доходит. Так, кружась, снижаясь, на среднюю землю попадает. Много еды надо, одежды, воды".

На это Петр Бэрбэкин говорит: "Далеко. Я не дойду". Старик говорит: "Еще один, один путь есть. Эти люди на среднюю землю уходят, во что-нибудь превратившись - в птиц, комаров, червей. На нижней земле есть полка*17, там находятся возвращающиеся люди. Отсюда кверху полка есть, туда дойдя, человек тенью становится и рождается на средней земле".

Петр Бэрбэкин все услыхал, потом оказал: "Как я узнаю, кто уйдет?". "Про это после говорят, сюда придя с верхней полки, -сказал тот старик. - Я тебе покажу выход теней. Найдем, кто скоро уйдет на среднюю землю".

Поискав, нашли уходящего человека. В кого превратившись, пойдет - не знает [старик]. Его найдя, узнали: чайкой став, улетит. Поэтому здешние люди все, чайками став, так летали, кружились. Никто другой пусть не будет, пусть все будут одинаковыми. Кружась, в небо поднялись и на верхнюю полку попали, чайками став. Здесь опять людьми стали. Здесь, как люди, несколько дней жили.

Петр Бэрбэкин так ходя, однажды видит - кто-то лежит и дерется. То на человека похожи, то на лошадь, то на быка, руки и ноги человечьи*18. Лежа дерутся. На них глядя, стоит [Петр

c.109

с.111

Бэрбэкин: "Кто  такие? Почему дерутся? Никто не побеждает". К ним близко став, видит: один пошевелился, второй тоже пошевелился. "Сейчас подерутся", - сказал.

Хотел убежать от них. Когда стоял, один сказал: "Помоги мне!" Потом другой сказал: "Если ты в Бога веришь, мне помоги!" Петр Бэрбэкин стоит и говорит: "Один Бога не назвал, другой назвал. Бога назвавший на человека похож. Ему помогу". Свой нож взял, жилы перерезал. Поэтому победил Бога назвавший. "О-о! Божий человек меня оживил! Другой человек меня чуть не победил. Три года настало, как мы деремся. У меня силы кончились. Меня победил бы, если бы не ты. Хорошо, что ты мне помог. Ты умный человек, оказывается! Ты откуда сюда пришел? Такие люди здесь не бывают".

На него глядя, говорит: "На этой земле ты не сможешь жить, как мы. У тебя силы [букв. жил] не хватит. Ты со средней земли еще не ушел*19. Назад возвращайся. Я тебе помогу дойти".

Петр Бэрбэкин говорит: "Пожалуйста, помоги, у меня много товарищей". "Помогу вам. Дам веревку, покажу дыру в земле, где мы ходим. Так пойдете, за веревку держась. Дойдете, значит дойдете, не дойдете - останетесь. Вниз опять упадете. Веревку когда дам, вверху зацепите. Потом отдохни".

Пока он [человек] спал, Петр Бэрбэкин своих людей позвал, на веревке узлы завязал, чтобы, за них держась, подняться на среднюю землю*20. Когда он проснулся [человек], Петр Бэрбэкин спросил: "Вы зачем дрались?" На это богатырь сказал: "Он среднюю землю снизу копал, чтобы среднюю землю утопить. Я его убил с твоей помощью. Теперь вокруг хорошо все будет".

Потом полезли наверх. Петр Бэрбэкин первый, за ним его товарищи. Все так поднялись. Петра Бэрбэкина на средней земле не узнают [люди], что он за человек*21. С ним пришедшие люди все тенью стали, родились. Некоторые деревьями стали*22.

"Петр Бэрбэкин если грешен, будет гореть в огне, или на нижнюю землю утонет, или там останется, как эти - как одноглазый, как Оплетай. Такой, как Петр Бэрбэкин, человек на средней земле не живет. Он на верхней земле жить должен", - так говорили хозяева земли. "Там, чтобы жить, тоже много разного надо знать. Там хорошо ученые, знающие люди живут. Такое ты не знаешь.

с.111.

с.113

Такие права еще нужны. Там хозяева земли, воды, огня, животных, четвероногих, птиц хозяева живут. Ты как будешь жить? Ты там сгоришь, никак не проживешь".

"Как быть с этой жизнью? На верхней земле не сможешь жить, говорят. На средней земле не разрешают. На нижнюю землю я сам не пойду, я еще не умер", [ - думает Петр Бэрбэкин].

Как он ходил со средней земли на нижнюю землю - все узнали мудрецы. Ему говорят: "Ты так делай: у Бога проси три дня на подготовку". "Потом меня на верхнюю землю уведите". Так собрался, как говорили мудрецы. Одну шкуру попросил, два туеса земли, одну деревянную чурку.

Так собрался. И повели его на верхнюю землю со всем, что взял: со шкурой, деревом, землей. Дойдя туда, свою землю начал делать: шкуру взяв, стал кроить, из дерева кресты сделал. Шкуру раскроив, свой дом окружил, там два туеса земли рассыпал. Свой дом крестами обставив, окружил. Те кресты на верхней земле людьми считались. Людьми став, стояли [кресты]*23. Так он жил.

Однажды к нему пришли от Бога. Ему говорят: "Тебя зовут в дом к Богу". Он пошел. С собой четыре креста взял, две пригорошни земли. Туда дошел. Дойдя, перед собой, впереди себя и с обеих сторон поставил кресты. Принесенную землю рассыпал там, где стоял. Там стоит. Ему говорят: "Сюда придя, что будешь делать? Сколько будешь жить?" Он в уме думает: "Как они жить бы". Им говорит: "Сколько могу, я жил бы, видя утром и вечером солнце. Лучше что может быть?" Помощники Бога вместе с Богом ему говорят: "Ты плохо на наш вопрос ответил, ты сгоришь в огне". Петр Бэрбэкин говорит: "Я там не ходил, я на средней земле был. Я - человек средней земли. Я не знаю, что спрашиваете". "Ты не ответил на наш вопрос. Ты сгоришь". "Как я сгорю? Зачем я гореть буду? - говорит. - Я на своей земле нахожусь".

Помощники Бога к нему близко не подходят. Кресты, землю увидели - средней земли земля. Они ничего не сделали ему*24. И ему сказали: "Здесь живи. Посмотрим, что с тобой будет!". Тогда он снова пошел на ту землю, где жил.

Там живет, где сделал землю. К нему приходят люди от Бога, посмотреть, как живет. Видят они: хорошо живет. Его разными болезнями, горячим ветром, огнем испытывают*25. Иногда приходят

с.113

с.115

посмотреть, что с ним сделалось. Петр Бэрбэкин, как раньше жил, так и живет. К нему приходящий имеет право у него спрашивать.

Однажды пришел, посмотрел и говорит Петру Бэрбэкину [помощник Бога]: "Ты еще не сгорел? Еще живешь? Хорошо тебе здесь, кажется? Пойду, расскажу". Назад пошел, рассказал: "Хорошо живет [Петр Бэрбэкин], работает, поет. Он еще лучше нас живет".

Помощники Бога, хозяева земли все, собравшись, говорят: "Он нас еще выше!" Поговорили с ним. Ему звание большого Бога дали. Он теперь, как святой, летает, ходит, сейчас помогая людям ходит*26.

№ 32. Зуб - помощник

Раньше, во время древних людей, жил один молодой человек -сирота. Он тут и там ходил, у людей работал. Работать ему тяжело было [букв. он работу не переносил].

Однажды так ходил и пришел к древнему старику. Тому старику рассказал все о своей жизни. Тот старик ему говорит: "Я тебе помогу". Так сказал и дал ему какой-то сверток. Потом говорит: "Он поможет. Когда будешь что-нибудь делать, этим дотронься [до работы]".

Ну, тот человек, как сказал старик, перед работой дотронулся тем свертком - работа его легкой стала, [он ее] быстро закончил. Когда другую работу взял, опять дотронулся. Быстро закончил работу и не устал. Так, сколько ни делал, работа у него хорошая, легкая.

Однажды он раскрыл тот сверток, развернул, чтобы посмотреть, и увидел огромный зуб. Он его обратно завернул и понес назад к старику: "Спасибо, старик, за помощь. Я ожил, чем отплачу [тебе]?". Старик говорит: "Ты хорошо сделал, это хорошо! Ты сказал: спасибо тебе. Этот сверток обратно принес. Так работая, ты мог бы жадным стать, если бы обратно не принес". Такой сильный зуб у сказочного старика.

с.115

с.117

№ 33. Старик-куропатка, старуха-лисичка

Жили старик-куропатка и старуха-лисичка.

Была у них вшивая, вшивая собака*1,

Был у них наперсток, наперсток с нартами,

Была [у них] игла, игла с остолом*2.

Так вдвоем жили. Однажды проголодались. Старуха-лисичка говорит старику-куропатке: "Старик-куропатка, пожалуйста, поищи еду, голодаем!" Услышав это, старик-куропатка выбежал наружу. Снаружи так закричал:

"Северный ветер, приходи, приходи,

Южный ветер, подуй, подуй!"*3

Вскоре пришли северный и южный ветер. Поднялся ветер. Старик-куропатка полетел, полетел и сел на лист. Когда сел, пришел лось. Пришел и встал рядом с тем листом. Стоя, съел тот лист. Старик-куропатка вошел в живот лося, вытащил свой нож из чешуи карася. Вытащив, распорол лосю живот. Распорол и выбежал из живота лося. Одной рукой держит толстую кишку лося. Так стоя, сказал: "Уф, Бог еды дал. Отнесу своей старухе-лисичке. Спасибо, Бог! Спасибо, Христос!" Так стоя, опять закричал:

"Южный ветер, приходи, приходи,

Северный ветер, подуй, подуй!"

Тогда подули северный и южный ветер. Старик-куропатка опять полетел. Полетев, сел на лист. Сел и так полетел к своему дому. Сидя на листе, добрался до дома, сел около своего дома. Старуха-лисичка это увидела. Увидела и обрадовалась, так и запрыгала. Старуха-лисичка закричала: "Старик-куропатка, что ты принес? Нашел какой-нибудь еды?" "Старуха, я убил лося. Тебе толстую кишку лося принес".

Старуха-лисичка выбежала и сразу взяла [кишку]. Взяла и, держа кишку, к дому побежала. Вскоре взяла свой котелок, побежала за водой. Старик-куропатка говорит старухе-лисичке: "Старуха, я пойду отдохну". Старушка закричала: "Лежи, лежи, когда котелок сварится, поедим".

Старушка пришла, начала варить. Лисичка вышла наружу. Старичок встал, встав, пошел к своему котелку. Бормочет [букв. говорит внутри рта]: "Котелок вскипел?" Котелок кипит, как солнце. Старик-куропатка это увидел; увидев, поднялся на край котелка. Поднявшись, так начал танцевать на краю котелка:

с.117

с.119

"Я убил жирного, жирного лося [букв. мной убитый лось жирный, жирный],

Я убил жирного, жирного лося!"

Так, танцуя, упал в кипящий котелок. И умер, сварился. Старушка вошла с улицы, говорит: "Старичок, сейчас поедим". Сказав так, к своему котелку пошла. Подошла и видит: в котелке что-то чернеет. Начала вынимать свою деревянную ложку - вынула своего старичка.

Увидев это, старуха-лисичка так испугалась, [что] умерла!

c.119