Мифологическая проза малых народов Сибири и Дальнего Востока
Составитель Е.С. Новик

Общее оглавление

Предания

(топонимические, о сражениях, родовые)

{№ 9}

Откуда пришли удэhе

Удэhе говорят, что первоначальная их родина была на берегу моря и отсюда они распространились за Сихотэ-Алинь в бассейн правых притоков Уссури. Очень давно на берег моря пришел какой-то народ дякпу, маньчжуры, у них было много солдат, и они строили много крепостей, развалины которых мы видим в настоящее время. Откуда дякпу пришли, никто не знал. Они стали приставать к удэгейским женщинам и насиловать их. Удэгейцы собрались и решили защищать свои семьи. По уговору все женщины стали шить головные уборы - покрывала и рубашки, а мужчины ковать стрелы. Работали 6 месяцев. Потом мужчины ночью около отрядов поставили деревянные чучела и на них одели шапки, головные покрывала и рубашки, а рано утром удэhе начали наступление. У дякпу были фитильные ружья - и начали стрелять по чучелам, а туземцы с другой стороны напали и всех дякпу перебили из самострелов. Некоторые бросились в море и в другом месте вышли на берег. События эти разыгрались на Кеме. Дякпу вернулись к своим и рассказали о том, что удэhе - дикий народ, ест сырое мясо, сырую рыбу, на деревянной обуви ходят поверх снега, лодки делают из бересты и плавают по морю. Исстари областью обитания удэhе было побережье моря. Это утверждают единогласно все старики. Боясь мести дякпу, многие удэhе ушли через перевал на Иман, Бикин и Хор. В бассейне правых притоков тогда жили гольды. Они удэhе называли намука, это название сохранилось за удэhе и по сие время. Тунгусы же называют их ламунка от слова "ламу", что значит "море".

{№ 10}

Предание о Хехцире

Давным-давно в одинокой фанзе жил гольд Хээкчир Фаенгуни. Он был хороший охотник и всегда имел достаточный запас юколы для своих собак. Хээкчир был однажды в Сансине на реке Сунгари и вывез оттуда белого петуха. После этого он стал тяготиться своим одиночеством, потерял сон и стал плохо есть. Как-то раз ночью Хээкчир Фаенгуни вышел на улицу и сел у

с.176.

крыльца своего дома. Вдруг он услышал слова:

- Хозяин, закрой окна, перед светом будет гроза.

Хээкчир обернулся и увидел, что это петух говорил ему человеческим голосом. Тогда он пошел на берег реки, но тут услышал шепот над своей головой. Это говорили между собой деревья. Старый дуб шелестел листьями и рассказывал молодому ясеню о том, чему довелось ему быть свидетелем за двести с лишним лет. Хээкчир испугался. Он вернулся в свою фанзу, лег на кан, но как только начал дремать, опять услышал шорох и голоса. Это говорили камни, из которых был сложен очаг. Они собирались треснуть, если их еще раз так накалят. Тогда Хээкчир понял, что он призван быть шаманом. Он отправился на реку Нор, и там маньчжурский шаман вселил в него духа Тыэнку. Хээкчир скоро прославился - он исцелял недуги, находил пропажи и отводил души усопших в "загробный мир". Слава о нем прошла по всей долине Уссури, Амуру и реке Сунгари.

Вскоре около его фанзы появились другие домики. Так образовалась деревня Фурме. Потом пришли русские и потеснили ходзенов. Последние должны были оставить насиженные места и уйти от неспокойных "лоца" вверх по реке Уссури. Деревня Фурме исчезла, а название Хээкчир превратилось в Хехцир. Впоследствии казаки этим именем стали называть не только то место, где раньше была ходзенская деревня, но и весь горный хребет.

В этом сказании чувствуется влияние юга. Как попало оно на Амур к гольдам из Маньчжурии?

{№ 11}

Сказание о борьбе удэhе с маньчжурами на р. Кэме

Раньше жило много удэhе. Пришли другие люди, не то маньчжуры, не то китайцы, и стали строить крепости. Везде они настроили укрепления. Орочи стали бояться и решили перебить маньчжур. Стали они ковать стрелы каждый день как можно больше. Стали женщины шить каждый день Богдо и Помпу. Вот ночью орочи нарубили много палок в рост человека и на вершины их одели головные уборы. Пошли орочи и стали стрелять маньчжур стрелами. Маньчжуры стали тоже стрелять по чучелам, а орочи обошли с другой стороны и оттеснили их в море. Всех перебили, а двое убежали. Маньчжуры распустили слух, что удэhе - все равно черти, едят сырое мясо и ничего не варят. Едят сырую рыбу. По снегу глубокому идут и не тонут в нем. Лодки делают из бересты, плавают по камням и не ломают их. С тех пор не приходили сюда больше китайцы, побросали они свои крепости.

с.177.

{№ 12}

Тэму

В древние времена жил род Аэнка, из них один человек по имени Тагдана. Однажды он пошел на соседнюю реку занять кузнечный мех. На обратном пути он встретил трех человек, у одного в руках был хоогда, у другого - гида и у третьего - черная большая змея (цзабда). Они пригласили его присесть и курить табак и стали спрашивать его, какого он рода. Тагдана назвал свой род и в свою очередь спросил, какого они рода. Три человека сказали, что они Тэмунини и вышли на охоту и что живут они в море. На берегу сбрасывают свою оболочку и в виде людей ходят по сопкам. "Мы показываемся только тем людям, кому хотим. Мы можем пройти мимо и нас никто не заметит". Они дали ему "хоогда" и предсказали ему, что он будет шаманом. Потом с ним сделалось дурно. Когда он очнулся, то увидел рядом с собой хоогда, а следы трех человек направлялись к морю и обрывались у самой воды. Дома он стал болеть и сделался как бы сумасшедшим, а впоследствии большим шаманом.

{№ 13}

Предание рода Камендига

Орочи с р. Самарги, носящие фамилию Камендига (почти все в этом месте), полагают, что они произошли от тигра. Жил один человек, у которого был маленький мальчик, жена пропала. Он понес его в лес и хотел оставить изюбру на следу, сохатому, кабану, медведю и другим животным. Каждый раз мальчик плакал, пока отец не нашел след тигра. Мальчик стал радоваться и смеяться. Оставил он на следу ребенка, а сам ушел. Пришла тигрица, нашла мальчика и вскормила его своим молоком. У тигрицы был котенок - маленькая тигрица, которая тоже вместе с мальчиком сосала груди матери тигрицы. Впоследствии от этого мальчика произошел орочонский народ (самарги).

{№ 14}

Сказание о скале Омоко Мамага*

Раньше, очень давно, в верховьях Копи жили человек Кангей и две женщины - Атынига и Омоко. Жили они долго, несколько сот лет, состарились и окаменели. Много веков они стояли в

__________________

* Название Омоко Мамага, возможно, ошибочно: в 4-м томе сочинений В. К. Арсеньева (В. К. Арсеньев. Сочинения. Примиздат, 1947 г. С. 50-51) пишется Мамага, в другом же издании: В. К. Арсеньев. Сочинения. Т. 2. Хабаровск: Дальневосточное гос. изд-во, 1949 г. "В горах Сихотэ-Алиня". С. 211 - сопка названа Омоко Мамага, "Сквозь тайгу" С. 265 - Омоко Мамача.

с.178.

полном согласии, но однажды заспорили о том, кто из них является хозяином местных гор. Спор их перешел в ссору и в ужасную драку, от которой содрогались все сопки и стонала тайга. Кангей остался победителем и сохранил за собою место. Одна старуха, Атынига, убежала и села на правом берегу Копи между реками Бяпали и Тепты, а другая вместе с семьей перешла на левый берег реки около устья Иоли и стала называться Омоко Мамага*.

С тех пор орочи, удэхе и гольды, когда проходят мимо скал, останавливаются и кладут на камни свои приношения: лоскутки материи, кусочки сахару, листочки табаку или выливают несколько капель водки и просят послать им удачную охоту и счастливое окончание путешествия. Этот обычай соблюдается и по сие время.

{№ 15}

Скала Омоко Мамача на р. Копи

В верховьях реки Копи есть высокая скала Кангэй. Раньше, очень давно, здесь были целые две семьи скал и жили они вместе, но однажды заспорили о том, кто из них старше и является хозяином всей местности. Спор их перешел в ссору и в ужасную драку, от которой стонала вся тайга. Кангэй остался победителем и сохранил за собой место. Его жена-старуха убежала и села между реками Бяпали и Тепты и стала называться "Атыниhа" (с правой стороны Копи), а другая семья, старик со старухой и с детьми, захватила левый берег р. Копи около устья Иоли. Потом старик куда-то исчез, а стоять осталась одна старуха с детьми Омоко Мамача. Раньше, когда других людей еще не было, они были людьми, но потом окаменели и превратились в скалы. С тех пор все люди, будь то орочи, удэhе, гольды, останавливаются у этой скалы, молятся и приносят жертву: они кладут кусочки материи, сахар, льют водку, бросают деньги, разбрасывают по тайге кашу, листочки табака, кусочки юколы и т. д. Этот обычай соблюдается и теперь.

{№ 16}

Сказание о реке Ботчи (Боса)

Раньше в устье р. Ыкки жили орочи. Один раз они пошли на охоту за нерпами на льду. Это было весной. На море их застала буря. Они высадились на лед. Их унесло в Японию на о-в Jocco. Там они живут и по сие время. Орочи (Удэhе) рода Боса, отсюда и название Ботчи.

____________________

* М. Д. Симонов также склоняется к тому, что правильно Мамача.

с.179.

{№ 17}

Сказание о сопке Гугдаманты

Однажды отправились на охоту шесть человек орочей рода Докодика и один человек рода Копинка. Между речками Мулечи и Болонку* 2-я они нашли следы семи сохатых. Был глубокий снег. Пришлось охотникам ночевать. Назавтра они решили на лыжах искать зверей, которые уйти никуда не могли. Когда стемнело, охотники услышали рев сохатых. Докодика стали смеяться и кричать сохатым: "Не кричите, все равно мы завтра всех вас перебьем". Один Копинка не глумился над зверями. Никогда не было, чтобы лоси кричали. Это был худой признак. На другой день охотники начали преследовать сохатых, но долго их догнать не могли. Наконец сохатые поднялись на вершину сопки Гугдаманты. Охотники за ними. И в то время, когда сохатые и люди спускались по крутому склону ее вниз к реке, вдруг вся масса снега двинулась лавиной и погребла всех сохатых и всех охотников Докодика. Спасся только один Копинка. Он ринулся вперед и с такой быстротой спустился с сопки, что лавина осталась сзади, и это его спасло.

 Случаи, подобные рассказанному, имели место в действительности, которые, к счастью, кончались благополучно только потому, что охотники спускались не прямо книзу по склону горы, а наискось, пересекая горизонтали под острым углом.

{№ 18}

Предание о сражении орочей на реке Такеме

Раньше на реке Такеме жили одни только орочи. Но вот с юга пришли какие-то другие неизвестные люди и начали всюду копать землю. Эти новые люди стали обижать орочей: всю рыбу, которую ловили они, мясо, которое добывали они на охоте, - все силою отбирали пришельцы. Долго терпели орочи, но наконец решили отделаться от своих притеснителей. Стали они ковать себе стрелы каждый день в большом количестве. Стали женщины шить орочскую одежду и головные покрывала. Когда все было готово, орочи собрались вместе, нарубили палок в рост человека, поставили их в кустах и надели на них одежды и головные уборы. Ночью орочи со всех сторон обошли чужой лагерь. Когда стало светать, они пустили стрелы. Чужие люди заметили в кустах чучела, приняли их за живых людей и стали стрелять в эту сторону. Много врагов тогда было убито. Оставшиеся в живых испугались и побежали к морю. Тут, за камнями, на самой дороге

__________________

* Небольшая коническая сопка на р. Болонту, притоке р. Санды, впадающей в р. Копи. На этом месте погибло семь сохатых и шесть человек охотников. Об этом есть сказание - подпись к рис. на 1109-й стр. дневника №2 В. К. Арсеньева.

с.180.

устроена была засада. Сразу напали на них орочи и всех почти перебили, спаслись только двое. Они вплавь перебрались через реку и убежали в свою сторону. Там беглецы рассказали о случившемся. Они говорили, что орочи не люди, а черти, что стрелы их не берут, что они не имеют веса, снег глубокий их не задерживает, они не проваливаются и ходят поверх него, что лодки свои они делают из бересты, плавают по камням и не ломают их, что они не знают, как разводить огонь, и потому мясо и рыбу едят сырыми.

Потом орочи услышали, что с юга опять идет к ним много народа; испугались они, взяли свои лодки, посадили в них своих жен и детей и ушли на север.

{№ 19}

О мысе Арка*

Орочи с р. Такема, Кусуна и Амагу рассказывают об обвале береговых ворот у мыса Арка (по-орочски Сангасу, по-китайски Кулун зуйза). Они говорят, что орочи подъехали к этому месту на 7 лодках, здесь они не помолились Богу и за это гора обвалилась и задавила их. Ворота были очень большие, так что 10 лодок могли встать все вместе.

Место это священное, потому что много лет тому назад на вершине этого утеса было гнездо орла белого. Два ороча взобрались на верх, взяли птенцов, но вниз спуститься назад не могли. Они посадили птенцов назад в гнездо и стали молиться Богу, прося его, чтобы он помог им спуститься книзу. Вдруг явился тигр, он взял осторожно людей по одиночке и снял их со скалы. Потом рассказывают, что в этом месте в воду сверху свалился тигр (весной) и утонул. Целое лето он пролежал на дне моря, не разлагаясь. Осенью тигра выбросило прибоем на берег. Страшный зверь очнулся и снова ушел в горы. С тех пор люди постоянно стали молиться около этого места.

{№ 20}

Мыс Дингала Дуони

Мыс этот находится на пути к р. Такеме от Шооми. О нем у орочей есть сказание, что давным-давно тут было двое береговых ворот, около них жил человек, у которого так много накопилось вшей, что они утащили человека, и когда тащили его, то задели за скалы и обрушили ворота в море.

{№ 21}

История о Сангасу

Раньше на Нахтоку было много людей. Орочи с Шооми взяли

_________________

* У В. К. Арсеньева без названия.

с.181.

жен себе с Нахтоку, но сами им в обмен своих дочерей не дали. Тогда нахтохусские орочи поехали за женами и отобрали себе у шоомийских не только девушек, но и замужних женщин. Море было тихое. Проезжая береговые ворота*, погибли две лодки. Это остановило шоомийских орочей от мести.

{№ 22}

Сказание о скалах Мэка

От главной вершины Хорского хребта к северо-западу отходит длинный отрог, в свою очередь служащий водоразделом между реками Мэка и Нефикцой. Гребень его увенчан большими скалами, которые местное туземное население считает недосягаемыми и населяет их злыми духами. Как появились они? Только черт мог выдвинуть их из земли! Это Амба чжугдыни (чертово жилище). Другие люди называют их Казаму чжугдыни (жилище горного духа Какзаму), или Куты Мафа чжугдыни (жилище тигра). Где бы эти страшные звери ни ходили, они всегда возвращаются к скалам. Здесь в расщелинах они имеют свои логовища, где и выводят тигрят. Туземцы рассказывают, что только один раз зимою какой-то гольд-охотник достиг скал. Когда зимой он подходил к ним, то увидел сидящего на камне черного человека. Гольд окликнул его. Человек вскочил, побежал и тут же скрылся в расщелинах камней. Кому же это быть, как не черту?! В лунные ночи там носятся дьявольские тени, слышны стенания, хохот и вой. Всякого, кто посетит скалы Мэка, ожидает потом какое-нибудь несчастье или болезнь.

{№ 23}

Род Камедига

Кусунские удэхейцы говорят, что род Камедига получил свое название от слова Камеси, т. е. столбы, поддерживающие сушила для вяленья рыбы. Издревле люди эти не имели жилища и жили под юколой, повешенной на стеллажи, сверху прикрытой берестой. Отсюда и получилось название Камедига. Удэhе с р. Анюя говорят иначе: "Жили два брата, которые не имели фамилий. Однажды, собирая сухую рыбу в кипы, по 100 штук завернутых

__________________

* На стр. 671 дневника запись В. К. Арсеньева: "Лет 12 тому назад мыс Арка оканчивался двойными воротами, как это показано на прилагаемом при сем рисунке. В настоящее время сохранились только одни ворота - те, что заштрихованы карандашом. Они ближе к берегу. Обвал больших ворот произошел сразу, неожиданно, погубив около 20 человек орочей, стоявших в воротах на семи лодках. Старожилы орочи хорошо (Люрл с р. Кусуна) помнят это событие. С тех пор место это они стали называть Сянгасу".

с.182.

в бересту, которые называются камеси, один из братьев говорит другому: "Я снесу две кипы". На это второй ему ответил: "Ты силяси", т. е. "Ты соврал". Тот, к которому относились эти слова, схватил две пачки рыбы и сказал: "Ты будешь теперь Сюляндига, а я буду Камедига".

Род Калондига получил свое прозвище от того, что родоначальник его всегда косил глазами (кяломси). Род этот тоже ведет свою родословную с моря и впоследствии вышел в бассейн р. Уссури.

{№ 24}

Род орочей Бизанка

Род обитал раньше на о. Сахалине. Оттуда на лодке на материк прибыло семь человек с женщинами. Лодка остановилась в бухте Биза, около Императорской Гавани. Тут они жили долго. Часть ушла в Гавань за перешеек к острову Сеочо. Так получился род Сеочонку. Часть людей впоследствии поселилась в бухте Хади: те, что на восточном берегу, стали называться родом Асенка, а те, что на северо-западном, - Наннянку. Все три рода родственные и начало свое ведут от рода Бизанка.

{№ 25}

Роды орочей Мулинка и Хутунка

Оба рода имеют родовые камни. На р. Мули посредине (среди) воды находится большой камень в 30 верстах от устья. Камень с левой стороны. Местность называется Туйхтаму. Здесь родился род Мулинка. Тут есть скала, внизу на уровне воды есть в ней пещера. Род (Хала) получил отсюда название Туйхтаму. Род Хутунка родился на р. Хуту в 200 верстах от устья реки. Среди реки есть большой камень белого цвета, на нем сверху углубление, а выше его нечто вроде сидения-кресла. Орочи, дойдя до этого камня, считают своим долгом или ночевать здесь, или обедать. Пройти мимо, не останавливаясь, - предосудительно. Здесь родился род Хутунка.

{№ 26}

Красный цвет волос

Редко случается, чтобы у удэhе родился ребенок с рыжими волосами. Они называют "Амба ситэни". Этого ребенка дал Тэму. Ночью, когда женщина спала, к ней пришел Тэму, и она забеременела. Есть сказание, передается оно как истинное происшествие. Были люди рода Аэнка. Они жили на р. А(h)э (Аохобэ). Однажды один из них пошел на Един. Там он занял

с.183.

кузнечные мехи. На возвратном пути на половине дороги он увидел (встретил) четырех человек - старика и троих молодых -все мужчины. Он спросил их, куда они идут? "На охоту, в местность Янго Кямони (ключ в Большой сопке). Мы всегда там охотимся. Мы там убили одного медведя, там есть еще один". Посидели и поговорили. Один молодой человек держал в руке длинную змею Тэму (он, когда ходит по суше, вместо палки всегда держит змею). Старик говорит: "Мы будем к тебе свататься". Тогда Аэнка спросил, какого они будут рода. "Не знаю, сказать ли тебе, какого мы рода. Это трудно. Давай, - сказал старик, - поменяемся пешнями (хогдо), тогда мы непременно будем свататься. Ничего, я буду когда-нибудь крепко помогать. У тебя сестра есть?" - спросил старик. Аэнка ответил: "Есть старшая сестра". Старик сказал: "У меня дочь с именем Тэму". Тут же они и сватали. Тут же Аэнка потерял сознание (октыэнани). Неизвестно, сколько времени он лежал, а когда очнулся, никого кругом не было. Он оправился и пошел домой. Дома он ничего не сказал. Сестра его с ума сошла и утопилась в море. Спустя несколько дней со стороны моря в дом Аэнка пришла девка. Месяц она прожила и стала женой Аэнка. От этого брака родилась девочка с красными волосами. Тогда отец ее Аэнка стал очень сильным шаманом. Потом вся семья через пять лет ушла в море.

{№ 27}

Предание об орочских рода Огомунка, Бочинка, Сеоченка, Бизанка, Асэнка, Нанкянку*

Раньше орочей было очень много. По всему побережью моря, от мыса Хой, что южнее залива Де-Кастри, до Аку, который теперь называется мысом Успения, всюду виднелись их юрты. Те, что жили на берегу Татарского пролива к северу от Тумнина, назывались пяка (фяка). В 1903 году от этих пяка оставалось только 3 человека: Пингау и Цатю из рода Огомунка и Тончи - из рода Бочинка. Первые двое умерли в том же году, последний представитель пяка еще жив и поселился на реке Хунгари. Орочи Императорской Гавани туземцев, живших южнее мыса Аку (на реках Ботчи и Самарге), называли Кяка. В давние времена несколько орочей отправились за нерпами, но лед, на котором они охотились, оторвало от берега и унесло в море. Родные считали их погибшими, но судьба распорядилась их жизнью иначе. Лед прибило к острову Сахалину. Орочи высадились на

__________________

* У В. К. Арсеньева без названия.

берег и поселились на реке Куй-ни. По другим версиям, люди эти были на лодке, но во время тумана заблудились в море и попали на остров Сахалин, где остались навсегда. Тогда же с того же острова Сахалина бурей принесло в лодке семь человек - каких-то людей с женщинами. Эти невольные переселенцы высадились в бухте Биза, которая находится рядом и немного севернее Маячного мыса и ныне называется Фальшивой. Тут они жили долго. Потом часть их поселилась на острове Сеочо. Так получился род Сеоченка и Бизанка, которые впоследствии выделили из себя еще два рода: Асэнка и Наннянку. Так, по мнению орочей, Бо-Эндули (высшее божеское существо) менял людей. Орочей он послал на Сахалин, оттуда прислал других людей. По словам орочей, все пяка были бородатые. Среди тумнинских орочей я тоже видел некоторых людей с большими бородами. Несомненно, здесь была примесь айнской крови.

{№ 28}

Предание орочей о первом появлении манчжуров и русских

Раньше орочи слышали, что где-то за морем и за горами есть другая земля и другие люди. Очевидно, речь шла о японцах, об айнах - на острове Сахалине и маньчжурах - на Амуре. Эти другие земли казались им так далеко, что добраться до них простому смертному невозможно. Орочи ловили рыбу, охотились со стрелами, зимой на лыжах догоняли зверей и кололи их копьями. Одевались они в звериные шкуры и шили одежду из рыбьей кожи. Самые старые селения были на реке Хади и на реке Тумнине (Хуту-Дата и Дата). В те времена в Императорской Гавани, которая также называлась Хади, царила полная тишина, изредка нарушаемая только печальными криками гагары. Тогда не было слышно ни шума лесопилок, ни свистков пароходов, ни топоров дровосеков. Порой только одинокая лодка охотника мелькнет где-нибудь у берега и снова скроется за мысом. Орочи знали о существовании гиляков и видели ольчей. С последними иногда они вступали в сношения и через них получали железные котлы, которые ценили чрезвычайно дорого. Так жили орочи до тех пор, пока эти чужие люди не пришли к ним сами. Первыми появились маньчжуры. Они привезли с собой ханшин (спирт, выгнанный из кукурузы), но им не торговали, а только угощали орочей. Прибытие маньчжуров наделало много шума. Весть об этом разнеслась по всему побережью. Орочи приезжали, чтобы посмотреть на новых, до сего времени не виданных людей. С тех пор у них появились фитильные ружья. Маньчжуры жадно

с.185.

набрасывались на соболей. Орочи не считали их мех дорогим и ценили больше росомаху. Прошло много лет. Они привыкли к маньчжурам, привыкли ждать их ежегодно зимою, и даже начали брать у них в кредит порох, свинец, котлы, топоры, бусы, пуговицы, иголки и пр. Но вот однажды с берега прибежал испуганный человек и сообщил, что в море что-то неладно. Это было рано утром. Орочи вышли на прибрежный песок и увидели что-то странное, большое, не то рыбу, не то птицу, не то морское животное. Оно прошло мимо и скрылось за мысом Гыджу. Всю ночь орочи шаманили и отгоняли злого духа. На другой день повторилось то же самое, а на третий день орочи с ужасом увидели, что крылатое чудовище идет прямо к берегу. Это был корабль - первые русские моряки. Орочи видели, как от корабля отделилась маленькая лодка, в которой сидело шесть человек. Орочи испугались и убежали в лес и тогда только вернулись назад, когда убедились, что это не выходцы с того света, а люди, такие же, как и они, но только из другой земли и говорящие на неизвестном языке. Новые люди объяснили орочам, что хотят взять рыбу. Орочи дали им несколько штук кеты, а русские, в свою очередь, дали им денег. Не имея понятия, что такое монеты, орочи повертели их в руках и дали играть ребятишкам. Тогда русские дали им несколько кусков цветного мыла. Орочи попробовали его есть, но, видя, что оно невкусное, побросали собакам; те понюхали и тоже отошли прочь. Между тем в море разыгралась буря. Парусное судно ушло в Императорскую Гавань, а высадившиеся на берегу русские остались ночевать. Орочи не спали всю ночь и караулили страшных "лоца" (так они называли русских). Утром буря стала стихать. Корабль вернулся. Моряки забрали у орочей еще рыбы и совсем ушли в море. Вскоре в Императорскую Гавань пришло сразу три корабля: один большой (фрегат "Паллада") и два поменьше и долго стояли в заливе Агу (Константиновском). Потом что-то случилось, русские взволновались. Они стали рыть длинные канавы (окопы) и насыпать валы (береговые батареи). Два судна ушли, а большое осталось. Далее они рассказывали о том, как русские потопили свое судно. Рассказы эти полны интересных подробностей. Это было зимой. Сперва вокруг корабля был взломан лед. Пушки, которые они называли "сагды чикта мяоцани" (большое медное ружье), и все ценное русские закопали в землю, но где - никто не знает. Затем на корабле был пожар, и корабль, объятый пламенем, пошел ко дну. Будучи народом, совершенно чуждым войне, орочи никак не могли понять, зачем это русские ломают, жгут и топят свое судно. Моряки ушли, а на том месте, где раньше красовался корабль, виднелась только большая промоина,

с.186.

на ней плавали лед и обгоревшие куски дерева. Весной пришло сразу одиннадцать кораблей. Это были опять другие люди, иначе одетые и говорящие совсем на другом языке (соединенная англофранцузская эскадра). Они сожгли русские постройки в заливе Константиновском и пустили большой пал, отчего сгорело много леса. Спустя несколько лет в Императорской Гавани снова появились русские. На месте разрушенного поста было построено две казармы и два склада. Зимой у русских не хватало продовольствия, и многие из них умерли. С той поры "лоца" оставили залив Константиновский навсегда.

(Продолжение следует).