Мифологическая проза малых народов Сибири и Дальнего Востока
Составитель Е.С. Новик

Общее оглавление

Сказки народов сибирского Севера. Вып. IV. Томск, 1982.

Селькупские тексты

1-я сказка

Сказка про крота и кротиху

1) Жили-поживали кроты, старик со старухой. 2) Вот жили-жили (они двое), старик однажды говорит: "Надо куда-нибудь сходить, что-нибудь поискать". 3) Вот старик отправился. 4) Шел, шел, вышел на болото. 5) На болоте амбар-избушка на одной ноге стоит. 6) Вот старик к этой избушке подходит. 7) Кругом обошел, обежал, там никаких  дверей нет. 8) Надо, наверно, по одной ноге наверх подыматься. 9) Поднялся этот старик туда наверх по одной ноге. 10) Избушку кругом осмотрел глазами - нигде ничего нету. II) Посреди амбара один туесок стоит. 12) Вот этот туесок старик обошел кругом. 13) О-о, там дыра! 14) Старик туда вниз провалился, две ноги в сторону (наружу) торчат. 15) Старик умер там. 16) Вот старуха ждет-пождет старика, а старика нет и нет. 17) Исчез старик. 18) Одну ночь ночевала, две ночи ночевала, три ночи ночевала - старика все нет. 19) Ну, надо идти искать. 20) По дороге следила-искала старика, тоже на болото вышла. 21) На болоте амбар на одной ноге стоит. 22) Старуха тоже туда подошла, - что же, никуда больше дороги нет. 23) Старик, наверно, туда наверх поднялся (залез). 24) Вот старуха поднялась тоже туда по одной ноге и посмотрела -нигде старика нет, исчез старик. 25) Ну-ка, я этот туесок обойду. 26) Обошла этот туесок, э-э-э, старик туда вниз застрял, умер, две ноги торчат. 27) Вот старуха заплакала, запечалилась - как я теперь жить стану одинокая? 28) Ну, дальше что - силы у меня нет, ничего у меня нет, старика как потащу? 29) Обратно домой пойду. 30) Обратно опять шла, шла, в свою карамушку пришла назад. 31) Сидит, плачет, горюет. 32) Вот два каких-то русских рыбака заходят. 33) "А что, бабушка, плачешь?" 34) "Я плачу - мой старик пошел что-нибудь поискать и сам там умер. 35) Теперь я как жить стану?" 36) "Старуха, не печалься (не горюй), не плачь, поди как-нибудь проживешь". 37) Эти два русских хлеба дали ей, какую-то краюшку. 38) Старуха грызла, грызла эту краюшку хлеба. 39) "Что это, губы кусок дали! 40) Сами грызите!" 41) Прочь забросила. 42) "Сама как-нибудь проживу!"

Записал Морев Ю.А. в пос. Нельмач у Саиспаевой К.А., 1914 р. рожд., место рожд. д. Саиспаево

Опубл. Сказки народов сибирского Севера. Вып. IV. Томск, 1982, с. 124

Текст на селькупском языке - с. 122-123.

02

Второй вариант 1-ой сказки

1) Кроты старик со старухой жили-поживали. 2) Вот сколько жили-жили, старик говорит: "Я куда-нибудь что-нибудь добыть пойду". 3) "Ну, иди." 4) Старик шел, шел, сколько шел, - вышел на болото. 5) Болото большое, глазом не обведешь. 6) На болоте одноногий амбар стоит (избушка на одной ножке). 7) К такой избушке я пришел. 8 Избушка на одной ножке, избушка на одной ножке. 9) Дверей нет, как туда подняться? 10) Вот туда поднимаюсь я в эту избушку по одной ноге. 11) Глазом все окинул - ничего нету. 12) Посреди амбара один туесок стоит. 13) Этот туесок теперь кругом обойду, этот туесок обошел туда. 14) А там дыра! 15) В эту дыру вниз туда провалился (утонул) старик. 16) Старик умер. 17) А старуха ждет-пождет, одну ночь ночевала, две ночи ночевала, третью ночь ночевала, старик не приходит. 18) Ну, старика нет, старика искать надо идти. 19) Вот старуха пошла старика искать. 20) Шла, шла, тоже на болото вышла. 21) О-о, болото большое, глазом не окинешь. 22) Шла, шла, амбар-избушка на одной ножке стоит. 23) Она к амбару подошла. 24) На амбар посмотрела - двери нету, где же наверх подняться? 25) Ну-ка я по этой ножке наверх полезу. 26) Поднялась по этой ножке наверх, глазом кругом избушки посмотрела - нигде ничего нет. 27) "Ну-ка этот туесок обойду", - говорит. 28) Обошла этот туесок, а старик там умер, вниз утонул (свалился), только две ноги торчат наружу. 29) "Теперь как я буду жить? 30) Дальше я как жить стану? 31) Ну, чем, силы нет у меня, чем, как домой тащить старика?" 32) Теперь что делать, обратно направилась. 33) Снова шла, шла, до своего кротового дома добралась. 34) Плача, сидит горюет. 35) Вот два русских заходят. 36) "Что, бабушка, плачешь?" 37) "Как не буду плакать, старик у меня пошел что-нибудь поискать и умер там. 38) Я теперь как жить стану?" 39) "Ну, старуха, не плачь." 40) Эти два русских хлеба краюшку дали (ей). 41) Старуха грызла, грызла. 42) Что это? 43) Хлеба краюшка засохла. 44) "Какой-то губы кусок дали, сами ешьте!"

Записал Морев Ю.А. в пос. Нельмач у Саиспаевой К.А., 1914 р. рожд., место рожд. д. Саиспаево

Опубл. Сказки народов сибирского Севера. Вып. IV. Томск, 1982, с.125.

Текст на селькупском языке - с.123.

03

Сказка про трех сестер

1) Жили-поживали старик со старухой. 2) Три дочери у них было. 3) Две умные дочери, одна безумная дочь. 4) Вот сколько жили-поживали, старик и старуха умерли. 5) Три сестры сами (одни) живут. 6) Одна эта безумная девушка и две теперь живут-живут. 7) Вот великий пост подошел. 8) Раньше все богу молиться ходили, поствовали. 9) Теперь две умные девушки говорят: "Мы пойдем поститься". 10) "Ну, идите." 11) Эта безумная думает: "Я тоже пойду". 12) Вот ночевали, неделя прошла, пошли в воскресенье поститься. 13) Когда богу-то молились, эта безумная девушка тоже на улицу вышла. 14) Посохом порыла, такой красивый конь вышел, с каретой, со всем, нарядилась. 15) В одно ухо напилась, в другое выснарядилась, села и поехала в церковь. 16) Теперь в церковь приехала, а там один  мужчина, зовут его Илья, это царский сын. 17) Все так смотрит, смотрит, богу не молится. 18) Какая красивая девушка, какая красивая девушка, как красиво одета. 19) Ну, теперь уж в церкви кончается моленье, домой надо идти. 20) Вот домой идут (расходятся). 21) А эта безумная девушка очень спешит, домой прийти быстрее сестер. 22) Посохом снова порыла, все спрятала, саженную (в саже) тряпку  надела и за печку села. 23) Дальше две умные сестры приходят, садятся обедать, говорят  друг другу: " Сегодня такая разнаряженная девушка приходила в церковь, молилась.  24) Царский сын Иван так на нее смотрел, даже ни разу не поклонился, не перекрестился". 25) Теперь в церкви моленье заканчивается, надо домой идти. 26) Девушка опять так сильно спешит, домой несется на коне. 27)Приехала,  все спрятала в спешке, а то сестры придут, голову гребнем наколотят. 28) Опять все убрала, туда за печку села, сидит. 29)  Две сестры  приходят домой. 30) 3а стол садятся, разговаривают между coбoй: - "Tакая красивая девушка, такая красивая девушка. 31) Даже  царский сын Иван богу не молится, постоянно на эту девушку смотрит, смотрит. 32) Сам себе своим умом думает, что за красивая девушка". 33) Церковь пустеет, опять надо домой идти. 34)Домой добирается эта девушка, снова все прячет, за печку садится и эту свою саженную рубаху надевает. 35) Дальше опять две умных сестры приходят, разговаривают, обедать садятся,  сами меж собой толкуют. 36) Царский сын Иван так смотрел, так смотрел на  эту девушку, о-о-о, сам даже глазом не моргнул. З7) Церковь опять пустеет. 38) Назавтра снова идти надо молиться. 39)0пятьподнимаются, идут. 40)Эта девушка опять на улицу вышла, снова посохом порыла,  лучше прежнего вчерашнего такой конь вышел, такой красивый. 41) В одно ухо напилась, в другое ухо выснарядилась, снова села, поехала. 42) Опять в церковь туда. 43) Зашла. 44) Когда молится она, этот царский сын опять так смотрит, так смотрит. 45) Ну, что? 46) Сколько молились, молились, опять надо домой идти.  47) Снова торопится девушка, быстрее идет домой. 48) Домой приезжает, все это - одежду со всем с конем  прячет. 49) Теперь две сестры приходят. 50) Пришли, обедать сели опять.  51) Вот так была вчера девушка, а сегодня еще  красивее, еще лучше разняряжена. 52) А этот царский сын Иван сегодня богу не молится и глазом не моргнет, все смотрит, все смотрит. 53) Опять переночевали, уже третий раз переночевали. 54) Снова утром поднимаются и идут.55) Умные эти двое пешком идут, а эта безумная едет. 56) Вышла во двор, посохом порыла, такой красивый конь вышел, вчерашнего еще красивее выснарядилась. 57) В одно ухо напилась, в другое нарядилась, села, поехала в церковь. 58) В церковь приезжает, а этот царский сын сегодня в церковь не заходит, на крыльце дожидается, спрашивает: "Где живешь, в какой деревне, в каком городе?" 59) А девушка пробежала, ничего не сказала ему. 60) Сколько богу молились, молились, снова в церкви моленье заканчивается, обратно по домам идти надо. 61) Обратно бежит, а этот царский сын Иван на крыльце ждет. 62) Девушка второпях свою галошу уронила одну. 63) Внутренняя туфелька осталась, а верхняя галоша спала. 64) Этот царский сын быстро подскочил и подобрал. 65) Вот девушка прибыла домой, коня убрала, всё, саженную рубаху снова надела и сидит. 66) Две сестры приходят. 67) Обедать опять садятся и разговаривают за столом. 68) "Ну, сегодня была красивая девушка, очень красиво одета, очень красиво. 69) О-о, очень красиво разнаряжена, лучше прежнего, очень красиво одета. 70) Царский сын Иван даже совсем богу не молился, ни разу не моргнул. 71) Всё на эту девушку смотрел, смотрел, смотрел. 72) В церкви моленье закончилось и на улицу вышли. 73) И девушка так торопилась, что галоша спала (с ноги) и она не подняла. 74) А этот царский сын поднял" 75) Какая земля большая. 76) То в ту деревню идет (царский сын), то в другую деревню идет. 77) Каждому человеку, девушке, на ногу примеряет. 78) Никому не подходит, всё то велика, то мала. то велика, то мала. 79) Теперь в эту деревню приходит, где эти две сестры, то есть три сестры живут. 80) Как раз к ним и угодил, зашел. 81) Две умных сестры обедают сидят, а эта за печкой сидит. 82) Теперь этот царский сын Иван говорит: "У вас еще есть ли какой человек?" 83) А эта там за печкой запокашливала. 84) "Ну, какой-то человек еще есть." 85) "Нету, нету, что у нас, там кошка фырчит". 86) Этот царский сын уголком глаза заглянул за печку. 87) Эк, там тоже человек сидит! 88) На ногу примерил. 89) Как тут и была эта галоша. 90) Вот теперь дальше взял за руку эту девушку. 91) На улицу вывел. 92) На улицу вывел, дальше эта девушка посохом порыла, порыла. 93) Такой конь вышел, прежнего еще красивее, уж сильно красивый, сильно красивый. 94) Дальше она нарядилась -в одно ухо напилась, в другое выснарядилась. 95) Вот с этим царским сыном уселись в красивую карету, с красивым конем. 96) Сели и поехали. 97) Взял этот царский сын ее себе в жены. 96) Две сестры дальше посмотрели только из окошка 99) Мы говорили, безумная у нас сестра, безумная сестра. 100) Вот безумная сестра, столько много одежды у нее, так красиво  одевается. 101) А мы с умом и так не одеваемся. 102) А она с таким xoрошим, с таким красивым царским сыном уехала! 103) А мы еще живем так, и, наверно, так и проживем сами (сами по себе). 104) Ну, что теперь, наверно, все рассказала. 105) Сказке* конец дальше.

__________________________

* В оригинале - чаптет (Е.Н.)

Записал Морев Ю.А. в пос. Нельмач у Саиспаевой К.А., 1914 р. рожд., место рожд. д. Саиспаево

Опубл. Сказки народов сибирского Севера. Вып. IV. Томск, 1982, с.128-131.

Текст на селькупском языке с.125-128

04

Как я медведя добыл

1) Я после войны неподалеку охотился (букв.: белковал). 2) Медведь ходит, я его тропу нашел. 3) Мне надо было медвежье сало, легкие у меня болели, ружьем прострелили. 4) Я гнал, гнал (медведя). 5) Медведица с медвежатами. 6) Я целый день гнал, (она) на край Тыма пришла. 7) Медведица эта через реку поплыла, а медвежонок (букв.: ребенок ее) на берегу остался. 8) Через (реку) переплыла мать его, а ребенок ее на другую сторону не поплыл; мать его назад приплыла. 9) Я ночевал, а на другой день (букв.: второй день) опять погнал (медведя). 10) Я нашел остров большой, (чтобы) ночевать там. II) Иду, иду я - прогалину нашел. 12) Через прогалину пройду - там заночую. 13) Через (прогалину) иду, иду -  вдруг собака лаять начала. 14) Я веревку ножом отрезал, собака побежала, лая. 15) У меня пули только четыре. 16) Я лесину срубил, нож к лесине привязал - хорошо будет. 17) Пошел я добывать. 18) Собака лает. 19) Один медвежонок на вершине кедра сидит. 20) Как, думаю, одной пулей стрелять? 21) А пули только четыре, а медведей четверо 22) Я прицелился в медведя - хорошо стрельнул, (он) упал. 23) Я ножом колю. 24) Пошел я, а то, думаю, мать его назад не пришла бы. 25) Я на чистое болото вниз побежал, на край болота. 26) На краю болота стою, вижу из болота мать его назад бежит. 27) Я собаку поймал, присел, сижу. 28) Близко подошла (медведица), я в собаку палочку бросил. 29) Собака побежала, медведя (букв.:  медведь) облаивает. 30) Метров 30, наверное, есть. 31) Одной пулей стрелять боюсь. 32) Сижу я, сижу - собака ко мне бежит, а за собакой следом медведь. 33) Близко подошел (он), я выстрелил - медведь этот покатился, близко у моих ног прокатился. 34) Ножом этим, привязанным на палку, его колю, вместо рогатины. 35) Медведя перевернуло. 36) Нож сломался. 37) Палка в руках (букв.: в руку) осталась, нож отломился. 38) Думаю: мать его назад не пришла  бы, мать  где-то от него (букв.: к нему) недалеко. 39) Я на болото вниз убежал, смотрю: мать его бежит назад. 40) Я собаку держу за веревку, теперь палочку бросаю я. 41) Собака лает на бегу, лает. 42) Собака бежит, бежит ко мне и медведь за ней бежит. 43) Я тут выстрелил, он упал. 44) Ножом я его колю. 45) У меня в руках палка осталась. 46) Собака медведя грызет и ползет, еле-еле ползет. 47) Я собаку свою к себе взял, может быть, поправится. 48) Потом смотрю: опять два медвежонка идут. 49) Собака одного медвежонка опять поймала, лает. 50) Я выстрелил - он упал. 51) Во второго выстрелил -в голову хотел попасть - в голову не попал. 52) Мясо с собой взять надо, а ножа нет. 53) Я стою, стою, думаю. 54) Я начал топором обдирать. 55) Топором ободрал, отрезал кусок мяса, отправился в палатку. 56) Вдруг опять собака лает, думаю, наверное, опять медведь. 57) Я стою у подножья большого кедра, смотрю - лось бежит. 58) А мое ружье дробью заряжено. 59) Один лось бежит, второй лось бежит, третий. 60) Я давай стрелять. 61) По уху выстрелил, собака побежала (бежит). 62) Собака гонит (гоня идет), я в палатку пошел (давай идти). 63) В палатку пришел, чай поставил, мясо сварил; устал я теперь, маленько заснул (сон взял). 64) Слышу (поднялся) - печка погасла. 65) Я печку топлю, еду варить. 66) Я поел, чай попил - собаки все нету. 67) Ну, я заснул. 68) Сколько-то поспал - собака пришла. 69) Нюхает здесь, лицо мое нюхает. 70) "Поди есть хочешь", - говорю я собаке. 71) Я поднялся. 72) Еда осталась, ее собаке отдал. 73) "Ешь, поди устала ты." 74) Утром я говорю: "Пойдем мясо обдирать, назад (домой) его тащить.  75) Маленьких медвежат ободрали, а большой медвежонок в берлогу залез. 76) Наружу вытащить - силы не хватает. 77) А медвежонка одного давай на нарту класть. 78) Одну половину поднял - другую половину поднять не могу, тяжело. 79) Потом давай маленькие палочки рубить. 80) Я (заломку?) нарты  сбоку положил, заломкой поднимаю, поднимаю вверх - медведь от этого на нарту упал. 81) Ну, теперь потащу на нарте медведя. 82) Иду, иду назад - в Комгол пришел. 83) Смотрю, мужики за сеном едут. 84)Я близко подошел, говорю: "Помоги(те)мне лодку в Напас увезти№. 85) "Увезем, ты иди в избушку, чай вари, а мы приедем". 86) Ну, я, придя, чай сварил, чай попил. 87) Они приходят. 88) "Отдохнул,  дедушка? - "Отдохнул". 89) Ну, поели они, чай попили. 90) "Дедушка, садись". 91) Я сел, домой поехали (мы). 92) 0ни сказали в райисполкоме (букв.: в райисполком), (что) я медведя добыл. 93) Приходят. 94) Ну, мы давай обдирать медведя. 95) "надо мясо жарить". 96) Давай мясо резать, в сковородку положил, картошку почистил, постави жарить. 97) Сварилось, поели мы, выпили маленько. 98) Они мясо просят. 99) Говорят: "Сейчас денег нет, деньги получим - принесем". 100) "Бери мясо". 101) Они 50 кг взяли, а утром бабушка Варвара*1 пришла. 102) "Мне мясо дай, ты медведя добыл". 103) "Бери, бери, бабушка". 104) Потом говорит: "Поди тебе помочь надо?" 105) А я говорю: "Бабушка, помоги". 106) Мы вдвоем нарту взяли и пошли. 107) Двух медвежат положили вдвоем на нарту, а большой медведь остался. 108) Мы потом во второй раз пришли, утащили. 109) В 1946 году, когда война кончилась, мы пришли. 110) Женщины  рыбачат, говорят: "Там медведь спать не дает, пришел бы ты  хоть, может быть, медведя добудешь". 111) Я пошел. 112)А ружье у меня плохое было, патрон шомполом выбиваю наружу. 113) У меня ружье хорошее было, а старуха моя продала. 114) Я, придя, петлю поставил, а потом пошел  в палатку спать. 115) Тут собака моя залаяла, которая в палатку залезла. 116) Ну, женщины говорят: "Наверное, попался медведь". 117) Мы на лодке приехали: медведь в петле сидит. 118) Я стрельнул и не попал. 119) Бабушка Варвара сети ставила на том месте, рыбачила. 120) Бабушка выстрелила - медведь упал. 121) Мы в лодку его (вниз) положили, повезли на лодке домой. 122) Я в лодке еду, еду по Нобель-речке (речка Рукавичка).123) Вдруг (смотрю): корова, вроде, ходит. 124) Я думаю: "Как это корова так далеко зашла?" 125) Вверх поднялся: какая корова, медведь ходит! 126) Я на берег сел, шапку снял, в шапку патрон положил, шомполом его выбиваю.127) Смотрю: медведь подходит. 128) Вдруг  медведь зафыркал: ф-ф-ф! 129) Он близко подошел. 130) Тут я в него выстрелил. 131) Упал медведь. 132) Я думаю: "Хорошо выстрелил, одной пулей медведя  убил". 133) Помаленьку я патрон выбиваю шомполом. 134) Опять медведь этот зафыркал близко: ф-ф-ф! 135) Вот-вот поймает меня медведь. 136) Я давай стрелять (чтобы ранить). 137) Опять упал он. 138) Смотрю: хорошо стрельнул - лежит. 139) Ну, и теперь смотрю -то ли шапка лежит, как, куда стрелял - не знаю. 140) Я в Летний Напас приехал, говорю: звонит по телефону в сельсовете Дуська, чтоб пришли и помогли. 141) Ну, а он (председатель сельсовета) говорит: "Вечером после работы приедем". 142) Сижу я, сижу вечером, а они лошадь взяли на рыбзаводе и на телеге приехали. 143) Мясо положили в телегу, а лодку сзади привязали. 144) И все сразу мясо увезли домой. 145) За этого медведя мне в райисполкоме трудовую медаль дали.

______________________________

*1 Имеется в виду Мулина В. Т., жительница с. Напас, известная охотница и рыбачка.

Записала на магнитофонную ленту и обработала Деннинг Н.В. в селе Напас

от Портнягина А.В., 1908 г. рожд., место рожд. пос. Варгананжино Каргасокского района.

Опубл. Сказки народов сибирского Севера. Вып. IV. Томск, 1982, с.134-137

Текст на селькупском языке с.131-134

05

Ича и бабушка

1) Старуха Ичу рыбу ловить посылает, а Ичa боялся. 2) Там лесной меня съест. 3) Орехи делать, бабушка Ичу увезла шишки собирать. 4) Старуха лукошко оставила наверху. 5) В лодку старуха села. 6) Ича, лукошко наверху забыла (я). 7) Ича нe хочет. 8) Ича побежал наверх. 9) Ича подежал за лукошком. 10)Старуха оттолкнула. 11) Ича здесь остался, плакал, кричал, бабушка уехала. 12) Солнце село. 13) Ича боялся. 14) Лесной съест. 15) Ича под кедр голову свою затолкал. 16) Шишки падают. 17) Ича говорит: "Лесной, голову мою не тронь!" 18) Ича утром проснулся, шишка падала, сел. 19) Никакого лесного нет! 20) Вниз на берег посмотрел, бабушка  напевая едет. 21) Я - вот! 22) Никакого лесного нет! 23) Теперь Ича рыбу (букв.: рыба) ловил, зверя (букв.: зверь) добывал, теперь хорошо жить стал. 24) Продуктов много стало. 25) Рыба, мясо семь амбаров.

Записала Быконя В.В. в пос. Напас

от Минеевой Н.Н., 1895 г. рожд., место рожд. пос. Пудино Парабельского района

Опубл. Сказки народов сибирского Севера. Вып. IV. Томск, 1982, с.138.

Текст на селькупском языке с.137

06

{Бытовой рассказ: как случайно добыли медведя}

1) Деревня Кулеево. 2) Люди живут. 3) В конце деревни пустой дом. 4) Комаров много, двери нет. 5) Слепая старуха сидит, с внуком сидит. 6) Ребенку 4 года. 7) Старуха заячьи шкуры шьет. 8) Солнце к вечеру садится. 9) Bнук говорит: "Баба, большая собака". 10) Зячьи шкуры ты кладешь, а он ест". 11) Старуха говорит: "Пошел!" 12) А она сидит. 13) Старухин сын из леса шел, увидел, перед дверью медведь сидит. 14) Свой дом обошел, из-за дома ружьем этого медведя убил. 15) Медведь упал, и старуха испугалась: упала. 16) Так медведя убили (двое).

Записала Быконя В.В. в пос. Напас

от Минеевой Н.Н., 1895 г. рожд., место рожд. пос. Пудино Парабельского района

Опубл. Сказки народов сибирского Севера. Вып. IV. Томск, 1982, с.138.

Текст на селькупском языке с.138

07

Случай на охоте

1) Я всю жизнь одна охотилась, зверей промышляла, а теперь 10 лет дома сижу. 2) Силы нет. 3) С 11 до 70 лет охотилась. 4) На медведя я не ходила. 5) Я промышляла хорошо. 6) Я однажды по лесу шла. 7) Там - речка. 8) Я увидела, собака кого-то тянет. 9) Я туда пошла. 10) "Собака выдру поймала", - я думала. 11) Туда пришла, а там собака щуку тянет. 12) Там живец, щука на живца залезла, собака поймала. 13) Я там с собакой щуку вытащили (двое). 14) С полпуда щука. 15) Я шла босиком. 16) Трава шелестела, слышу (я),кто-то свистит  и гремит. 17) Я стою. 18) Слышу (я), трава шелестела. 19) Оттуда змея вылазит. 20) Такая длинная змея. 21) Три полосы.  22) Посередине - белая полоса, а с двух сторон - черная полоса.  23) Эта прошла.  24) За этой еще такая же змея. 25) Свистит и гремит,  а длиной - три аршина.

Записала Быконя В.В. в пос. Напас

от Минеевой Н.Н., 1895 г. рожд., место рожд. пос. Пудино Парабельского района

Опубл. Сказки народов сибирского Севера. Вып. IV. Томск, 1982, с.139.

Текст на селькупском языке с.139

08

Сказка

Рябчонок и мышонок

1) Жили-поживали рябчонок и мышонок. 2) Долго жили вместе.  3) Однажды сказал рябчонок мышонку: "Пойдем вдвоем охотиться!"  4) Мышонок говорит: "Пойдем!" 5)Вот собрались охотиться, отправились. 6) Долго ли шли, коротко ли шли, добрались до речки. 7) Рябчонок говорит: "Перейдем речку, там будем  охотиться". 8) Мышонок говорит: "У тебя есть крылья, ты перелетишь реку, а у меня нет  крыльев, я как на тот берег переберусь?" 9) Рябчонок думал, потом  оворит: "Я сделаю из травы мост, ты перейдешь по мосту на ту сторону". 10) Мышонок говорит: "Ладно (идет, делай)". 11) Вот рябчонок начал мост строить. 12) Долго-долго строил и вот построил и и говорит: "Теперь по мосту переходи". 13) Мышонок пошел по травяному мосту, не достиг середины реки, мост сломался, переплыл реку, мышонок промок. 14) Рябчонок смеялся, смеялся - зоб у него лопнул. 15) Мышонок живет-поживает, добра наживает.

Записала Михенина Г.И. в пос. Степановка Верхне-кетского р-на

от Карелиной К. А., 1912 г. рожд.

Опубл. Сказки народов сибирского Севера. Вып. IV. Томск, 1982, с.140.

Текст на селькупском языке с.140

09

Сказка (тшаптэ)

1) Собака увидела лису. 2) За лисой побежала, не догнала. 3) Лиса в нору влезла. 4) Лиса сидит в норе своей, говорит своим ушам: "Что делали?" - "Слушали". 5) Лиса говорит ногам своим: "Что делали?" - "Бежали, живот голодный, потому бежать велел".  6) Лиса говорит своим глазам: "Что делали?" - "У нас глазам смотреть дано". 7) Лиса хвост cпpашиваeт: "Tы чтo бежал?" - "Тебе мешал". 8) Лиcа рассердилась на свой хвост. 9) Лиса хвост свой наружу высунула: "Ешь, собака, мой хвост!" 10) Собака вытащила из норы и разорвала.

Записала Ким А.А. в с. Напас

у Тагаевой Е.Т., 1915 г. рожд., место рожд. Верхнекетской р-н (Юрты Широкова), в Напасе проживает с 1937 г. Отец и мать - кетские селькупы (сюсюкумы), муж - обской селькуп (шошкуп)

Опубл. Сказки народов сибирского Севера. Вып. IV. Томск, 1982, с.141.

Текст на селькупском языке с.141.

010

Дом зайца

1) В лесу лиса заяц жили двое вместе. 2) Пришла зима глубокая. З) Сильный мороз настал. 4) Звери замерзли. 5) Дома не сделали, еще в лесу ходят. 6) Заяц сделал себе дом из дерева, у зайца дом теплый. 7) Лиса сделала изо льда себе дом. 8) У лисы дом большой.  9) Весна настала. 10) У лисы дом растаял, под корнем живет. 11) Лиса пришла к зайцу, просит: "Пусти меня к себе в дом жить". 12) Заяц пустил лису в свой дом. 13) Они (двое) живут в одном доме. 14) Лиса хитрая, зайца прочь выгнала. 15) Заяц идет, сам плачет. 16) Собака спрашивает : "Ты что плачешь?" - "Меня лиса из дома выгнала, я дом строил. В моем доме живет, я по лесу болтаюсь". 17) Собака говорит: "Помогу тебе, я лису выгоню, сама убежит". 18) Они (двое) пришли к дому зайца. 19) Собака залаяла очень твердо. 20) Лиса испугалась, побежала. Выскочила, дом, бросая, оставила. 21) Собака и заяц живут двое в одном доме. 22) Собака дом караулит, никого не пускает.

Записала Ким А.А. в с. Напас

у Тагаевой Е.Т., 1915 г. рожд., место рожд. Верхнекетской р-н (Юрты Широкова), в Напасе проживает с 1937 г. Отец и мать - кетские селькупы (сюсюкумы), муж - обской селькуп (шошкуп)

Опубл. Сказки народов сибирского Севера. Вып. IV. Томск, 1982, с.142.

Текст на селькупском языке с.141-142.

011

Снежная девочка

1) Старик старуха жили двое. 2) У них не было детей. 3) Они шибко  старые были оба. 4) Говорят они двое: "Шибко старые станем, кто нас (двоих) будет держать? Родных у нас нету". 5) Старуха говорит старику своему: "Снежную девочку сделаем (двое), у нас будет дочь". 6) У них (двоих) снежная девочка ожила. 7) Их (двоих) зовет "отец", "мать". 8) Отец, мать ее  радуются.9) Девочка делает что надо дома, они (двое) радуются. 10) Весна настала, девочка плачет. 11) Мать ее говорит: "Не плачь". 12) 0тец тоже говорит: "Не плачь". 13) Их (двоих) дочь ничего не говорит. 14) Девочки пришли, зовут снежную девочку в лес ягоду собирать и грибы. 15) Девочки в лесу костер развели, через огонь прыгают. 16) Снежная девочка прыгнула и белым паром стала.

Записала Ким А.А. в с. Напас

у Тагаевой Е.Т., 1915 г. рожд., место рожд. Верхнекетской р-н (Юрты Широкова), в Напасе проживает с 1937 г. Отец и мать - кетские селькупы (сюсюкумы), муж - обской селькуп (шошкуп)

Опубл. Сказки народов сибирского Севера. Вып. IV. Томск, 1982, с.143.

Текст на селькупском языке с.142-143.

012

Сказка (тшаптэ)

1) Туча эакрыла солнце. 2) Три дня без солнца звери мерзнут. 3) Звери пошли солнце искать. 4) Звери на гору залезли, там туча лежит. 5) Звери сели на тучу, поехали солнце искать. 6) Месяц показал  дом. 7) Дома темно, солнце спит. 8) Звери заревели. 9) Солнце пробудилось. 10) "У меня глаза не видят". 11) Звери солнце вымыли, солнце хорошо смотрит.

Записала Ким А.А. в с. Напас

у Тагаевой Е.Т., 1915 г. рожд., место рожд. Верхнекетской р-н (Юрты Широкова), в Напасе проживает с 1937 г. Отец и мать - кетские селькупы (сюсюкумы), муж - обской селькуп (шошкуп)

Опубл. Сказки народов сибирского Севера. Вып. IV. Томск, 1982, с.143.

Текст на селькупском языке с.143.