Ко дню рождения
Елены Сергеевны Новик.
Коллеги,
друзья, ученики поздравляют Елену
Сергеевну Новик, доктора филологических
наук, ведущего научного сотрудника
Центра типологии и семиотики фольклора
РГГУ с днем рождения, который она отмечает
9 сентября. Пользуясь случаем, мы хотим
сказать несколько слов о Елене Сергеевне
– замечательном ученом и прекрасном
человеке, которого мы все горячо любим.
Елена Сергеевна
Новик окончила филологический факультет
МГУ им. М.В. Ломоносова. Она является
ученицей Е.М. Мелетинского, под
руководством которого писала дипломную
работу, а позднее – ряд совместных с
ним научных работ. Елену Сергеевну
следует также считать последовательницей
двух других замечательных отечественных
ученых – П.Г. Богатырева и В.Я. Проппа.
Каждое из названных имен –
целая научная школа, целое направление.
В работах Елены Сергеевны можно обнаружить
синтез характерных для них и взаимно
дополняющих друг друга методов, которые
отнюдь не выглядят у нее простой суммой
заимствованных приемов или церемониальной
демонстрацией своего уважения к учителям
и предшественникам. Здесь мы имеем дело
именно с творческим развитием концепций
современной гуманитаристики, с развитием
в полном смысле этого слова актуальным.
Филолог-фольклорист
по образованию и первоначальным занятиям
[1], Е.С. Новик обращается к исследованию
шаманской традиции народов Сибири,
используя свой опыт структурного анализа
устных повествовательных текстов,
прежде всего их «ролевой» модели (лишь
намеченной В.Я. Проппом в его «Морфологии
сказки») [2], и защищает кандидатскую
диссертацию (Ленинград, 1984) по
этнографической специальности [3].
Методы сбора
и анализа материала устных словесных
и обрядовых традиций народов Сибири
апробированы Еленой Сергеевной в полевых
условиях фольклорно-этнографических
сибирских экспедиций, в процессе работы
над визуально-антропологическим
материалом, проводимой совместно с
крупнейшими кинодокументалистами
страны. И в Москве, и во время многочисленных
поездок по России Е.С. Новик доводилось
работать с известнейшими народными
исполнителями (среди них – последний
представитель нганасанской шаманской
династии Тубяку Костеркин).
Исследование
синкретической природы традиции
побуждает Е.С. Новик обратиться к
соотношению вербальных и невербальных
текстов, ритуального действа и текста,
который его сопровождает, с одной
стороны, текста и его исполнения, с
другой; к знаковой природе обряда и
фольклорного нарратива; к коммуникативным
аспектам их внутренней организации и
их функционирования в народной традиции.
Разработка одной и той же темы различными
средствами в разных областях устной
культуры дает уникальную возможность
продемонстрировать, каким именно образом
происходит перекодировка одного и того
же «сообщения» в разных семиотических
системах.
Параллелизм
структуры шаманского камлания и
морфологической схемы фольклорного
нарратива (по В.Я. Проппу) представляется
глубоко неслучайным и приводит ученого
к выводу об «обменной» структуре, в
конечном счете «диалогической», лежащей
в основе как устного традиционного
повествования, так и обрядового «сюжета».
Основываясь на ряде отечественных и
зарубежных исследований (К.В. Чистов,
А.-Ж. Греймас и др.), Е.С. Новик рассматривает
акциональные, словесные и «вещные»
манифестации народной культуры с точки
зрения коммуникативного процесса.
Методологический
инструментарий, полученный в данной
области, автор применяет уже к материалу
устных повествовательных традиций,
вернувшись в своей докторской диссертации
(Москва, 1996) к собственно фольклористической
проблематике. Здесь ею получены
оригинальные и чрезвычайно убедительные
результаты в истолковании поэтики и
жанровой классификации архаического
фольклора, семантики и структуры обряда.
Точно выверенная методология позволяет
предложить единый подход к разным формам
архаической культуры, наметить
жанрово-классификационные принципы
применительно к фольклорным текстам,
причем основанием для подобной
классификации оказывается автохтонная
терминология, отражающая самосознание
традиции и в этом смысле не являющаяся
чем-либо привнесенным извне. До нынешнего
времени этому аспекту уделялось мало
внимания, хотя без его учета природа
жанровой системы фольклора ускользает
от познания [4].
Для работ
Елены Сергеевны характерна внутренняя
свобода, неожиданные ракурсы, умение
увидеть, казалось бы, известный материал
с новой стороны. Строгость, теоретическая
выверенность научных построений
соседствует в них с неформальным
отношением к материалу, с глубоким
пониманием изучаемых традиций. В полной
мере это проявилось при исследовании
сибирского шаманизма. На страницах
научных работ Елены Сергеевны мы не
найдем и следа современного
«постмодернистского» отношения к этому
феномену, которым нередко подменяется
действительно глубокое понимание.
Структурно-семиотический подход к мифам
и ритуалам народов Сибири в текстах
Елены Сергеевны демонстрирует свои
лучшие стороны и неисчерпанные – и это
в пору всеобщего скепсиса и разочарования
в позитивизме! – возможности. При этом
ее экспедиционные рассказы полны таких
историй, которым позавидовал бы иной
постмодернист.
Вот, например,
одна из таких историй, случившаяся в
1980 г. в Якутии во время полевой работы
и съемок этнографического фильма
«Времена сновидений» (вместе с музыковедом
Э. Алексеевым и режиссером-оператором
А. Слапиньшем). Один из информантов,
пожилой якутский шаман, вначале негативно
воспринял Елену Сергеевну – так как
впервые он увидел ее несущей шаманский
бубен, а женщине этого делать нельзя
(но бубен Елене Сергеевне пришлось
нести, так как это было самое лёгкое из
вещей экспедиции). Шаман согласился на
присутствие Елены Сергеевны при
камланиях, только если она не будет
прикасаться к шаманским атрибутам.
Далее мы приводим фрагмент рассказа
Елены Сергеевны (записан весной 2011 г.
Е.Е. Жигариной):
А потом,
после первой съёмки случилось несчастье:
он вышел на свет… Недокамлал. Что-то
ребятни много набилось в эту юрту…
Потом им показалось скучно, они выходить
начали, а дверь же нельзя открывать. Он
же всерьёз духов собирал! А они разлетятся…
В общем, как-то он так… Ну, это незаметно
было, но я-то понимаю, что не дошёл он
куда надо было. Вышел – и я смотрю: он в
ужасе! Смотрит на свой рукав, где
развязался вот этот вот ремешочек
кожаный… И эта косточка вот так вот
отвисла, отвязалась! [Одна из металлических
подвесок на костюме, символизирующих
кости – прим. сост.]. Ну, вообще по легендам
я знаю, что вот если на костюме сломается
какая-то подвеска, то значит, что-то
случится с шаманом. И подойти боюсь!
Поскольку женщина, и поскольку он меня
от всего отстранил. Кричу: «Эдик, Эдик!».
Эдик [Э. Алексеев] пришёл, значит:
«Подвеска, подвеска»… Он к нему так
подошёл спокойненько… Ничего он не
делал: не гладил его, не успокаивал, ну,
какие-то словечки говорил. Ну, он просто
развязался – не порвался, ничего.
Привязал вот косточку – и потом он пошёл
и заснул. Днём – явно тяжёлым сном.
Вот, а вечером проснулся и сказал, что
он будет продолжать. И даже не продолжать,
а всё сначала будет показывать. То есть
два дубля получилось. Конечно, никогда
с дублями не снимали. Раз дан – и всё. А
тут, значит, детей уже не пустили. Потом
уже мы счастливые и довольные, и он
доволен – и всё, и колотушка правильно
упала, и всё замечательно! Сидим, значит,
ужинаем… И он говорит: «Она видела, как
черти на меня налетели, чуть руку мне
не сломали!». И после этого как-то
спокойнее к моему присутствию стал
относиться уже. Не как к вражине какой-то,
которая тут, женщина, болтается, только
всё поганит.
В краткой заметке, конечно, не
рассказать всех историй и не описать
всех дел, которыми занимается Елена
Сергеевна Новик. Один из масштабных
проектов, которым она занимается уже
несколько лет – «Мифологическая проза
малых народов Сибири» – состоит в
создании электронного архива фольклорной
прозы народов Сибири и Дальнего Востока
(сканирование текстов из малодоступных
публикаций, кодирование их по источникам
и жанровая дистрибуция).
Много времени и сил Елена Сергеевна
продолжает отдавать научному книгоизданию.
Еще в 1970-е гг., работая в издательстве
«Искусство», она редактировала монографии
Б.А. Успенского, П.Г. Богатырева, А.Я.
Гуревича, Е.М. Мелетинского и другие
книги по фольклору, этнографии, семиотике.
Под ее редакцией в 1985 г. вышел перевод
«Структурной антропологии» К. Леви-Строса
и другие книги издательства «Наука». В
1990-е – 2000-е гг. под редакцией Е.С. Новик
вышли избранные труды Е.М. Мелетинского
и П.Г. Богатырева, мифы и сказки разных
народов [5]. Многие годы Елена Сергеевна
сотрудничает с издательством «Восточная
литература», она входит в редколлегию
серий «Исследования по фольклору и
мифологии Востока» и «Сказки и мифы
народов Востока».
Еще одна
важная сторона деятельности Елены
Сергеевны – визуальная антропология.
Именно Фольклорная комиссия Союза
композиторов, в которой она работала,
способствовала формированию в нашей
стране этого хорошо известного в мировой
культурной антропологии направления,
находящегося на стыке науки и искусства.
Елена Сергеевна стояла у истоков
открывшегося в 1987 г. в Пярну (Эстония)
международного фестиваля этнографических
фильмов, была членом жюри I и II Российских
фестивалей антропологических фильмов
в Салехарде (1998 и 2000), постоянной участницей
Московского международного семинара
по визуальной антропологии, который
проводится с 1993 г. на базе Институте
Наследия им. Д.С. Лихачева. В сотрудничестве
с латышским кинодокументалистом Андрисом
Слапиньшем, трагически погибшим в 1991
г. во время политических беспорядков в
Риге, ею был создан этнографический
фильм «Времена сновидений», повествующий
о шаманских традициях народов Сибири
(снимался в 1980-1985 гг. и окончательно
смонтирован в 1999 г.).
Мы все очень
ценим дружбу с Еленой Сергеевной и
совместную с ней исследовательскую
работу (которую даже студенты и
аспиранты не смогут назвать сухими
словами «научное руководство»). Не
бывает так, чтобы на рабочем столе Елены
Сергеевны не лежала чья-то рукопись –
реферат, статья, диплом, диссертация.
Она никогда не отказывает молодым
коллегам в просьбе прочесть рукопись
статьи, написать отзыв на дипломную
работу или диссертацию. Когда общаешься
с Еленой Сергеевной и видишь ее щедрость
– на книги из ее огромной библиотеки,
на идеи и мысли, сам заражаешься этой
щедростью и нежеланием оставить что-то
себе, утаить для себя. Хочется, чтобы и
дальше продолжалась эта «эстафета» –
научная и человеческая.
Мы желаем
Елене Сергеевне долгих плодотворных
лет жизни, новых идей и планов, и, конечно,
здоровья, физических и душевных сил,
так необходимых для их реализации.
Сотрудники
ЦТСФ
и широкий
круг участников семинара
«Фольклор и
постфольклор»
[1] Первые
научные работы Елены Сергеевны посвящены
структурному описанию и системе
персонажей волшебной сказки. Десять
лет назад статьи Е.М. Мелетинского, С.Ю.
Неклюдова, Е.С. Новик и Д.М. Сегала на
эту тему были опубликованы в виде
отдельной книги: Структура волшебной
сказки. М.: РГГУ, 2001.
[2] Первая ее
работа на эту тему: Новик Е.С. Камлания
шамана как драматизированное описание
вселенной // Сборник статей по вторичным
моделирующим системам. Тарту, 1973.
С. 20-25.
[3] Диссертация
была опубликована в виде монографии:
Новик Е.С. Обряд и фольклор в сибирском
шаманизме: Опыт сопоставления структур.
М.: Наука, 1984;
второе издание: Новик Е.С. Обряд и
фольклор в сибирском шаманизме: Опыт
сопоставления структур. Изд. 2-е, испр.
и дополн. М.: Издательская фирма «Восточная
литература» РАН. 2004.
[4] Укажем на
ключевые работы Елены Сергеевны: Новик
Е.С. Структура шаманских действ //
Проблемы славянской этнографии (к
столетию со дня рождения чл.-кор. АН СССР
Д. К. Зеленина). Л., 1979. С. 204-212; Она
же. К типологии несказочной прозы
Сибири и Дальнего Востока // Фольклорное
наследие народов Сибири и Дальнего
Востока. Горноалтайск, 1986. С. 36-48; Она
же. Архаические верования в свете
межличностной коммуникации //
Историко-этнографические исследования
по фольклору. М., 1994. С. 110-163; Она же.
Вербальный компонент промысловых
обрядов (на материале сибирских традиций)
// Малые формы фольклора: Сб. ст. памяти
Г.Л. Пермякова. М., 1995. С. 198-217; Она
же. Прагматический аспект магических
обрядов // Лотмановский сборник. 1. М.,
1995. С. 655-666; Фольклор–обряд–верования:
Опыт структурно-семиотического изучения
текстов устной культуры. Диссертация
в форме научного доклада на соискание
ученой степени доктора филологических
наук. М., 1996; Она же. Межличностная
коммуникация как семиотический механизм
архаической культуры // Языковое сознание:
формирование и функционирование. М.,
1998. С. 232-241; Она же. Магическая функция
фольклорных нарративов в традиционной
культуре народов Сибири: прагматическая
структура и перлокутивный эффект
повествовательного текста // Мировое
древо. Международный журнал по теории
и истории мировой культуры. Вып. 6. М.,
1998. С. 11-18; Она же. Семиотические
функции голоса в фольклоре и верованиях
народов Сибири // Фольклор и мифология
Востока в сравнительно-типологическом
освещении / Отв. ред. Н.Р. Лидова,
Н.И. Никулин. М.: Наследие, 1999. С. 217-235;
Она же. Представления об индивиде
в традиционных культурах Сибири // «У
времени в плену». Памяти Сергея Сергеевича
Цельникера. Сб. статей. М.: Изд. фирма
«Восточная литература», 2000. С. 121-130; Она
же. Иноговорение в песнопениях
сибирских шаманов // Дело авангарда. The
case of the
avant-garde /
Willem G.
Weststeijn (ed.).
Pegasus Oost-Europese Studies 8. Uitgeverij Pegasus. Amsterdam,
2008. C. 373-396; Она же. Жанровое
пространство фольклора айнов // Вестник
РГГУ. М.: РГГУ. 2009. № 9. Сер. «Филологические
науки. Литературоведение. Фольклористика».
С. 44-58; Мелетинский Е.М., Неклюдов С.Ю.,
Новик Е.С. Историческая поэтика устных
традиций: от архаики к классике. М.: РГГУ,
2010 (Серия «Традиция-текст-фольклор:
типология и семиотика»).
[5] Мелетинский
Е.М. Избранные статьи. Воспоминания.
/ Отв. ред. Е.С. Новик. М., 1998; Богатырев
П.Г. Народная культура славян / Сост.
Е.С. Новик, Б.С. Долгин; под общ. ред. Е.С.
Новик. М.: О.Г.И., 2001; Мифы, предания, сказки
хантов и манси / Под общ. ред. Е.С. Новик.
М.: ГРВЛ, 1990; Мифы, предания, сказки кетов
/ Под общ. ред. Е.С. Новик. М.: Издательская
фирма «Восточная литература» РАН, 2001 и
др.
|