Речь сегодня пойдет об одном из разделов сайта Сергея Анатольевича Старостина, посвященного "базам данных по сравнительному языкознанию".
Этот раздел называется "Морфологический анализ" и при минимальном дизайне (окошко для ввода слова и кнопка для подтверждения запроса) содержит базы данных словаря Ожегова, грамматического словаря Зализняка и словаря Мюллера. В сопроводительном тексте описываются принципы работы с базами данных и комментируется формат представления данных. Автор пишет, что на этой странице можно "проанализировать любое русское слово и получить его полную акцентуированную парадигму". На самом деле, анализу поддается далеко не "любое" слово. Стиховед Семенов огорчился, не обнаружив в базе данных "морфологического анализатора" слов престидижитатор, занудствовать и медитировать. С менее экстравагантными словами анализатор работает корректно. Например, при запросе на слово морфологический получаем исходную форму слова - "морфологический", морфологический индекс из словаря Зализняка - "п 3а!~", перевод слова на английский язык с ссылкой на соответствующую статью в словаре Мюллера - "morphologic(al)", морфологическую характеристику - "Nsm, Asi". Далее следует таблица - парадигма склонения слова по падежам в мужском, женском и среднем роде единственного и множественного числа и приводится краткая форма прилагательного во множественном числе - "морфологически". Во всех словоформах обозначено ударение. С такой же полнотой описывается и слово анализ. Весьма удачным мне видится не простое дублирование словарей Ожегова, Зализняка и Мюллера в электронном виде, но создание именно базы данных, позволяющей связать информацию, представленную в этих словарях, в некоторое, вполне осмысленное единство. И.Ф. |