начальная personalia портфель архив ресурсы о журнале

[ предыдущая статья ] [ к содержанию ] [ следующая статья ]


Марина Быкова

К публикации Введения к "Лекциям по философии духа" Гегеля[1]

Широко известная среди гегелеведов и специалистов в области классической немецкой философии серия "Лекции Гегеля. Избранные конспекты и манускрипты"[2] недавно пополнилась еще одним томом. Вышли в свет не так давно найденные гегелевские лекции по философии субъективного духа в записи их слушателей Иоганна Эдварда Эрдмана и Фердинанда Вальтера[3]. Как и многие другие записи лекций Гегеля, они также относятся к берлинскому периоду жизни и деятельности философа и были читаны им в зимнем семестре 1827/1828 гг. Кропотливая и скрупулезная графологическая, историографическая, философски-текстологическая работа над томом, которую с заслуживающими признание и почитание добротностью и тщательностью провели его издатели — Буркхард Тушлинг и Франц Хёспе — длилась более восьми лет, в течении которых готовящиеся к изданию лекции оказались в центре внимания гегелеведов и уже стали предметом дискуссий на ряде симпозиумов и конференций.

Опубликованные Тушлингом и Хёспе записи лекций впервые полностью и — насколько это возможно в случае конспектных записей — адекватно и надежно документируют гегелевские лекции по философии духа, или точнее: ход выражаемых в них мыслей. Проведенный издателями текстуальный и сравнительный анализ записей не оставляет в этом сомнения.[4] Благодаря тому, что записи Эрдманна и Вальтера впервые представляют гегелевские лекции по философии духа не фрагментарно, а как единый, систематически изложенный текст, они позволяют по-новому взглянуть на гегелевскую энциклопедическую систему, давая новую информацию относительно ее построения и реального содержания, в том числе и на уровне важнейших проблем и тем философии Гегеля. К ним относятся, например, существенные пояснения к гегелевскому толкованию понятия субъективности, разработка не только его реально-философского, но и системно-концептуального содержания, выработка систематически нового понимания проблематики понятия права и философии права в целом и др.[5]

Ниже вниманию читателей предлагается перевод введения к гегелевским лекциям, который, как нам кажется, сумеет дать представление о содержании лекций и его новизне по отношению к текстам "Энциклопедии философских наук" 1827 и 1830 годов.

Следует сказать несколько слов о характере записей и том, в какой степени записи лекций того времени вообще могли воспроизводить содержание самих лекций. Гегель требовал и ожидал от своих студентов вовсе не буквального повторения и воспроизведения его слов и формулировок. Студенты должны были основываясь на гегелевских формулировках самостоятельно формулировать, обрабатывать и перерабатывать его мысли. К тому же сам Гегель, как пишет Эрдманн, свои лекции не диктовал и не читал по бумаге. "Подобно тому, как заметки, которые он имел перед собой, были сделаны в его тетради то сверху, то снизу, подобно тому, как он разыскивал их то с одной, то с другой стороны /страницы/, то с помощью одного, то с помощью другого листочка, также с большим трудом подыскивались слова и /они/ очень редко объединялись в законченные фразы. Основные же мысли четко выступали в отдельных метких словах или выражениях, так что смысл и дух /читаемого/ передавались, записывающий же должен был сам искать подходящую форму. Из-за этого выходило, что каждая мысль сначала внималась /в том виде/, как она была произнесена Гегелем, но потом она посредством языкового изменения (говорить значит мыслить) сразу же им повторялась и /уже в таком виде/ ассимилировалась".[6] Вот почему записи лекций, хотя и весьма близко воспроизводят сказанное Гегелем, все же не идентичны дословному тексту лекций: гегелевские мысли предстают здесь в артикуляции писавшего. В случае записей лекций мы имеем дело не с аутентичным гегелевским текстом, а с неким текстом, в котором — уже в манере писавшего — выражается ход мыслей Гегеля, воспроизводится — не языком Гегеля, хотя и в духе Гегеля — его аргументация и развитые в лекциях философские интуиции. Это следует иметь в виду всякий раз, как только речь заходит о записях лекций или других подобного рода текстах. Особенно важно такое понимание в случае с записями гегелевских лекций по философии субъективного духа.

По замыслу самого Гегеля лекции призваны были дать пояснения и разъяснения к уже к тому времени вышедшей двумя изданиями "Энциклопедии философских наук". При этом основой для понимания лекций по философии субъективного духа служила Энциклопедия 1827 года. Именно эту книгу Гегель намеревался комментировать в своих лекциях.[7] Энциклопедия 1827 года была, таким образом, каноном и базисом лекций, и именно ее текст служил для Гегеля той платформой, отталкиваясь от которой он в своих лекциях по философии духа систематически развивает центральное понятие его философского учения — понятие духа — и вместе с ним всю систематику Энциклопедии, внося в нее множество новых существенных — по сравнению со вторым изданием — элементов и моментов. Поэтому здесь весьма велико искушение противопоставить текст лекций, известных нам в записях слушателей, и написанный самим Гегелем текст Энциклопедии. Содержательно данное противопоставление не только имеет смысл, но и в интересах всестороннего исследования гегелевского наследия должно быть обязательно проведено. По форме же это противопоставление является некорректным, поскольку сравнению подлежат различные по характеру — оригинально-авторский и воспроизводящая ход мыслей автора запись — тексты. Текст записей не только не должен идентифицироваться с аутентичным гегелевским текстом, но с его позиций также не может осуществляться корректировка и текстологическая оценка написанного самим Гегелем текста (в нашем случае: Энциклопедии в ее втором издании). Данные требования должны носить характер категорической нормы. И только с учетом этого можно обсуждать вопрос о содержательной новизне развитых в лекциях идей и концепций, сравнивая текст лекций с текстом Энциклопедии и рассматривая его как ценнейший комментарий к разделу Энциклопедии, посвященному философии духа.

Надеюсь, что знакомство читателя с Введением к лекциям по философии духа не только пробудит интерес к тексту лекций, но и послужит содержательным импульсом для дальнейшего изучения Гегеля и его философской теории, в том числе и в первую очередь в аспекте ее современности и актуальности.

Перевод выполнен по изданию: Georg Wilhelm Friedrich Hegel. Vorlesungen über die Philosophie des Geistes. Berlin 1827/1828. Nachgeschrieben von Johann Eduard Erdmann und Ferdinand Walter, herausgegeben von Franz Hespe und Burkhard Tuschling. Hamburg:

Felix Meiner Verlag, 1994, авторские права на которое принадлежат издательству Ф. Майнера, а также издателям Ф. Хёспе и Б. Тушлингу. Автор благодарен издательству в лице Манфреда Майнера и обоим издателям тома за предоставленное право на публикацию русского перевода Введения к лекциям.


[1] Настоящая работа выполнена в рамках стипендии Лизы Майтнер, финансируемой Австрийским Фондом поддержки научных исследований.

[2] Hegel G.W.F. Vorlesungen. Ausgewälte Nachschriften und Manuskripte. — Hamburg: Felix Meiner, 1983 ff.

[3] Georg Wilhelm Friedrich Hegel. Vorlesungen über die Philosophie des Geistes. Berlin 1827/1828. Nachgeschrieben von Johann Eduard Erdmann und Ferdinand Walter, herausgegeben von Franz Hespe und Burkhard Tuschling. Hamburg: Felix Meiner Vertag, 1994.

[4] См. издательские пояснения и отчет к тому лекций. — Zur Konstitution des Textes. S. 267-285, insbesondere S. 273-280.

[5] Более подробно о содержательной новизне лекций, а также об их значении см. в статье автора: "Новые материалы по философии духа Гегеля (Гегель, каким мы его еще не знали)." — Вопросы философии. 1996, №8.

[6] J.Е. Erdmann: Vorlesungen über akademisches Leben und Studium. Leipzig, 1858. S. 264-265.

[7] Гегель пишет по этому поводу: "Вынужденная краткость, которая вызвана /формой/ очерка, ...придает этому второму изданию характер лекционного пособия (Vorlesebuch), которое должно в устном изложении получить необходимое пояснение" (Hegel Gesammelte Werke. Bd. 19. S. 5).


[ предыдущая статья ] [ к содержанию ] [ следующая статья ]

начальная personalia портфель архив ресурсы о журнале