Рутения
Немзерески
Архив
Книга Посетителей
Письмо послать
koi
alt
mac
translit

Измаил взят

Лауреатом премии Smirnoff-Букер стал Михаил Шишкин

Девятый русский Букер отправится в Швейцарию, где и сочинялся роман Михаила Шишкина "Взятие Измаила" ("Знамя", 1999, NN 10-12). Измаил у Шишкина не грозная крепость на Дунае, а ее макет; штурмуют его не граф Суворов-Рымникский с чудо-богатырями, а дрессированные мыши. Сходной чепухой заняты и прочие персонажи виртуозно выстроенного и выписанного романа. Пока не свалится беда. А она точно свалится, ибо живут герои Шишкина в России. Страшной и одинаковой: что в конце прошлого века, что при большевиках, что в близкие времена. Как было при Перуне да Свароге, так и осталось: холод, тьма, блуд, пародия на правосудие, жестокость простолюдинов, слабость интеллигентных добряков, страдающие - больные, безумные, обреченные смерти - дети.

Прихотливо чередуются разновременные истории. Развязок нет - сюжеты обрываются полуфразами. Ближе к концу, когда всплывает автобиографический сюжет, понимаешь: прежде шли недописанные тексты, в которых герой-автор стремился иносказательно поведать о своих мытарствах. И своем выборе: в "этой стране" жить нельзя. "Взятие Измаила" - страстное оправдание эмиграции 90-х.

Правоту пословицы "Рыба ищет, где глубже, а человек, где лучше" не оспоришь. Право на эмиграцию священно. Как и право на самооправдание. Ради которого можно пожертвовать такой малостью, как новейшая история России. Горькая, изобилующая отступлениями и поражениями история свободной страны. Нашей, а не "этой".

Не о личном выборе Шишкина речь. И не о его ярком романе. Премировав "Взятие Измаила", члены жюри поддержали авторскую концепцию. Меж тем поэт Олег Чухонцев, прозаик Галина Щербакова, книгоиздатель Геннадий Комаров и кинорежиссер Валерий Тодоровский в эти самые 90-е годы работали в России. И весьма плодотворно. Букеровские судьи не видят здесь противоречия. Они читают роман иначе, чем ваш обозреватель. Оставшийся в одиночестве. Признавая незаурядный талант Михаила Шишкина, понимая, как много во "Взятии Измаила" живой боли, веря в будущее писателя, я боюсь, что награждение его романа усилит и без того мощную тенденцию духовного капитулянтства. Если же правы мои коллеги по жюри, то я только рад.

05.12.2000

Рутения
Немзерески
Архив
Книга Посетителей
Письмо послать
koi
alt
mac
translit