стр. 89

     Сергей Третьяков.

     ПРОТИВОГАЗЫ.

     Мелодрама в 3-х действиях.

     Действуют:

     Д и р е к т о р  завода.
     С ы н  е г о  -  П е т я.
     С е к р е т а р ш а.
     Е г о р ы ч  -  предзавком.
     Д у д и н  -  рабкор.
     И н ж е н е р.
     В а с ь к а  Д л и н н ы й : рабочие.
     Л у к а ч                  :
     С т а р у х а - р а б о т н и ц а.
     Ф о м а - р а б о ч и й.
     Ж е н а  Ф о м ы.
     Р а б о ч и й  н а  н о с и л к а х.
     П о д р о с т о к.
     К о м с о м о л ь ц ы.
     Р а б о ч и е.
     Ж е н ы - р а б о т н и ц ы.
     К у р ь е р.

     Место действия - внутренность завода. Машины, станки, люк к газопроводной магистрали. В стороне контора: стол, электр. звонок, телефон.

     ---------------

     В городах - Москва, Петроград, Тула, Саратов, Иваново-Вознесенск, Рыбинск, Тверь, Екатеринбург, Екатеринослав, Харьков, Тифлис, на срок по 16 октября 1924 г., право постановки "ПРОТИВОГАЗОВ" закреплено исключительно за Пролеткультом и постановка этой пьесы в перечисленных городах какой-либо иной организацией (за исключением рабочих клубов) может делаться только с разрешения Ц. К. Всероссийского Пролеткульта (Москва, Воздвиженка, 16).

     ---------------

стр. 90

     1-е действие.

     (Директор входит ажитированно веселый и торопливый. Нажим звонка. Входит секретарша.)

     С е к р е т а р ш а. Наконец-то. Едут?
     Д и р е к т о р. Некогда. Скорее. Зовите предзавкома.
     С е к р е т а р ш а. (в телефон) Егор Егорыч здесь? В контору к директору. Да. Срочно.
     Д и р е к т о р. Берите дела. (передавая лист за листом из портфеля) Входящие. Входящие. В бухгалтерию. Инженеру. Подшейте к делам. А где же заказ? Фу, чорт, куда завалился.
     С е к р е т а р ш а. (заглянув в портфель) Это?
     Д и р е к т о р. Это? Дядюшка заказа - ресторанный счет. Куда он делся? Ах ты Господи, дай карман вспомнить. В ресторане все время в руках вертел. (мечется по карманам)
     С е к р е т а р ш а. (рассматривая счет) Ого-го. Сумма недурненькая. А за это по головке не гладят.
     Д и р е к т о р. А как иначе? Эх вы, святая простота. Что, я это для своего удовольствия что ли? Точно я один это изобрел. Да без этого дяденьки я не то что набойки - ноги до колена сносил бы по нашим учрежденским лестницам.
     С е к р е т а р ш а. И все-таки, попадись это нашему рабкору...
     Д и р е к т о р. Дудину? Во-первых будьте любезны этот частный документ немедленно четвертовать. Во избежание соблазна. А во-вторых, чтобы Дудин... Поняли? Я отнюдь не против рабочих корреспондентов, но чувство меры, чувство такта и, наконец, самого примитивного заводского патриотизма. Ему на все наплевать: дел не знает, а в колокол бухает. А у кого в голове звенит - у директора. А кто расхлебывай - директор. А сколько голов у директора? Сколько голов? Сколько?
     С е к р е т а р ш а. Ну одна - чего горячитесь.
     Д и р е к т о р. Горячитесь, горячитесь! А где заказ? Я спрашиваю где заказ?
     С е к р е т а р ш а. (доставая еще бумагу) Постойте. Что такое? Наша просьба отпустить противогазы.
     Д и р е к т о р. (смущенно) Ну.
     С е к р е т а р ш а. Опять забыли. Ведь только ордер получить.
     Д и р е к т о р. Почему думаете, что забыл.
     С е к р е т а р ш а. Получили?
     Д и р е к т о р. С каких это пор вы стали противогазами заведывать. В чем дело. В чем дело я спрашиваю. Вам нужны противогазы? Да? Сейчас? Атмосфера тяжелая? Да?
     С е к р е т а р ш а. Да не легкая. Подшить? (хочет взять бумагу)
     Д и р е к т о р. Цыц! Оставьте здесь - в дачном расписании.
     С е к р е т а р ш а. Так вы их получили или нет? Сами не можете, другим поручите.

стр. 91

     Д и р е к т о р. Откуда эта спешка? Что вам здесь - драмстудия? Спокойствие. Выдержка...
     С е к р е т а р ш а. Но...
     Д и р е к т о р. Некогда разговаривать. Будьте спокойны. Противогазы будут на месте, когда понадобится. (секретарша выходит) Раньше послезавтра в них нужды нет. Пристали. Где же заказ? (Егорыч входит) А, Егорыч!
     Е г о р ы ч. Едут?
     Д и р е к т о р. Постойте. По порядку. Заказище получил на полмиллиона золотом.
     Е г о р ы ч. Ну?
     Д и р е к т о р. Зубами вырвал. На заседаниях и комиссиях штаны просидел. Ночь не спал.
     Е г о р ы ч. Доклады писали?
     Д и р е к т о р. Н-да доклады.
     Е г о р ы ч. Это ладно. Наши ребяты уже носы повесили, думали сокращать начнут, а то и завод закроют. Взглянуть можно?
     Д и р е к т о р. Конечно. Сейчас найду. Запропастился. Теперь второе, на сладкое: гости будут завтра.
     Е г о р ы ч. Трестовцы?
     Д и р е к т о р. Подымайте выше. Член ВСНХ, а может быть и сам староста пожалует.
     Е г о р ы ч. Как же так завтра? Значит, скорее надо прибраться.
     Д и р е к т о р. Идемте. Какие прорехи? (идут по заводу)
     Е г о р ы ч. Противогазов нет. Рабочие бунтуются. Собрание было. Слесаря обижаются, когда трубы перевинчивать или вот заклепку намедни ставили...
     Д и р е к т о р. Заклепку? С трубами неладно?
     Е г о р ы ч. Сами знаете (стучит по трубе). Слышите на честном слове держатся, а ребята травятся. Вы уже три недели обещаете. Дудин корреспонденцию написал для "Правды".
     Д и р е к т о р. Опять Дудин. А и хочется же ему на ваше место в фабзавком сесть. Не поддавайтесь. А рабочим скажите, что директор обещал, то и сделает.
     Е г о р ы ч. Так ведь он сегодня в "Правду" отошлет. (появляется курьер с ящиком)
     К у р ь е р. Куда поставить?
     Д и р е к т о р. Ага, привезли! (Егорычу) Скажите - противогазы есть.
     Е г о р ы ч. Вот ладно. Давайте.
     Д и р е к т о р. Нет пусть химик проверит. (курьеру) Ко мне, в контору.
     Е г о р ы ч. Ну и перекрою же я Дудина. Больно он коварный. Интриган.
     Д и р е к т о р. Здесь вымести и подмыть. Стекла протереть. Не забудьте повесить плакат. - "Гигиена первое дело на заводе". Да. Немедленно распорядитесь прибрать клуб. Портреты вождей на местах?

стр. 92

     Е г о р ы ч. Маркс дюже измялся. Троцкого нет.
     Д и р е к т о р. Купите новых. Кумачу купите. Я думаю убрать кумачом - каймой вдоль потолка. По потолку флажки и зелень. Из электрических лампочек вензель СССР. Отрядите за хвоей. Вашим комсомольцам делать нечего, пусть займутся. У входа - арка из зелени. Оркестр пригласите. Обязательно прорепетируйте интернационал. Вы сами понимаете: момент смычки масс со своими вождями... в этом... а Дудин не подгадит?
     Е г о р ы ч. Нет, он в больнице.
     Д и р е к т о р. Что такое?
     Е г о р ы ч. Темное дело. Он написал о наших выпивалах - Ваське Длинном, Косине, Лукаче, ну и...
     Д и р е к т о р. Взгрели.
     Е г о р ы ч. Доищись кто. Ночью шел из клуба. У печей его взяли сзади, повалили, били...
     Д и р е к т о р. Кто?
     Е г о р ы ч. Он говорит, Ваську по голосу узнал. Но Васькины показывают, что дома сидели.
     В а с ь к а. (проходя с Лукачем и прислушиваясь к разговору) Кляузит?
     Л у к а ч. Не. Очки втирает.
     В а с ь к а. (из-за спины показывает кулак Егорычу) Смотри у меня, посплетничай...
     Е г о р ы ч. И подумаешь грех - выпил человек. Важно же, чтобы человек по-божески вино употреблял.
     Д и р е к т о р. Конечно по-божески. Мы же не святые. Что такое? Иконы? Не сняты? Скорее лестницу. Кликните подмогу.

     (Егорыч добывает лестницу с парой рабочих. Директор лезет по ней в угол.)

Какая неосмотрительность. И как это вы сами пролетарии не кончили с этим безобразием.
     Р а б о ч и й. Бабы бунтуются.
     Д и р е к т о р. Какие могут быть разговоры. Снять по всей фабрике.

     (Идут снимать. Через минуту вбегает Васька, у него вырывает икону группа баб со старухой во главе.)

     В а с ь к а. Оголтела. Пусти.
     Б а б а. Не дам богов снимать. Отдай икону.
     В а с ь к а. Ой, щекотушки боюсь.
     С т а р у х а. Отдай икону. Богохульник. Пьянчуга. Гром тебя разразит. Поганец.

     (Старуха вырывает икону и в сердцах хлопает Ваську по макушке. Икона пополам.)

     Р а б о ч и й. О поганца икону испоганила.
     С т а р у х а. Об его башку что хочешь испоганишь.
     В а с ь к а. А громом-то кого разразило, меня или бога?
     Р а б о ч и й. Ну бери, бери; склей да покланяйся.

стр. 93

     Д и р е к т о р. Женщины, работницы, революционерки. Долг сознательного пролетариата кончить с предрассудками...
     Б а б ы. Чего богов забижают? Кому они мешают?
     Р а б о ч и й. Без крестной гимнастики жить трудно. Ась?

     (Старуха мрачно отступает, смотря на расколотую доску, и наконец, неожиданно швыряет на кучу других икон. Бабий галдеж осекся.)

     Д и р е к т о р. Браво, браво, старуха.
     В а с ь к а. Она этак, в раже, и дома всех богов покидает.
     С т а р у х а. И покидаю. Вас не спрошусь. Чего душу пальцами ковыряете. Мое дело. Знаю, что делаю.
     Б а б а. Бабка! Ты как же икону-то?
     С т а р у х а. Щепку? Сама щепке молись. (Круто поворачивается и уходит, за ней бабы.)
     1 - й  р а б о ч и й. (На директора.) Чего его разобрало? За чистку взялся. Ревизия что ли?
     2 - й  р а б о ч и й. Такие дела с заводом - хоть святых вон выноси.
     1 - й  р а б о ч и й. Носи не носи, без заказов сидим.
     Е г о р ы ч. А вот и не без заказов.
     Д и р е к т о р. Заказ на пятьсот тысяч золотом. С послезавтра завод полным ходом в работу.
     1 - й  р а б о ч и й. Ого!
     2 - й  р а б о ч и й. Давно пора.
     Д и р е к т о р. Я думаю рабочие нашего завода покажут себя, кто они такие.
     1 - й  р а б о ч и й. Да нам что. От работы не отказываемся.

     (Звонок.)

     Е г о р ы ч. К обеду.
     2 - й  р а б о ч и й. Ребята вали шамать.
     Д и р е к т о р. Иконы все сняли?
     Е г о р ы ч. Иконы что. Вот свалка меня беспокоит. Сквер хотели разбить.
     Д и р е к т о р. Какие тут скверы при скверных делах. Бросьте мрачнеть.
     Е г о р ы ч. Вам хорошо. У вас в тресте рука. А меня дудинцы того и гляди свалят.
     Д и р е к т о р. Веселей, товарищ. Улыбнитесь, Егорыч. Вот проведем встречу. Послезавтра сынишкино рождение справим. Заходите. Ром у меня - ах!
     Е г о р ы ч. Соблазнитель вы. Все равно - змий райский. Сколько сыну?
     Д и р е к т о р. Семнадцать.
     Е г о р ы ч. Женить пора...
     Д и р е к т о р. Еще чего?.. А вот здесь снимемся с гостями. А снимок в Красную Ниву. Реклама.

     (Появляются три комсомольца, проделывающие на станках гимнастические вольты.)

стр. 94

     1 - й  к о м с о м о л е ц. (тихо) Директор.
     2 - й  к о м с о м о л е ц. Петька, вали к отцу гимнастику добывать.
     Е г о р ы ч. (набрасываясь на комсомольцев) Чего станки портишь? Шленду валандаешь? Казенного добра не жалко! Собери ребят, в лес за зеленью для клуба.
     1 - й  к о м с о м о л е ц. (тихо) Хрюкало. (оба уходят)
     Д и р е к т о р. А, товарищ первенец.
     П е т я. Папа. Нашему комсомолу нужны гимнастические снаряды и футбол.
     Д и р е к т о р. Куда тебе хиляку гимнастика. Сам знаешь, что порок сердца. Доктор же запретил.
     П е т я. Не мне, а комсомолу.
     Д и р е к т о р. Подождет он, твой комсомол. К рожденью подарок получишь и будет с тебя.
     П е т я. Ну подарок-то я уже получил.
     Д и р е к т о р. Какой?
     П е т я. Комсомольский билет.
     Д и р е к т о р. Хм. И ничего не сказав...
     П е т я. А что говорить? Пустое.
     Е г о р ы ч. Сурпризец папаше.
     Д и р е к т о р. Нет, что вы. Я только приветствую. Самодеятельность молодежи, коммунистическое воспитание... Но наш комсомол... Кто председатель?
     П е т я. Дудин.
     Е г о р ы ч. Да вредноватое влияние.
     П е т я. Что? Вредное?

     (За сценой хор комсомольцев.)

          "Ай, да ребята, ай, да комсомольцы,
          Дай завкому по шеям".

     Е г о р ы ч. Слыхали?
     П е т я. А что? Неверно?
     Д и р е к т о р. Ну, стоп! Не твоего ума дело. Дома за обедом разберемся. Я-то ничего, а вот как мать поговорит с тобой, не знаю.
     П е т я. Что мать?
     Д и р е к т о р. А вот то самое.
     П о д р о с т о к. (входя) Егор Егорыч, на заседание завкома.
     Е г о р ы ч. Сейчас. (директору) А заказец взглянуть можно.
     Д и р е к т о р. Да. Эй ты, комсомол, посмотри ка у меня в пальто, в боковом кармане, нет ли заказа. (Петя уходит) Я что. А вот мать - сами понимаете, женские предрассудки. Слыхать не может слова комсомол. Что я с ней сделаю? Не разводиться же?
     Е г о р ы ч. Конечно, убеждения разные.
     Д и р е к т о р. А главное дудинские влияния. И так отцов в грош не ставят, а там и совсем на шею сядут.
     П е т я. (входя) Там кроме этого петушка ничего нет (подбрасывает).

стр. 95

     Д и р е к т о р. Петушка! Давай сюда! Осторожней! Не порви!
     П е т я. (недоуменно) Пожалуйста. В чем дело?
     Д и р е к т о р. (расправляя петушка скрытно от Егорыча, сыну) Иди домой. Обедать пора. Сейчас буду. Вспомнил где заказ. (Идет к портфелю и втискивает в него расправленного петушка, одновременно останавливая входящего сына) Постой. Ты декламируешь? Надо бы тебе завтра выступить. Что-нибудь революционное. Попомни. Ну иди. (вскриком) Ах, вот он где мучитель, за подкладку забился.
     Е г о р ы ч. Что-то измят больно.
     Д и р е к т о р. Видите банковская гарантия. Но срок - только месяц.
     Е г о р ы ч. Ай-яй-яй. Неустойка-то какая. Если не справимся, в трубу вылетим. (секретарша входит)
     Д и р е к т о р. Должны справиться. Требуйте ударной работы. Гнать полным ходом. Зато если управимся...
     Е г о р ы ч. Так уж на втором конкурсе Правды в первые директора выйдете.
     Д и р е к т о р. Тщеславие и суета.
     С е к р е т а р ш а. Если опять Дудин не подгадит.
     Д и р е к т о р. Опять Дудин. Дудка фальшивая. Кстати он ни черта не стоит как работник. Ему вообще пора с завода. Дело и графоманское строчение - вещи несовместимые, вот что.
     С е к р е т а р ш а. Что вы на меня накинулись, я просто констатирую.
     Д и р е к т о р. А вы поменьше констатируйте. Кругом констатируют. Подвох на подвохе. Но попадись они мне под ноготь - только брызнет. Я без боя не сдамся.
     Е г о р ы ч. Не мучайтесь.
     С е к р е т а р ш а. Успокойтесь. Обедать звали.
     Е г о р ы ч. Ну иду. (бормоча). Кумачу. Оркестр. Лампочки...
     Д и р е к т о р. Возьмите заказ.
     С е к р е т а р ш а. Что с ним? Точно из него лодочку делали.
     Д и р е к т о р. В этой лодочке далеко уедем.
     С е к р е т а р ш а. Лодочку или петушка.
     Д и р е к т о р. А как вы-вот, представительница прекрасного пола, думаете, что больше нравится дамам: лодочка или петух? Петушок-с. Когда его на стол поставишь, да на хвостик подавишь, так он прыгает, а дама смеется: хи-хи-хи. А у спутника дамы настроение делается небесно-голубое, без пятнышка. А если этот спутник - крупный заказчик, то петушок обрастает цифрами, номерком исходящим, подписями и называется он уже не "петушок", а "заказ", а "отношение" - хорошее-с отношение к... индустрии. Фу! Голова не работает. Все ли взял? (оглядывается)

стр. 96

     С е к р е т а р ш а. Ящик не забудьте.
     Д и р е к т о р. Какой? Ах да.
     С е к р е т а р ш а. К гостям готовитесь?
     Д и р е к т о р. Это ящик-то? Ничего подобного.
     С е к р е т а р ш а. Ну сыну подарок.
     Д и р е к т о р. Сыну? Нет, не сыну, а заводу.
     С е к р е т а р ш а. Заводу? Что же такое.
     Д и р е к т о р. Что такое? Противогазы.
     С е к р е т а р ш а. Противогазы? Прислали?
     Д и р е к т о р. Прислали... Великолепные противогазы. Великолепные люди и еще более великолепные противогазы.
     С е к р е т а р ш а. Отправить на завод? Сейчас?
     Д и р е к т о р. Нет, не на завод, а ко мне на квартиру. И не сейчас, а завтра.
     С е к р е т а р ш а. Противогазы на квартиру. Не понимаю.
     Д и р е к т о р. И понимать не надо. Исполнять надо.
     С е к р е т а р ш а. Ну знаете, с такими взглядами так нарваться можно...
     Д и р е к т о р. А вот и не нарвемся. Всего хорошего. (насвистывая интернационал, уходит. В дверях) Идите, последите за украшением клуба.

     (Секретарша идет мимо ящика.)

Не толкните ногой противогазы - они хрупкие.

     Конец 1-го действия.

     2-е действие.

     Г о л о с  и з  п о д п о л ь я. - О-ой! Скорей сюда!

     (Двое рабочих вбегают.)

     1 - й  р а б о ч и й. Слышал? Или ошибся? (Прислушиваются.)
     Г о л о с. - Скорей - скоре-е-й, скорей - скоре-е-ей!
     2 - й  р а б о ч и й. В машинном что-ль?
     1 - й  р а б о ч и й. Не у труб ли? Петька трубы осматривать пошел. Сдвигай люк! (Сдвигают.)
     Г о л о с. - Това... това... товарищи... Дохнуть...
     1 - й  р а б о ч и й. Здесь, Петь! Что такое?
     Г о л о с. - Газ...
     2 - й  р а б о ч и й. Труба, что-ли?
     Г о л о с. - Газ... труба... дохнуть... скорей...
     1 - й  р а б о ч и й. Трубу разворотило. Слышишь - сладким несет. Давай веревку к поясу. Звони тревогу! (Спускается. 2-й звонит тревогу. Сбегаются рабочие.)
     3 - й  р а б о ч и й. Чего такое?
     2 - й  р а б о ч и й. (над люком) Давай его. Задохнулся? Клади на пол.
     4 - й  р а б о ч и й. Ногу свихнул?
     3 - й  р а б о ч и й. Какую ногу? Закружило. Чего там такое?

стр. 97

     5 - й  р а б о ч и й. Чем воняет? Ребята, газ пошел.
     Г о л о с а. - Бросай папиросы, бросай курево!

     (Перекатывающимся гулом по заводу: "Туши огонь, туши огонь".)

     1 - й  р а б о ч и й. Магистральную трубу разворотило. Дырища - кулак влезет. Не заклепать. Муфту разве надеть. Новое колено вставить.
     3 - й  р а б о ч и й. Что качаешься?
     1 - й  р а б о ч и й. Г.а.з.у - его тащил - хлебнул - отрава.
     4 - й  р а б о ч и й. Несите Петра-то в лазарет! Бери его!
     3 - й  р а б о ч и й. Инженера сюда скорей, да директора!
     П о д р о с т о к. Сейчас слетаю.
     5 - й  р а б о ч и й. Нешто можно без противогаза к трубам соваться. Грудь огнем выест в секунду.
     4 - й  р а б о ч и й. Гришка от газу и подох. Помнишь, зимой?
     3 - й  р а б о ч и й. Сколько раз о противогазах толковали. Чего Егорыч смотрит?
     4 - й  р а б о ч и й. Пузо ростит.
     5 - й  р а б о ч и й. Фабзавком называется.
     Е г о р ы ч. Товарищи, труба?
     4 - й  р а б о ч и й. Сам труба. Противогазы надо - трубу заклепывать. Полчаса газ идет, чучело.
     П о д р о с т о к  и з  к л у б а. Егор Егорыч, вождей кумачом обводить в складочку или гладко?
     Е г о р ы ч. Пошел к чертям! К матери кумач!
     5 - й  р а б о ч и й. Где противогазы? Давай сюда, да поворачивайся живей-ка!
     П о д р о с т о к. Дилехтора нет, а сиклетаря привел.
     С е к р е т а р ш а. Противогазы в ящике в конторе, идем скорей!
     И н ж е н е р. (вбегая) Что такое? Манометр падает, газом пахнет.
     2 - й  р а б о ч и й. Трубу разворотило.
     И н ж е н е р. Где?
     2 - й  р а б о ч и й. На магистрали.
     И н ж е н е р. Сильно?
     2 - й  р а б о ч и й. Кулак, говорят, пролезет.
     И н ж е н е р. Свет есть?
     2 - й  р а б о ч и й. Провода к чорту. Стена осыпалась. Ощупью пробрался.
     И н ж е н е р. Жертвы?
     5 - й  р а б о ч и й. Мало. Один. Петр Данилов.
     И н ж е н е р. Скорее включить переносные провода. Муфты можно поставить?
     1 - й  р а б о ч и й. Вряд-ли. Все колено менять.
     И н ж е н е р. Магистральные клапаны?
     4 - й  р а б о ч и й. Не действуют.
     5 - й  р а б о ч и й. Сами, небось, знаете.
     И н ж е н е р. Запасное колено сюда. Только, как же без противогазов. Нет ведь их.

стр. 98

     Е г о р ы ч. Есть, есть противогазы. Есть.
     3 - й  р а б о ч и й. Вон несут.

     (Бегом вносят ящик.)

     И н ж е н е р. В этом ящике? Странная упаковка.
     4 - й  р а б о ч и й. Режь веревки, скорей.
     5 - й  р а б о ч и й. (залезая в ящик) Что за чертовщина!?
     Д и р е к т о р. (врываясь) Что такое? Не сметь трогать!
     3 - й  р а б о ч и й. Чего не сметь?
     5 - й  р а б о ч и й. (извлекая бутылку) Вот так противогазы. Ого-го!
     Д и р е к т о р. Кто позволил? Кто дал?
     С е к р е т а р ш а. Вы сами сказали...
     Д и р е к т о р. Что сказал? Чего вы не в свое дело суетесь?
     4 - й  р а б о ч и й. Этот противогаз - на Васькину морду.
     В а с ь к а. Мне идет. Добротный пивогаз.
     И н ж е н е р. Скорее! Скорее! Минуты дороги. Что за путаница?
     Е г о р ы ч. Где же противогазы?
     Д и р е к т о р. Противогазы. А что?
     3 - й  р а б о ч и й. Проснулся. Газ уходит.
     4 - й  р а б о ч и й. Завод станет.
     С е к р е т а р ш а. Ну да противогазы. Вы же говорили...
     Д и р е к т о р. Ошибка.
     Е г о р ы ч. Какая ошибка.
     И н ж е н е р. Скорее. Где противогазы?
     Д и р е к т о р. Ящик... тово... не тот. Перепутали.
     4 - й  р а б о ч и й. Вместо противогазов - вино? Ого!
     И н ж е н е р. Так что же: нет противогазов?
     Д и р е к т о р. Нет.
     5 - й  р а б о ч и й. Нет, так нечего и говорить.
     Г о л о с а. - Каюк магистрали.
     - Чего без противогаза сделаешь?
     - Одно остается - открыть газгольдер, выпустить газ на ветер.
     Д и р е к т о р. Газ выпустить? Ни за что.
     Е г о р ы ч. Это же на неделю остановка работы. А заказ?
     Д и р е к т о р. Необходимо во что бы то ни стало починить сейчас же.
     3 - й  р а б о ч и й. Чини сам, коли хочешь.
     Е г о р ы ч. И неустойка.
     Д и р е к т о р. Тогда с заводом кончено.
     Е г о р ы ч. Вы же все с ребятами и женами на улицу пойдете.
     4 - й  р а б о ч и й. Выходные заплатите.
     Д и р е к т о р. Никаких выходных не будет. Не дети - сами знаете - касса пуста.
     5 - й  р а б о ч и й. А кто велел не держать противогазов?
     4 - й  р а б о ч и й. С противогазами враз бы управились.
     Д и р е к т о р. Что делать? (инженеру.) Только скорее - газ уходит.

стр. 99

     И н ж е н е р. Есть способ. Я только что говорил по телефону с врачом. (Шепчет на ухо директору.) Но, если не согласятся?...
     Д и р е к т о р. Должны согласиться. (Егорычу) Давай тревожный гудок. Всех сюда.

     (Рабочие вбегают.)

     Г о л о с а. - Пожар, что-ли?
     - Чорт, соснуть не дадут.
     - Обед бросил. Щей ложки три не дохлебал.
     - Аль, спектакель?
     - Тише, шпанка!
     - Чичас. Ананасы раздавать будут. Пра! ВЦИК, говорят, прислал.
     - Чего газом воняет? Головы мутит.
     Е г о р ы ч. Все здесь?
     Г о л о с а. - Все.
     Д и р е к т о р. А комсомольцы?
     Е г о р ы ч. За ветками и зеленью ушли.
     Д и р е к т о р. Мой Петька с ними?
     Е г о р ы ч. Кажется.
     Д и р е к т о р. (тихо). Слава Богу. (к рабочим) Товарищи. Внимание. Положение отчаянное. Лопнула труба, уходит газ. С газом уходит наша возможность выполнить полученный вчера заказ. Вы о нем знаете. Противогазов по недосмотру... по несчастной... по непредвиденной случайности...
     Г о л о с. - Эге...
     Д и р е к т о р. ...нет. Единственный способ, на который должен пойти ваш пролетарский героизм, - способ тяжелый: заменить колено без противогазов.
     Г о л о с а. - Ого-го?!
     - Нашел дураков.
     Д и р е к т о р. Да, без противогазов. 70 наших рабочих, работая по три минуты... Я говорил с врачом.
     Г о л о с а. - А потом в лазарет?
     - Три минуты, а месяц квелый ходи?
     - Сам напрокудил, сам и чини.
     - Иван Ушастых с двух минут помер.
     - Хоронить, небось, с оркестром будешь?
     - За казенный счет.
     Е г о р ы ч. Товарищи. Нельзя так. Ежели пролетарский, к примеру, коллектив возьмется, так ему никаких трудностей нет. Товарищи...
     Г о л о с а. - Чего подпеваешь?
     - Сам чего спал?
     - Туда же - разговаривать.
     Е г о р ы ч. Товарищи. Заказ пропадет.
     5 - й  р а б о ч и й. Лучше пусть брат рабочий пропадет по-твоему?

стр. 100

     3 - й  р а б о ч и й. Петь-то ты мастер.
     Г о л о с. - Пузо отращивать на печи.
     В а с ь к а. Чего разговаривать, ребята. Не по нас работа. Айда домой.

     (За время пререканий накапливаются женщины)

     Г о л о с а. - А как же с выходными?
     - Оттягаем.
     - Профсоюзом потребуем.
     Е г о р ы ч. Товарищи. Вы, как герои труда, примерно, на красную доску. Завтра к вам вожди пролетарской революции... С каким вы лицом?..
     Г о л о с а. - Не беспокойся.
     - Вот про ваши штуки вождям и расскажем.
     - Накладут вам по шеям.
     - Полетишь в трубу.
     - Легким газом!
     - Баста! Вали, ребята!
     - Открыть газгольдер и дело в шляпе.
     - За три дня починим.
     Д и р е к т о р. Нельзя газгольдер открывать.

     (Дудин пришел во время перебранки. Голова замотана).

     Д у д и н. - Нельзя газгольдер открывать.
     Г о л о с а. - Дудка пришел.
     - Слушай Дудку.
     - Приплелся - мало шею набили?
     - Из лазарета, Дудочка?

     (Рабочие готовы уйти).

     Д у д и н. Товарищи, не уходите! Два слова.
     Г о л о с а. - Чего разговаривать?
     - Не полезем на убой.
     - В барскую дудочку заиграл?
     - К хозяевам примазываешься.
     Д у д и н. Очумели! Хозяевам? Каким хозяевам? Кто говорит? Смеетесь?! Забыли, кто хозяева? Вы - хозяева! Это не хозяева. Приказчики они и мерзкие приказчики...
     Г о л о с а. - Правильно, Дудка. Крой!
     Д у д и н. Без шуток. Дело страшно. Тянуть нельзя. О них забудьте. Они дадут ответ за разгильдяйство своим чередом.
     Г о л о с а. - Доберись до них - гладки больно.
     Д у д и н. Сейчас наше дело действовать. Кто делал Октябрь? Вы и миллионы таких же рабочих. Кто отгрызался на фронтах? Вы. Кто голодал? Вы. Кто сейчас за уши вытаскивает нашу промышленность? Вы. Кто хозяева завода? Вы. Так будьте хозяевами! Ни пылинки на ветер. Для кого? Для своих ребят. Для ребят всего мира. Газ прорвался - взять его за глотку. Зажать обратно. Чей он? Рабоче-крестьянской республики. Развалить завод - пустяки.

стр. 101

Поди, прибери его к рукам. Чего испугались? Койки лазаретной? Смерти? Я вас знаю. Степан! Семен! Сергей! Никита! Были вы на фронте?
     Г о л о с а. - Были.
     Д у д и н. Дрались голые, беспатронные, холодные, скрипели зубами? А ты, Петр, не бился в Питере? А не ты в Октябре Кремль брал? А у деревенских кулаков хлеб надо было отвоевывать под пулеметами? А от сыпняка на Волге дохли? Трусили? Нет, не трусили. И сейчас не трусите. Завтра вы ответите гостям: мы отстояли наш кусок фронта - производственного. Если вы рабочие и революционеры, нет вам выхода отсюда иначе, как через газ. По три минуты на брата. В работу. Сейчас же. Поняли?
     Г о л о с а. - Поняли.
     - Правильно.
     Ж е н щ и н ы. - Ваня, не пущу.
     - Ребята, ребята останутся.
     - Не смей ходить!
     - Не пущу!
     Д у д и н. С ума сошли. Время дорого. Вы не дамы, истерику вам нечего устраивать.
     Д и р е к т о р. Женщины, работницы, революционерки!...
     Д у д и н. (директору.) Тебе что? На место!
     Ж е н с к и й  г о л о с. - Нечего на рожон переть.
     - Петра жена в лазарете убивается, никак он отойти не может.
     - Не помрут, так изболеются.
     Ж е н а  Ф о м ы. - Идем домой! Идем домой! Петька малый болен. Ну, идем!
     Ж е н с к и й  г о л о с. - Не пущу! Убей - не пущу!
     4 - й  р а б о ч и й. Шли бы домой, бабы. Мокроту развели.
     С т а р у х а. - Бабы, стыдно. Слышали, о чем речь? А если Троцкий на фронт прикажет? Тоже на печку потащите? И не покраснеете? Время мало. Здесь не мешать.
     Д у д и н. Инструменты сюда! Блоки! Веревки! Лампы на головы! Веревку за пояс. Три минуты - тащи. (Инженеру) Командуйте.
     Г о л о с а. - Кому итти?
     - Жребий бросить.
     - По списку.
     - Какой список? Водопроводных вперед.
     Д у д и н. Тише. Какой список? Как встали, так и пойдем. Я - первый.
     Ж е н а  Д у д и н а. - Иди, иди, голубок. Рот завяжи. На платок.
     Д у д и н. Не надо. Пока, всего хорошего. Прицепляй лампу.
     В а с ь к а. (отодвигая его локтем) - Не лезь вперед.
     Д у д и н. Опять драться? Здесь тебе не задворки.

стр. 102

     В а с ь к а. Не лезь, говорю, вперед. У тебя - баба, у меня - нет. Давай лампу, крюк давай.
     Д у д и н. Вон ты какой?
     В а с ь к а. Какой - такой? Никакой. Подождешь своего череду.
     Г о л о с а. - А и молодец.
     - Васька-то, самогонщик.
     В а с ь к а. Ну, живо. (его спускают.)
     Д у д и н. (3-му рабочему) Ты куда, Фома?
     Ж е н а  Ф о м ы. - Идем, скорей идем.
     Ф о м а. (жене) Нельзя! Товарищи.
     Ж е н а. Что они тебе за товарищи сдались. Вылетишь с завода, вспомнят тебя товарищи.
     Ф о м а. Не тяни душу.
     Ж е н а. - Петька зовет, махонький. Жар у него, трясет, папку кличет.
     Ф о м а. - И то - идем.
     Д у д и н. - Ты куда?
     Ф о м а. - Тебя не спросился.
     И н ж е н е р. - Следующий.
     Д у д и н. - Нельзя уходить.
     Ф о м а. - Чего нельзя - ребенок помирает. Идем, баба.
     Д у д и н. - А товарищам, как в глаза поглядишь?
     Ф о м а. - И глядеть нечего. Донимать станут - с завода уйду. Я не каторжный, не подряжался; зря болтают.
     Д у д и н. - Уходи! Да поскорей! Сына подальше увези. Закажи ему мимо этого завода ходить, а то расскажут ему, как отец его с заводского фронта сбежал. Свои три минуты газа на товарищей сложил. Зайцем в нору, а? Ты, скажут ему, не Фомкин сын, ты су.....
     Ж е н а. (Дудину) Молчи, слышишь, молчи!
     Ф о м а. - Идем. Зря со сволотой говорить.
     Г о л о с. - Теперь не уйдет.
     Д у д и н. Нельзя уйти.
     Ж е н а. Фома, уйти нельзя.
     Ф о м а. Что?
     Ж е н а. Становись в черед. Становись сейчас же. Не станешь - я за тебя стану.
     Ф о м а. (Дудину) Давай лампу. В случае чего - пригляди за бабой.
     Д у д и н. Ладно. Иди уж.
     И н ж е н е р. Следующий.
     Д у д и н. Пустите.
     Г о л о с а. Стой, Дудин.
     - Я вперед.

     (Проносят носилки с Василием)

     - Стань в очередь, не суйся.
     Д у д и н. Опять вышибли.
     Г о л о с. Вынь бумажку, да заметку писни в "Правду" про сейчас. Пальцев тебе, чай, у забора не обломали.

стр. 103

     Д у д и н. Скаль зубы.
     И н ж е н е р. Следующий.
     Ж е н а  р а б о ч е г о. (истошно) Кузя, родненький! (Падает на вытащенного рабочего.)
     С т а р у х а. Тише. В лазарет скорей. Клади на носилки. Берись. Кто там - подсобите.
     Ж е н а  р а б о ч е г о. (спокойно неся носилки с мужем) Голову осторожней, не тряхни!
     И н ж е н е р. Следующий.
     Д у д и н. Работницы, в черед к носилкам.
     Р а б о ч и й  н а  н о с и л к а х. Ой, ой, тяжко! Стой! Стой, говорю!
     Н о с и л ь щ и к. Не дергайся.
     Г о л о с а. Вот, чорт, живучий.
     - И газ не берет.
     Р а б о ч и й  н а  н о с и л к а х. Ой, тошно! Стой, говорю! (Вываливается из носилок.)
     Н о с и л ь щ и к. Чего тебе?
     Р а б о ч и й. К директору неси!
     Н о с и л ь щ и к. Чего надо у директора?
     Р а б о ч и й. Сказать надо. Неси! Велю.

     (Его несут; он вываливается и, качаясь, идет.)

     И н ж е н е р. Следующий.
     С е к р е т а р ш а. (директору) Вам чего-то сказать хотят.
     Р а б о ч и й  с  н о с и л о к. (директору сквозь кашель) Господин... господин директор... Вот... (дает ему пощечину) За противогазы. (Падает. К носильщикам) Неси теперь, легче стало.
     Д у д и н. Зачем это?
     И н ж е н е р. Следующий.
     Г о л о с а. - Здоров же.
     - Бык - одно слово.
     - Чего его бить, и так одна коровья лепешка.
     С е к р е т а р ш а. (директору) Ушли бы вы.
     Д и р е к т о р. Мое место здесь.
     С е к р е т а р ш а. Без вас справятся.
     Д и р е к т о р. Не в этом дело.
     С е к р е т а р ш а. Чего же вам еще нужно?
     Д и р е к т о р. Нужно! Не ваше дело.
     И н ж е н е р: Следующий...

     Конец II действия.

     3-е действие.

     (У люка лежат вынутые рабочие, их относят. Очередь к люку исчерпывается 10 - 15 человеками.)

     (За сценой песня)

          - Ай да ребята, ай-да, комсомольцы. Браво, браво, молодцы.

     И н ж е н е р. Следующий.

     (Пение ближе. Смолкло. Вбегают комсомольцы с хвоей и зеленью).

стр. 104

     Г о л о с а  к о м с о м о л ь ц е в. - Что такое?
     - Несчастье?
     - Носилки?
     - Обвал?
     - Взрыв?
     Д у д и н. Вы с чем?
     Г о л о с а  к о м с о м о л ь ц е в. - К завтрашнему празднику.
     - Во щи укроп с петрушкою.
     Д у д и н. Стряпай носилки. Своих не хватает. Берите лежащих в лазарет.
     И н ж е н е р. Следующий.
     С ы н  д и р е к т о р а. В чем дело?
     Д у д и н. Лопнула магистраль. Чиним без противогазов. По три минуты на человека. Отсюда в лазарет. Комсомол станет в очередь за мной. Поняли?
     С ы н  д и р е к т о р а. - Без противогазов? (Идет к отцу)
     Д и р е к т о р. Пришел?
     С ы н. Как это случилось?
     Д и р е к т о р. Что? Труба?
     С ы н. Нет. Что без противогазов? (Директор молчит) Да разве это можно? Это ведь преступление.
     Д и р е к т о р. Полегче, мальчик.
     С ы н. Нет, я просто не могу представить... (Качнулся).
     Д и р е к т о р. Что такое?
     С ы н. Воздух тяжелый. Голова.
     Д и р е к т о р. Сердце как?
     И н ж е н е р. Следующий.
     С ы н. Ах, оставь. Нашел тоже.
     Д и р е к т о р. Ты куда?
     С ы н. Туда.
     Д и р е к т о р. Ты с ума сошел!
     С ы н. Нет.
     Д и р е к т о р. Ты с ума сошел! Тебе нельзя! Порок сердца. Этим шутить невозможно. Стой!
     С ы н. В чем дело?
     Д и р е к т о р. Дойди до квартиры. Мать звонила. Беспокоится.
     С ы н. У меня другая мать есть. Она тоже зовет.
     Д и р е к т о р. Красивые словечки. Декламация.
     С ы н. Декламация. А кто просил завтра декламировать?
     Д и р е к т о р. Это другое дело. Стой! Прошу! Умоляю!
     С ы н. Стыдно, папа.
     Д и р е к т о р. Что стыдно? Что стыдно? Тебя уже здесь качает. Ты не можешь, ты не смеешь.
     С ы н. С работой справиться? Сколько угодно. Не держи меня за рукав, пусти!
     Д и р е к т о р. Нет, не пущу. Ты должен слушаться, если отец...
     С ы н. Я уже тебе сказал.
     Д у д и н. Комсомол, в очередь!

стр. 105

     С ы н. Иду! Пусти!
     Д и р е к т о р. Родной, дорогой, голубчик. Ну, услугу. Ну, добеги до мамы. Передай эту записку. Пусть сейчас же пришлет записную книжку с моего стола. Совершенно необходимо.
     С ы н. Некогда.
     Д и р е к т о р. Твоя очередь не скоро. Дойти - минута. Кстати возьмешь из дому башлык вместо...
     С ы н. Противогаза?
     Д и р е к т о р. Да. Важно ведь, чтоб сделать работу. Ты - коммунист. Не поза же тебе нужна? Пойми - они там здоровее. Ну, скорее, беги.
     С ы н. Хорошо. Скорей записку. (Дудину). Дудин - я сейчас.
     Д и р е к т о р. (Секретарше) Скорей к телефону! Скажите, чтоб его задержали. Мне нельзя уйти - он может вернуться. Пусть свяжут... что угодно... только, чтоб ему не работать в газе - он не выдержит. Пусть запрут на пол-часа, только на пол-часа. Звоните!
     С е к р е т а р ш а. Нет.
     Д и р е к т о р. Что такое?
     С е к р е т а р ш а. Я неслужебных распоряжений выполнять не обязана.
     Д и р е к т о р. Вы хотите, чтоб он умер?
     И н ж е н е р. Следующий.
     С ы н. (Возвращаясь) Я не успею. Бери записку. (Отец хватает его за руку).
     К о м с о м о л е ц. (напевая) - Мы молодая гвардия рабочих и крестьян.
     Г о л о с  в  т о н. - За маменькиным хвостиком удобно поживать.
     С е к р е т а р ш а. Иди к ним. Скорее. Зовут.
     С ы н. Иду.
     С е к р е т а р ш а. Будь здоров. Родной.
     Д и р е к т о р. Это что такое?
     С ы н. Ребята. Пустите вперед. Что хотите, только пустите.
     Г о л о с а  к о м с о м о л ь ц е в. - Ну, черт с тобой, иди.
     - Становись за Дудиным.
     С ы н. Дудин, уступи очередь.
     Д у д и н. Опять из череда вышибают. Ну, иди. Крепи лампу.
     С т а р ы й  р а б о ч и й. - Счастливо тебе, правильный парень. Не в отца.
     Д у д и н. - Воздуха глотни, как следует да не разговаривай - легким тяжело.
     И н ж е н е р. Следующий.
     С е к р е т а р ш а. Иди! Иди, мальчик!
     Д и р е к т о р. Что такое? Мало того, что вы погнали его в очередь, вы еще хотите ускорить его... Какое право вы имеете? Что за тон?
     С е к р е т а р ш а. Обыкновенный.
     Д и р е к т о р. Тон приказа. Что он вам - товарищ?

стр. 106

     С е к р е т а р ш а. Больше.
     Д и р е к т о р. Как больше?
     С е к р е т а р ш а. Муж.
     Д и р е к т о р. Что? Вы с ума сошли. Развратница! Сволочь! Я тебя завтра же выгоню.
     С е к р е т а р ш а. Знаю.
     И н ж е н е р. Следующий.
     Д и р е к т о р. Несут. Его. Господи, какой белый! Осторожней, осторожней. Господи! Господи! Домой его снесите. И врача...
     Р а б о ч и й. Рук свободных нет. Женщины носят. Врачу нельзя уйти из лазарета.
     С е к р е т а р ш а. Несите в лазарет, как всех.
     Д и р е к т о р. Господи. Скорей бы узнать. (В телефон) Доктора. Занят? Директор говорит. Как сыну? Что? Жив? Слава тебе, Господи! Слава тебе Господи! (Садится в изнеможении на груду рассыпающихся под ним досок) Что такое?
     С е к р е т а р ш а. Иконы. Снятые.
     Д и р е к т о р. Что? Сняты? Нет. (в телефон) Доктора! Кто там? Доктор где? Директор говорит. Что никого не дозовешься? Почему трубку бросили?.. Важно, что жив. Важно, что жив.
     И н ж е н е р. Следующий. (Вылезшему из шахты рабочему) Как дела?
     Р а б о ч и й. (качаясь) Газ прекратился. Муфты довинтить. Тем только старый газ. Теперь минут пять и все ладно.
     И н ж е н е р. (директору) Кончаем. Сейчас последние.
     Д и р е к т о р. Слава Богу. Кончаете? Черт, какая дрожь. Вина бы. (Достает из противогазовой корзины бутылку. Отбивает горлышко. Пьет) Все устроится. (Инженеру) За здоровье завода. За здоровье Пети, Петушка.
     О д и н  р а б о ч и й. Пригодились противогазы?
     Д р у г о й  р а б о ч и й. Чего глядишь. Пускай лакает. Невидаль. Держи колено. (Подает трубу).
     Р а б о ч и е. Стерва. Ишь, дырища. Чуть в эту дыру весь завод не вылетел.
     Е г о р ы ч. (директору) Ну, что? Как? Скверно все-таки с противогазами. В лазарете о суде говорят.
     Д и р е к т о р. Ерунда. Выкрутимся. Не так просто. Устали? Глотните.
     Е г о р ы ч. Что вы?
     Д и р е к т о р. Скорей мне лазаретную справку: сколько рук свободных? (Секретарше) Пишите. Телефонограмма. Срочная. Правлению Треста. Сегодня в 5 часов вечера от ветхости на заводе лопнула газопроводная магистраль. Несмотря на труднейшие условия ремонта, красные герои труда завода совместно с администрацией, развив революционную энергию, оказались... Написали?

стр. 107

     С е к р е т а р ш а. Не стану.
     Д и р е к т о р. В чем дело? Почему?
     С е к р е т а р ш а. Ложь.
     Д и р е к т о р. Не хотите, не надо - другой напишет.
     Е г о р ы ч. (входит и сдержанно кашляет)
     Д и р е к т о р. Из лазарета? Справка?
     Е г о р ы ч. (упавшим голосом) Какая справка!
     Д и р е к т о р. Что? В чем дело? Говорите скорей!
     Е г о р ы ч. Да что уж тут говорить!
     Д и р е к т о р. Сын?
     Е г о р ы ч. Сердце.
     Д и р е к т о р. (бормочет) Вот как... Вот как.
     С е к р е т а р ш а. А... еще... что писать?..
     Д и р е к т о р. Сын... Да... Один... Вот... пишите... (диктует глухим голосом) Окружному прокурору... При ремонте... лопнувшей... газовой... магистрали... преступная... небрежность... директора... завода... вынудила... рабочих... работать... без противогазов... в результате чего... из 70-ти работавших отравлены......
     Е г о р ы ч. 64.
     Д и р е к т о р. ...и есть... смертные случаи. Прошу... возбудить... против директора... уголовное... обвинение. До прибытия следственных властей преступник находится под домашним арестом. (Секретарше) Отправьте немедленно. (В выходе) Муж, говорите? Ребенок будет?
     С е к р е т а р ш а. Будет.
     Д и р е к т о р. А как назовете? Хорошо бы по отцу: Петя, Петушок.
     С е к р е т а р ш а. Нет. Противогаз.
     Д и р е к т о р. (оседая) А!..

     (Входит Дудин).

     И н ж е н е р. Дудин. Вы из лазарета?
     Д у д и н. Я легче других. Там мест нет. Шестеро только на ногах из 70 и те ревут.
     И н ж е н е р. Чего?
     Д у д и н. О Петьке, директорском сыне... Любили. Сейчас кончаю корреспонденцию. Работа вся?
     И н ж е н е р. Вся.
     Л у к а ч. (из лазарета) - Как дело? Кончили? Отстояли завод? Ребята из лазарета послали спросить. Волнуются.
     Д у д и н. Скажи - завод спасен. (Пишет, перечитывает) Сплошною очередью рабочие шли в ядовитый газ и в три часа окончили починку, потеряв выбывшими.....
     Л у к а ч. Дудка.
     Д у д и н. Чего тебе? (Продолжая читать): Из 70-ти......
     Л у к а ч. Слушай. Намедни ночью били тебя у забора за корреспонденцию. Сапогом в ребра. Помнишь?
     Д у д и н. Ну?

стр. 108

     Л у к а ч. Так это я. Прости товарищ, тошно.
     Д у д и н. Ты? Эх, ты и сволочь же.

     (Отравленный Лукач валится).

     Что? Свалился...... Ну, и гадюка же этот газ. Эх, товарищ... (оглядывая) Ни одного черта... Ну, держись; донесем (С трудом подымает и несет, качаясь, на полдороге садится). Ой, бок захватило. Ух! Вот, товарищ, сам и виноват. Сапогом в ребро, а теперь тебя и не донесешь. Чучело! (Тужась встать) А ну-ка, Дудка, натужься. Раз-два и... три! Пошли! полным ходом! Айда! Хо-хо!

home