Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

A14. Затмения: отношения солнца с луной, A737.7.

.10.-.25.27.-.29.31.35.37.38.40.42.-.44.49.-.52.53.59.61.

.62.65.67.68.70.-.73.

Встреча солнца с луной есть причина затмений или лунных фаз.

Бушмены, нгала, нгелима, кута, фанг, бауле, йоруба, фон, эве, крачи, гур северной Ганы (касена?), ньенде, джукун, бамбара, хауса, диола, пигмеи мбути, теда, туареги (Ахаггар), берберы Марокко (Надор), португальцы, итальянцы (Тоскана), французы (Бурбонне, Лимузен), валлоны, немцы (верхний Пфальц), бедуины Аравии, Аделаида (и другие районы Австралии?), эуахлайн, мурнгин, Новая Британия, о-ва Общества, нокте, буланг, тайцы, эдэ, тямы, Индия (пер. с хинди), санталы, хо, сора, ораоны, сенои (сакаи), семанги (кента), темуан (мантра), батаки, нгаджу, тораджа, тонго, (мангарай), бангга, вемале, о-ва Ару, тагалы, бонток, тингиан, илонгот, магинданао, сербы, хорваты, македонцы, румыны, поляки, украинцы (Холмщина), адыги, абазины, ингуши, армяне, литовцы, селькупы, удэгейцы, о-ва Мияко, центральные юпик (уналигмиут), инупиат северной Аляски (Пойнт-Хоуп), эскимосы Лабрадора, тлинкиты, Пьюджит-Саунд, алгонкины собственно, северные пайют, липан, тараумара, майо, отоми, ацтеки (Тлашкала), горные тотонаки, горные пополука, пополука и науатль Веракруса, чинантеки, соке, майя Юкатана, канхобаль, тохолабаль, цельталь, покомчи, киче, какчикели, цутухили, пипили, куна, Восточная Панама, нонама, (юпа), калинья, локоно, шуар, уамбиса (?), Пакасмайо, уитото, гуарасу, пареси, ваура, каяпо, машакали, ботокудо, чамакоко, нивакле, мокови, апапокува.

ЮЗ Африка. Бушмены : Dornan 1925 [лунные фазы: Месяц вызывает гнев Солнца, тот тыкает его ножом, отрезая куски; Месяц просит оставить хоть позвоночник ради его детей; Солнце оставляет его в покое, Месяц растет, затем все повторяется]: 164; Radin 1952, № 6 [Солнце жил на земле, свет исходил из его подмышки, когда он поднимал руку, было светло; дети забросили его на небо, чтобы он сушил бушменский рис, а люди могли охотиться; Месяц тоже некогда был мужчиной, мог разговаривать; Солнце режет Месяц ножом, тот уменьшается (фазы луны); Месяц просит оставить позвоночник ради его детей; Солнце оставляет, поэтому Месяц снова вырастает]: 42-44.

Бантуязычная Африка. Нгала [Солнце влюблен в Луну; преследует ее и когда изредка догоняет, наступает тьма (вероятно, затмение)]: Overbergh 1907: 289; нгелима [Солнце и Луна любят друг друга и когда встречаются и целуются, происходит затмение]: Schultz 1924: 410; кута [когда Солнце с Луной встречаются на небосводе, они начинают спорить, а затем драться]: Andersson 1974: 34; фанг [Солнце – муж, Луна – жена, у них много детей, это звезды; все они питались огнем; красивый и богатый мужчина соблазнил Луну; Солнце метал искры от гнева, дети-звезды перепугались; он решил, что они помогали матери, стал ловить и глотать их; каждый вечер Солнце преследует звезды, а когда выходит Луна, она прячет их в своей хижине; Солнце Луну преследует; иногда откусывает кусок; иногда подкрадывается к ней и Луны не видно, но потом она появляется снова; есть звезда {очевидно, Венера}, которая утром и вечером стережет, чтобы предупредить Луну об опасности; однажды Солнце все же схватит Луну и заключит на земле в глубокую яму; после этого легко переловит и детей-звезд; а что тогда будет с нами, кто знает]: Kunze 1990: 5-6.

Западная Африка. Бауле [временами Месяц и Солнце ссорятся; Солнце говорит, что это его дорога, а Месяц – что его; наступает затмение, люди бьют в барабаны; никто не знает, Месяц мужчина или женщина {но из содержания текстов следует, что, скорее, мужчина}]: Himmelheber 1951b: 18 (пер. в Химмельхебер 1960: 41-42); йоруба [во время затмения Луны на нее нападает Солднце; люди кричат и требуют, чтобы Солнце ее отпустил]: Ramseyer, Kühne 1875: 96 в Lasch 1900: 114; фон [луна-Маву живет на западе, в ней мудрость мира; солнце-Лиза живет на востоке, в нем сила мира; затмения – Луна и Солнце вступают в супружеские отношения]: Herskovits 1938: 101-103 в Котляр 1975: 108-109; Parrinder 1967: 21; эве [солнце Lissa взял в жены луну Dsinu (=Suñh); у них много детей-солнц, которые пытались следовать за отцом; из ревности он бросился их убивать, часть убил, остальные скрылись в море; дочери не пытались следовать за отцом и теперь вместе с матерью (звезды); слово для звезды значит буквально «ребенок луны», также «рассеянные дети»; некоторые считаются, что Солнце с Луной сделали человека; иногда Солнце сходит со своей дороги и бросается бить луну, вызывая затмение; тогда люди шумят и кричат, чтобы он оставил луну в покое]: Ellis 1890: 65-66; крачи [у Солнца и Луны много детей-звезд; Луна завела любовника; Солнце развелся с ней, они поделили своих детей-звезд; иногда Луна идет воровать урожай с полей Солнца; дети, оставшиеся с Солнцем, хотят ее выгнать; в результате звезды, оставшиеся с Луной, дерутся со звезлами, которые остались с Солнцем (причина бурь и гроз); стараясь всех примирить, Луна посылает посланника-радугу с приказом прекратить военные действия; если посланник-Радуга видит, что задерживается, вешает многоцветную ткань в знак того, что вернется; иногда сам Солнце хватает пришедшие на его поле Луну, бьет ее и пытается съесть, вызывая затмения; люди шумят, отгоняя от Луны Солнце]: Cardinall 1931: 21-22; гур Северной Ганы ( касена ?) [во время затмения Луна сбивается с пути, Солнце ее пожирает]: Cardinall 1920: 23; ньенде [солнце отложило яйца, из которых вышли люди, но они все умерли и лишь прокаженный выжил; тогда солнце отложило новые яйца, которые отдало луне; она их высидела и из них вышли здоровые люди; когда луна собралась их проглотить, солнце сам проглотил луну (затмение)]: Huber 1973: 381; джукун : Meek 1931 [во время затмения Луна сбивается со своей дороги, попадает на дорогу Солнца; люди шумят, чтобы показать Солнцу, что тот должен отпустить Луну, иначе небо рухнет]: 200; Scheub 2000 [Месяц разгуливает днем и ночью и если не виден, его схватило Солнце; во время затмения люди бьют в барабаны, чтобы Солнце его отпустило; Месяц – мальчик, месяцев – 12, они (по очереди) отдыхают и омолаживаются; солнц – семь]: 59; бамбара [N'Gala создал землю, ночь Солнце и его жену Луну; через 13 месяцев та бежала от мужа к своим семерым любовникам; Солнце хотел ее убить, но Земля помешала; тогда Солнце подкараулил ее на дороге и когда она перешла ее, на земле стало темно; это первое затмение; люди стали кривляться, мужчины пародировали женщин, женщины мужчин; Солнце расхохотался, пропустил Свет, Луна проскользнула тоже; Солнце до сих пор преследует Луну, но Земля каждый раз прикрывает ее от него тьмой]: Hampâté Bâ 1994: 139-142; хауса [Солнце родила дочь, попросила Месяц подержать ребенка; тот попытался его взять, но дочь Солнца его обожгла и он ее уронил на землю, поэтому у нас жарко; на тропе Солнца песок, а на тропе Месяца колючки, поэтому он не успевает за Солнцем; устав, Месяц иногда переходит на тропу Солнца, а Солнце пытается его схватить; когда ему это удается, люди натягивают кожу на отверстие ступы и стучат в подобный барабан, прося Солнце отпустить Месяц]: Frobenius 1909: 95-97 (=Tremearne 1913: 116-117); диола [у солнца столь же много детей, как и у луны; дети луны – звезды, а дети солнца горячи, на земле нестерпимо жарко; луна предлагает солнцу избавиться от детей, чтобы умерить жар; бросает в воду мешок с белыми камешками, а солнце своих детей действительно утопило; когда настала ночь, солнце увидело, что звезды на месте; решило вытащить из реки своих детей, но те сразу же умирали; они превратились в рыб; с тех пор солнце ненавидит луну и порой на нее нападает]: Reuss-Nliba, Reuss-Nliba 2018: 66-67.

Судан - Восточная Африка. Пигмеи мбути [Солнце и Месяц были друзьями, договорились подняться наверх, ходить разными тропами в разное время; плохо, если Месяц пересекает тропу Солнца]: Turnbull 1959: 47; теда [во время затмения Луны она выходит на тропу Солнца, которое хватает ее]: Lecoeur 1950: 160 в Kronenberg 1958: 107.

Северная Африка. Берберы Марокко (Надор) [Qamar (Месяц) был влюблен в Солнце (Chams), но она его не хотела, ибо он слишком бегал за звездами; бросила золу ему в лицо; пятна остались; Месяц не может догнать Солнце, они встречаются лишь во время затмений]: Thay Thay 2001, № 4: 9; туареги (Ахаггар) [затмение – набег Солнца на Луну или наоборот]: Benhazera 1908: 63.

Южная Европа. Португальцы [Солнце хотел жениться на Луне, но та его не хотела; тогда он бросил в лицо ей золу, а та в ответ бросила в него иголки; во время затмений Солнце с Луной продолжают сражаться]: Carreia 2018, 4; итальянцы (Тоскана) [Луна была сестрой Солнца, он ее соблазнил; узнав об этом, их мать-булочница ударила их метлой по лицу, велела находиться на небе, оставаться в одиночестве; от стыда Луна показывает свое лицо лишь раз в месяц; ненавидя брата, вызывает затмение, когда его встречает]: Kabakova 2006, № 2B: 6.

Западная Европа. Французы (Бурбоне) [женщина стирала в Пасху, а мужчина чинил изгородь в Рождество; за это Бог поместил женщину на луну, а мужчину на солнце, чтобы они вечно занимались там тем же; в дни сражения между луной и солнцем (очевидно, во время затмения) они пытаются поменяться местами, т.к. женщине слишком холодно, а мужчине чересчур жарко, но Бог им этого не позволяет]: Sébillot 1904: 13 (=Kabakova 1998, № 18: 32); французы (Лимузен) [во время затмения Солнце борется со своей женой Луной]: Sébillot 1904: 40; валлоны (бельгийский Люксембург) [во время затмения Солнце борется со своей женой Луной]: Sébillot 1904: 40; немцы (Бавария, Верхний Пфальц): Schönwerth 1858, № 2 [Месяц пытается овладеть женщиной-Солнцем и гонится за ней; если это случится, Солнце не будет видно и мир погибнет; если во время затмения заглянуть в колодец или в сосуд с водой, то увидишь, как они борются; чтобы Месяц не овладел Солнцем, люди во время затмения встают на колени и стучат ножами по сковородкам; в это время воздух отравлен и нельзя выходить из дому; если же очень надо, то следует прикрыть рот платком; а ядовитая роса портит плоды и овощи; из колодцев надо после затмения вычерпать отравленную воду], 3 [Месяц взял Солнце в жены; был холоден и хотел спать; Солнце предложила, чтобы тот, кто проснется раньше, стал светить днем, а другой – ночью; Солнце проснулось раньше и ушло от Месяца; они все еще любят друг друга, но когда встречаются (затмения солнца), начинают ссориться и расходятся; =Balzamo, Kaiser 2004, № 11: 21-23; упомянуто в Lasch 1900: 139-140]: 55-56, 57-59.

Передняя Азия. Бедуины Аравии (и других стран Передней Азии?) [Солнце - злая старуха, жена Месяца; когда месяц в виде узкого серпа, Солнце приближается к нему, ругает и бьет, они дерутся; следы ударов – пятна на лице Месяца; в пыльном воздухе иногда видны и пятна на диске Солнца]: Montagne 1947: 73-74.

Австралия. В целом [Солнце – женщина, Месяц – мужчина; когда они совокупляются, происходит солнечное затмение]: Isaacs 1980: 141; Аделаида [Солнце – жена Месяца; каждый месяц она бьет мужа до смерти, но он возрождается; у него много двухголовых бесхвостых собак]: Waterman 1987, № 150: 29-30; вирангу [Bates 1944: 211; затмение солнца вызывает мужчина maamu-waddi, прикрывая землю рукой, чтобы ее обитатели не смотрели, как совокупляются Солнце и Месяц]: Hamacher 2011: 138; эуахлайн [Yhi – солнце-женщина; она влюблена в Bahloo, это мужчина-месяц; он не испытывает к ней чувств и старается избежать встречи; солнце гонится за ним и грозит духам, которые поддерживают небосвод, что если они дадут месяцу убежать, она заставит небесных духов отпустить веревки, на которых держится небо; тогда мир погрузится во тьму; иногда солнце заслоняет месяц и пытается его убить, но поддерживающие небо духи вырывают его из рук солнца]: Hamacher 2011: 133, 138; мурнгин (Elcho Island) [Warner 1937: 538; во время затмения женщина-Солнце совокупляется с мужчиной-Месяцем]: Hamacher 2011: 138.

Меланезия. Новая Британия [во время затмений Солнце борется с Луной; лунного затмения боятся больше, чем солнечного; солнце несет мужчина; если силен, движется быстро, если слаб – медленно]: Brown 1910: 244.

Микронезия – Полинезия. О-ва Общества [звезды – дети Луны и Солнца; когда Солнце с Луной совокупляются, происходят затмения]: Williamson 1933(3): 115.

Тибет – Северо-Восток Индии. Нокте [люди и животные согласились выбрать вождем Петуха, т.к. по его команде встают Солнце и Луна; но тигры стали нападать по ночам, а люди убивать друг друга днем; Петух в гневе запел в неурочное время, Солнце и Луна вышли вместе, случилось затмение; так проиходит и ныне]: Elwin 1958a, № 19: 51-52 (=Pandey 1999: 21).

Бирма – Индокитай. Буланг (бланг, юг Юньнани) [вначале лишь небо и облака, среди них бегает носорогоподобный li ; Gumiya сделал из его шкуры небо, из глаз – звезды, из плоти – землю, из крови – воду, из шерсти – все виды растений, из мозга – людей, из костного мозга животных, птиц, насекомых и пр.; из четырех ног – четыре опоры неба; землю поместил на черепаху; как только черепаха пытается двинуться, петух Гумии клюет ее в глаз; если засыпает, черепаха двигается, сотрясая землю; тогда люди сыплют на землю рис, чтобы разбудить петуха; 9 сестер-солнц и 8 братьев-месяцев решили уничтожить творение Г.; на земле нестерпимый жар; в это время крабы утратили головы, рыбы – языки, змеи – ноги, лягушки – хвосты; перед выходом из укрытия Г. смазал соломенную шляпу воском, но воск растаял, потек ему в глаза; из дерева с зеленой корой Г. сделал лук, из дикого ротанга – тетиву, из бамбука – стрелы, смочил наконечники ядом из водоема, в котором плавал дракон; забрался по раскаленным камням на вершину горы, поразил стрелами 8 солнц и 7 месяцев; их кровь хлынула на землю, остудив ее; оставшиеся Солнце и Месяц обратились в бегство; уставший Г. выпустил 18-ую стрелу, она задела Месяц, тот остался жив, но потерял свой жар; стало темно и холодно, люди пахали, привязав фонари к рогам волов, реки остановились; Г. послал ласточку искать солнце; вернувшись, она рассказала, что Солнце и Месяц спрятались в пещере на востоке; Г. послал всех зверей и птиц просить тех вернуться; сам не пошел, т.к. спрятавшиеся боятся его; не пошли две куропатки – с черным и с белым хохолком; первая вымазала гузку красным – якобы, у нее понос; вторая вымазала голову белым – у нее траур по родителям; все их запрезирали; впереди ласточка, за ней светлячки; во главе птиц – петух, животных – кабан; в пещере супруги Солнце и Месяц голодают, но боятся выйти; петух позвал их, остальные обещали, что Г. не станет в них стрелять; петух: отныне выходите после того, как я запою; разрезал узел, половину бросил Солнцу и Месяцу, из другой сделал себе гребень (разрезанный узел – знак заключения договора); дочь Г. Gumishafema трижды в день кормит Солнце золотым соком, а Месяц серебряным; утром она юная девушка, днем – молодая жена, вечером – старая женщина; Солнцу с Месяцем разрешили в конце каждого месяца возвращаться в пещеру, чтобы соединяться (в это время луны не видно); Солнце – стеснительная жена, Месяц дал ей иголки-лучи колоть глаза тем, кто бросит на нее нескромные взгляды; вход в пещеру загораживал камень, лишь кабан сумел его отодвинуть; все хорошо]: Miller 1994: 88-93; тайцы [Солнце влюбился в девушку на земле, стал проводить с ней все время, не появляясь на небосводе; звезды из ревности украли ее; договорились с Солнцем, что девушка станет Луной и они будут ее делить; Солнце будет с ней днем, звезды - ночью; если Солнце с Луной встречаются не по распорядку, происходит затмение]: Plenge 1976: 127; эде [И Ду - приемный сын матери девушки Хкунг; чтобы не совершить инцеста, Х. задала ИД трудную задачу – насыпать плотину; он справился; Х. убежала от него на солнце; ИД погнался за ней, оказался на месяце; им разрешено встречаться лишь изредка, в это время происходят лунные и солнцечные затмения; когда люди вышли на землю из подземелья, ИД расселил их, дал языки и обычаи]: Никулин 1980d: 480; тямы [лунные затения происходят, когда Солнце проходит перед Луной; богиня Луны Pajå Yan ниже по статусу, нежели бог Солнца Po Aditjak (санскр. Адитья) и склоняется перед ним; во время солнечных затмений бог Солнца склоняется перед богом Неба Po Jata]: Cabaton 1901: 19.

Южная Азия. Индия (пер. с хинди) [на небе царь Облако, у него две бездетные дочери; он пошел с ними к морю, чтобы утопиться; боги пошли к владыке, сказали, что если Облако утопится, не будет больше дождя; владыка явился в образе отшельника, дал дочерям Облака по яблоку, они забеременели, родили по мальчику; Месяц, сын младшей, был красив, Солнце, сын старшей – некрасив и зол; девушки тянулись к Месяцу, а на Солнце не обращали внимания; Месяц привел к отцу красавицу-невестку; Солнце попросил одолжить ему голову, чтобы жениться, обещал вернуть после свадьбы; Месяц позволил ее отрубить; капли брызнувшей крови стали звездами; Солнце женился, а голову Месяца из зависти разрезал на куски; каждый день выдает Месяцу по куску, через 15 дней у того снова круглое лицо; оно вызывает зависть Солнца, тот начинает отнимать по куску]: Зограф 1964: 471-473; санталы : Bodding 1942 [Солнце - муж Луны, их дети - звезды; дочери оставались с матерью, сыновья - с отцом; из-за них на земле было невыносимо жарко; Луна предложила съесть детей, чтобы стало прохладнее; Солнце предложил, чтобы Луна сперва съела своих дочерей, если не поможет - он съест своих сыновей; Луна спрятала дочерей под корзиной, сказала, что съела; Солнце съел своих, а ночью увидел звезды; хотел убить Луну, но смягчился, когда она отдала ему двух дочерей - Утреннюю и Вечернюю звезды; Солнце до сих пор преследует Луну, отрубая от нее куски в течение половины месяца]: 132-133; Bompas 1909 [Солнце и Луна – муж и жена; звезды – их дети, они их поделили; сперва днем звезд было столько же, сколько ночью; чтобы не дать людям погибнуть от жара, Луна подстроила так, что Солнце своих детей съел; из дневных звезд остались лишь две – Утренняя и Вечерняя]: 402-404 (пересказ в Hatt 1949: 75); хо [солнце Singbonga и луна Chandobonga – муж и жена; когда совокупляются, происходят затмения]: Elwin 1949: 70; сора [Солнце – старшая сестра, Луна – младшая. У Солнца появились много-много детей, маленьких солнц. На земле люди на земле, так как стало невыносимо жарко. У Луны тоже появилось много детей. Дети Солнца были задиристые, а дети Луны – скромными. Однажды солнечные дети сильно побили лунных. Луна пожаловалась Солнцу, но Солнце сказало, что дети просто шалят. Тогда Луна спрятала своих детей в сундуке, пошла в лес, где было дерево, у которого сок цвета крови, намазала себе рот и руки этим соком и пришла к Солнцу. Солнце спросило, что это. Луна сказала, что ее дети такие непослушные, что ей надоело это терпеть и она их съела. Солнце сказало, ее дети еще хуже и сьело их. Люди на земле успокоились. Луна извлекла своих детей из сундука, и теперь это звезды. С того дня Солнце и Луна стали врагами, Солнце гоняется за Луной, поэтому Луна видна только 15 дней, а остальные 15 прячется в страхе]: Крылова, Ренковская 2017, полевые материалы; ораоны [семеро братьев-Солнц плавили землю своим жаром; его сестра Луна стала есть плод bel, ответила Солнцу, что ест своих детей-Звезд, убедила Солнце сварить своих братьев и съесть; поняв, что обманут, Солнце бросился на Луну с мечом; она спряталась в дупле баньяна, но он успел отсечь от нее кусок; поэтому дважды в год происходит лунное затмение, а на луне видно пятно - дупло баньяна]: Elwin 1949: 53; конд (Kuttia) [жар Солнца и его детей делал жизнь невозможной; Луна спрятала своих в волосах, сказала, что съела; Солнце действительно съел своих; иногда Солнце настигает Луну и сажает на время в тюрьму, наступает затмение; иногда с Луной ее дети, они заключают в тюрьму Солнце]: Elwin 1954, № 33: 54-55;

Малайзия – Индонезия. Сенои (сакаи) [Луна сказала Солнцу, что люди не в силах вынести жар его детей; пусть он съест своих, а она своих; но Луна лишь спрятала своих детей-звезд; с тех пор Солнце при встрече нападает на Луну, вызывая затмения]: Evans 1918: 191; семанги (Kěnta) [во время затмения Луну глотает дракон, который есть Солнце, мстящий за гибель своих детей]: Schebesta 1931: 237; темуан (мантра): Skeat, Blagden 1906: 320 [Солнце и Луна - женщины; Звезды – дети Луны; Луна договорилась с Солнцем съесть своих детей, спрятала их, а Солнце действительно съело; если бы Солнц было столь же много как звезд, стояла бы нестерпимая жара; Солнце до сих пор гонится за Луной; когда нагоняет, происходит затмение; днем Луна продолжает прятать своих детей], 338 [было три Солнца, жена, муж и ребенок, кто-нибудь из них всегда на небе; To' Entah попросил Луну спрятать у себя во рту своего мужа Вечернюю Звезду и детей-звезд, предложить Солнцу проглотить своих мужа и детей; Солнце так и сделало; узнав правду, сказало, что проглотит Луну, если та окажется на ее тропе; в этом причина затмений]; батаки : Erkes 1926 [у Солнца семеро сыновей, все стали светить вместе, земля горит; люди послали к Луне Ласточку с просьбой о помощи; Луна спрятала своих сыновей; люди дали ей известь, бетель, табак – это нужно для жвачки siri; Луна сказала Солнцу, что съела своих сыновей, показала семь мисок с их кровью (на самом деле это жвачка); когда Солнце тоже съел своих сыновей, Луна своих выпустила; Солнце напустил на Луну злых духов (затмения); другие духи, соратники Луны, вызывают затмения Солнца]: 42-43; Loeb 1935 [во время затмения champion of the sun, the lau, сражается с champion of the moon, the hala]: 37; нгаджу [см. мотив J58; юноша-половинка поднимается к своему отцу-Месяцу (Djangga, Kadjangga), тот подвергает его испытаниям, делает красавцем; на обратный путь дарит шкатулку с сокровищами, велит не открывать по дороге; тот открывает, не может поместить обратно, просит помочь дядю-Солнце (Djangkarang Matandau), обещает подарок; Солнце помещает сокровища назад, соглашается взять обещанный подарок не у племянника, а у своего брата-Месяца; страж неба спускает юношу на землю на золотом канате, он становится правителем Маджапахита, предком тех нгаджу, у кого кожа светлее; Солнце приходит к Месяцу требовать подарок, тот не дает, они дерутся, в это время происходят затмения; люди кричат и шумят]: Schärer 1966: 124-139; донго (Сумбава) [Солнце – мужчина, Луна – женщина; во время затмений они вступают друг с другом в брак; люди в это время шумят и кричат, Не ешь нашу Луну ]: Arndt 1952: 485-486; западные тораджа [Солнце влюблен в Луну, а та от него убегает; когда нагоняет, случаются затмения]: Kruyt 1938, № 25: 372; тораджа [Солнце – муж Земли, но сошелся с Луной; во время затмений она приходит заниматься с ним любовью]: Riedel 1886: 95 в Lasch 1900: 134; (ср. мангарай (западный Флорес) [затмение – знак того, что раб или мужчина низшего положения сошелся с женщиной высокого положения; некоторые говорят, что это сами солнце или луна (они обе – женщины) нарушили супружескую верность; в это время люди бьют в барабаны и бамбуковые сосуды, кричат – «Помогите луне!»]: Arndt 1931: 842); бангга [затмения происходят, когда Солнце посещает Месяц]: Kruyt 1932: 82-85 в Maaβ 1933: 299; вемале [солнечный бог Tuwale заметил следы подпиленных зубов на плоде манго; нашел сестер Dapie (луна) и Siloo; чтобы заставить их рассмеяться, велел муравью укусить себя за гениталии, стал корячиться, девушки рассмеялись, Т. увидел, что подпиленные зубы – у Д.; родители не согласились на брак, т.к. у Т. кожная болезнь, привели вместо дочери свинью; Т. утащил Р. под землю; на следующий день она появилась в виде луны; Т. постоянно преследует Р. на небе, а когда настигает и вступает с ней в брак, происходит солнечное затмение]: Knappert 1977b, № 12: 193-194; о-ва Ару [во время лунного затмения Луна сражается с Солнцем, люди в страхе кричат (по Bastian); по другому варианту (Riedel 1886: 270), в это время Солнце и Луна вступают в брак]: Lasch 1900: 119.

Тайвань – Филиппины. Тагалы [Луна боится, что ее дети-звезды погибнут от жара детей Солнца; предлагает, чтобы каждый съел своих; Солнце съел, Луна своих спрятала, теперь выпускает лишь по ночам; Солнце гонится за Луной; когда кусает – новолуние, раны заживают – Луна полнеет]: Рыбкин 1975, № 109: 261; тагалы (?; этнос не указ.) [у мужчины-солнца Arao множество детей-солнышек, у женщины-луны Buan – детей-звезд; Б. боится, что ее дети сгорят от жара детей А., договорилась с ним, что каждый съест своих; спрятала своих в облаках; с тех пор А. гонится за Б., когда догоняет, происходят затмения; на рассвете А. нападает на звезды; старшая дочь Б. – Tala (Венера, как утренняя, так и вечерняя); Б. выпускает своих детей, когда Т. говорит ей, что А. ушел]: Rahmann 1955: 202; бонток [Луна (пол не указан) позавидовала силе Солнца, заслонила его, вызвав первое затмение; они подрались; Солнце обжег Луну, с тех пор ее свет слабее и на ней пятна]: Eugenio 1994, № 23: 71; тингиан [Kadaklan создал плоскую землю, солнце и луну, которые гонятся под землей друг за другом; иногда Луна почти хватает Солнце, но устает, отпускает; Солнце и Луна – свет (the lights) Кадаклана, так же, как и камни, которые есть звезды; его собака - молния]: Cole 1915, № 62: 189; илонгот [иногда Elag (солнце) ссорится с Delan (луна, пол не указан), закрывает ее корзиной для веянья; в этом причина лунных фаз]: Wilson 1947a: 15; магинданао [служанка просит женщину прийти к умирающей матери; муж возвращается раньше жены, обвиняет ее в неверности; женщина убегает, муж за ней, с ним его собака Аримаунга; Бог превратил женщину в луну, мужа – в солнце; когда собака хватает луну, происходят затмения]: Рыбкин 1975, № 45: 138-139.

Балканы. Сербы , хорваты [во время затмений Месяц сражается с Солнцем]: Jанковић 1951: 110; македонцы [затмения Солнца происходят, когда она встречается с Месяцем; Солнце побеждает]: Ценев 2004: 39-40; румыны [северный из четырех столбов, на которые опирается земля, регулирует движение Солнца и Луны; иногда долго не просыпается, Луна не выходит; иногда просыпается днем, Луна пытается догнать Солнце, иногда закрывает его]: Rusu 2009: 94.

Средняя Европа. Поляки , украинцы [мотив борьбы светил как причины затмений зафиксирован в отдельных польских и украинских регионах]: Плотникова 1997: 7; украинцы (Холмская губ., Грубешовский уезд) [при затмении Солнца Луна дерется с ним]: Чубинский 1872: 13.

Кавказ – Малая Азия. Адыги [Солнце – старший брат, Месяц – младший; (наряду с представлением о солнце как о брате и луне – сестре); когда встречаются, обнимаются (затмение); в это время люди просят солнце отпустить месяц или наоборот]: Шортанов 1982: 31; абазины [солнце – пылкая супруга, месяц – ленивый муж; поспорили: кто проснется раньше, тому достанется право светить днем; месяц проспал; с тех пор они расстались; сходятся во время солнечного затмения, спорят, но снова расстаются; от тоски по жене месяц сохнет и уменьшается, а затем снова надеется на встречу и растет]: Кунижева 2012: 174-175; ингуши : Ахриев 1875 [«По другому народному преданию {о затмениях}: сестра гоняется за братом и заслоняет луну. Изображения на луне – изображения брата и сестры»]: 11 (цит. в Чибиров 2008: 85); Дахкильгов 2003 [брат пас овец днем, а сестра работала ночью; она боялась темноты и поменялась с братом; она – солнце, а он – луна; пятна на луне – овцы, которых пасет пастух; эти брат и сестра хотя, но не могут встретиться; если случайно встречаются, на земле темно; говорят – «Солнце схватили», а это встретились брат и сестра]: 17; армяне [девушка Арев - солнце, ее возлюбленный Лусин – месяц; при встрече с А. у Л. мутнеет разум и месяц меркнет; на шее у него висит бурдюк с кровью; иногда он набрасывает его на шею А. и тогда солнце тоже меркнет]: Арутюнян 2007: 20.

Балтоскандия. Литовцы [в Dzūkia (южная Литва) говорили, будто Солнце и Месяц поспорили, кто быстрее; обгоняя Месяц, Солнце перепрыгнул через него и отбил кусок; при каждом новом обгоне отбивает и дальше пока Месяц не исчезает совсем; во многих районах Литвы считается, что Солнце служит причиной уменьшения Месяца]: Vaiškūnas 2006: 161.

Западная Сибирь. Селькупы [звездный пес Кандальдук гоняется за солнцем, проглатывает на заходе; утром появляется новое, сорвавшееся с ветвей дерева Дару (см. мотив I12); после тридцатого проглоченного солнца у К. лопается живот, он из полной луны превращается в тонкий серп месяца; небесная жена Кандальдука укачивает его в колыбели, низ тела отрастает, все повторяется]: Пелих 1998: 42-44.

Амур - Сахалин. Удэгейцы [Солнце - жена, Месяц - муж; встречаются только во время затмения луны; раньше ходили по небу вместе днем, затем Месяц стал ходить ночью, чтобы не видеть месячных Солнца]: Подмаскин 1991, № 16: 124 (=Подмаскин, Киреева 2010: 14).

Япония. О-ва Мияко [Солнце - муж, Луна - жена; когда муж закидывает ногу на тело жены, происходит лунное затмение, когда жена на тело мужа - солнечное]: Невский 1996: 267.

Арктика. Центральные юпик (Сент-Майкл, уналигмиут): Nelson 1899: 481 [подросток влюбляется в сестру; она бежит на небо, становится Луной; он становится Солнцем; преследует ее до сих пор; когда ему удается ее обнять, происходят затмения; после исчезновения детей их отец ожесточается; ходит, распространяя болезни; убивает и ест людей; шаманы связывают его; с тех пор мертвецов хоронят связанными; (переск. в Lévi-Strauss 1964, № 165: 302); ср. 482 [младший из четырех братьев ленив; не охотится, остается дома с сестрой; однажды она просыпается, почувствовав его рядом, гонит; на следующий вечер отрезает себе грудь, кладет сверху жир и ягоды, предлагает ему съесть, раз он ее желал; с неба спускается лестница, она карабкается по ней, превращается в Солнце; брат в спешке сует одну ногу в штанину, на другую натягивает носок, устремляется за сестрой, превращается в Месяц; гонится за ней до сих пор; худеет от голода; сестра кормит его с тарелки, в которой лежит ее грудь, Месяц снова полнеет]); инупиат Северной Аляски (Пойнт Хоуп) [девушка живет в одном доме со старшим братом; кто-то приходит к ней по ночам; она пачкает лоб любовника сажей от жирника; утром видит отметку на лбе брата; отрезает себе груди, смешивает со своими дерьмом и мочой, кладет все в ночной горшок, предлагает ему это съесть: он поднимается к небу, она за ним: он уходит на месяц, велит ей идти на солнце; утром и вечером солнце окрашено кровью из груди девушки; Месяц ( Алингнак ) продолжает гоняться за сестрой; когда настигает и совокупляется с ней, происходит затмение, за ним землетрение; Месяц является хозяином всех морских и наземных промысловых животных]: Lowenstein 1992, № 2: 13-18; 1993 [сестра в одном иглу, брат в другом; брат гасит лампу, приходит к сестре, она мажет сажей ему лоб, утром заглядывает к брату, видит след; отрезала груди, положила с горшок со своими мочой и калом, предложила ему это съесть, погналась за ним; брат предложил ей находиться на солнце, а он будет на месяце; иногда он и сейчас догоняет сестру и спит с ней (затмение); иногда сестра снова мажет брату лоб сажей (лунные затмения?); в обоих случаях происходят землетрясения]: 10-14; (ср. [солнце-Женщина и Месяц-мужчина покоятся на радуге; были супругами; поссорились из-за погоды; муж хотел холода, жена тепла; муж отрезал жене грудь ножом; жена убежала по радуге на небо; муж преследует ее, но не может подойти из-за жара; когда близок, их видно одновременно обоих; если Солнце красное, это ее кровоточащая грудь]: Spencer 1959: 258); эскимосы Лабрадора : Hawkes 1916 [девушка мажет грудь сажей, чтоб опознать ночного любовника; утром видит сажу на лице брата; отрезает груди, кладет перед ним; Если меня желал, ешь теперь ; брат в гневе бросается за ней по дому, наружу, на небо; они становятся месяцем и солнцем; когда встречаются, происходят затмения]: 156; Turner 1894 [девушка мажет грудь сажей, чтоб опознать ночного любовника; утром видит сажу на лице брата; родители брата и сестры бранят их; брат убегает, превращается в Месяц; сестра хватает горящую головню, преследует его, превращается в Солнце, искры – в звезды; во время затмения сиблинги встречают друг друга]: 266.

СЗ Побережье. Тлинкиты [во время солнечного затмения Месяц посещает свою жену-Солнце]: Boas 1995, № XXV.2 320 (=2002: 624).

Побережье - Плато. Пьюджит-Саунд [когда братья Солнце и Месяц встречаются, происходят затмения]: Ballard 1929: 80.

Средний Запад. Алгонкины [Солнце – муж Луны; у них сын; когда они его обнимают, происходит затмение]: Lejeune 1634: 25 {в Greer 2000 этого эпизода нет} в Krappe 1938: 128.

Большой Бассейн. Северные пайют [сперва мужчина-Солнце был один; Shinob нашел ему одинокую девушку, сделал красавицей; это Луна; однажды она решила навестить родное селение, стала прыгать и танцевать, всех давя; Ш. сделал ее более темной, она стала то расти, то стариться; когда Солнце с Луной встречаются и занимаются любовью, происходит затмение; Луна родила Солнцу сына; летом солнце несет сам Солнце, а зимой – его сын, он движется быстрее]: Palmer 1946: 94-99.

Большой Юго-Запад. Липан [люди поднимаются из подземного мира; Солнце ( Истребитель Врагов ) и Луна ( Меняющаяся Женщина ) впереди; выйдя на землю, они расходятся; их встречи приводят к затмениям]: Opler 1940, № 1: 16.

СЗ Мексика. Тараумара [Луна иногда дерется с Солнцем]: Lumholtz 1903(1): 436; яки [во время затмения Мать Луна сражается с Солнцем; в это время ее пожирают]: Beals 1943: 39; Spicer 1954: 124-125; майо [во время затмений Луны она сражается с Солнцем, либо уходит спать]: Beals 1943: 39.

Мезоамерика. Отоми : Galinier 1990: 542-543 [во время затмений Солнце борется с Луной и звездами], 584 [из-за этой борьбы случаются заморозки]; ацтеки (Тлашкала) [Солнце и Луна – супруги; во время затмений ссорятся и дерутся]: Muñoz Camargo 1947: 143-144 ; горные тотонаки : Harvey, Kelly 1969: 672; Ichon 1969, № II [был только Месяц, любовник всех женщин; говорил, что он - Солнце; мальчик следит за Игуаной, та греется на горячем камне; все птицы долбят камень, Колибри удается его расколоть; внутри скалы желтое яйцо; его окружают девушки; оно прожигает их юбки, остается лежать на юбке сироты; ей велят проглотить яйцо; она рожает мальчика; он пьет бульон, а не молоко, не велит матери к нему приближаться; лезет на дерево, ветки загораются (происхождение огня); говорит, что его бабка будет на востоке у края неба, дед - на западе, мать - в зените; велит своему псу указать преследователю-Месяцу неверную дорогу; вернувшись к перекрестку, Месяц пинает пса; с тех пор собаки не разговаривают; когда Месяц зовет женщин заниматься любовью, они выплескивают ему в лицо воду, которой мыли кукурузу; с тех пор Месяц тусклый; он до сих пор гонится за Солнцем; их ссоры вызывают затмения]: 55-57; Kelly 1966: 396; горные пополука [Солнце-мужчина предлагает Луне выйти за него, но та всякий раз отказывает; когда они ссорятся и дерутся, происходят затмения]: Foster 1945a, № 31: 217; пополука , науатль Веракруса: Münch 1983a [Солнце и Луна - сын и дочь создателя; когда дерутся, происходят землетрясения]: 156; 1983b [Солнце ест Луну]: 370; соке : Baez-Jorge 1983: 391; чинантеки [затмение солнца: Солнце борется с Луной; затмение луны: Луна ссорится с Солнцем; если беременная выйдет из дома при лунном затмении, ребенок родится с заячьей губой]: Weitlaner, Castro Guevara 1973: 167; майя Юкатана : Thompson 1939: 164; канхобаль : La Farge 1947: La Farge, Byers 1931: 130; тохолабаль [во время затмения Солнце пытается совокупляться с Луной; та сердится, может убить Солнце, а ее саму тогда съедят муравьи]: Ruz 1983: 421-422; цельталь : Becquelin Monod 1980: 132-159; Nash 1970 [Господин Солнце видит наши грехи, особенно совокупления на мильпе, хочет нас уничтожить; наша бабка Луна боится, что те, кто появится после нас, будут иметь одну руку, одну ногу и не смогут работать; желает, чтобы все осталось, как сейчас; сражается с Солнцем – это затмения]: 200-201; покомчи : Mayers 1958: 38; какчикели [во время затмения Солнце сражается с Луной; Утренняя Звезда приходит их разнимать и если ему это когда-нибудь не удастся, миру придет конец]: Stoll 1886: 275 в Lasch 1900: 106; киче , цутухили : Tax, Hinshaw 1969: 91; пипили : Schultze-Jena 1935: 95.

Гондурас - Панама. Куна [от брака Diosaila и Olotililisdopi (у нее менструации разного цвета) родились Ipelele (солнце) и Pukasui (Утреняя Звезда); радом с И. – мать-жабаб no nana o Kuelopunyai, жена и враг Солнца, борется с ним, связана в луной, тьмой и холодом]: Réverte 1962: 63, 77; восточная Панама [бог жил на солнце с женами и налоожницами; от одной был ребенок; из-за неприязни к матери он превратился в рыбу; при ловли жаб его поймали, стали варить; он выскочил из горшка, принял прежний облик; отец сделал его солнцем; побывав в кипящем котле с жабами, Солнце стал очень горяч; чтобы умерить жар, создал ветры; в спутники ему отец решил дать мужчину-Месяц, но вышла женщина; отец сделал ей фальшивый член, закутал бедра материей; Солнце выяснил, что Луна - женщина; совокупляясь с ней, вызывает затмения]: Casimir de Brizuela 1972: 59-60; нонама (ваунана) [Ewandamá – главное божество, покровитель индейцев и белых; Edau слабее, он покровитель негров; Эдау создал солнце и луну, поженил их; когда они ссорятся, луна уходит в море и три дня плачет, скорбя о потере супруга; солнце в эти дни раздражен и обожжет того, кто отправится в путь; Эвандама создал в океане молочную реку и велел всем купаться; первыми выкупались белые, затем ваунана (вода уже стала мутной); когда пришли негры, вода стала уже такой грязной, что они лишь омочили ладони и ступни]: Lucena Salmoral 1962a: 138; (ср. юпа [было два Солнца, когда один заходил, другой всходил; женщина Kopecho пригласила одного из них на праздник, стала завлекать его своим танцем перед ямой с горячими углями; Солнце упал в яму, его тело побелело, глаза стали как горячие угли; он вылез, бросил К. в воду, она стала лягушкой; сам он поднялся на небо, потеряв яркость и став Месяцем; Солнце и Месяц – братья; Звезды – люди Солнца, не любят Месяца, т.к. тот отказался дать Звезде в жены одну из своих многочисленных дочерей; каждый месяц Звезды нападают на него, Месяц становится маленьким; сын Месяца – звезда, которой не видно; дочерей Месяца тоже не видно, они всегда дома; Млечный Путь – дорога Солнца и Месяца]: Wilbert 1974a, № 2: 76-77).

Гвиана. Калинья : Ahlbrinck 1924 [затмения луны случаются, когда Месяц дерется с Солнцем и спит после драки]: 221; Goeje 1943, № b17 [ на пересечении дорог солнца и луны солнечные мужья нападают на Тамузи и его лунных жен ]: 39-40; Magaña 1983 [1) затмение происходит, когда Луна сходит со своей тропы на тропу Солнца и тот бьет ее своей саблей; то же случается, когда Солнце сходит на тропу Луны; 2) затмения происходят, когда Солнце и Луна ссорятся или сталкиваются]: 35; 1987 [(Ahlbrinck 1931: 320-321); затмения происходят, когда Месяц дерется с Солнцем]: 219; локоно [Месяц пересекает дорогу Солнца, они сражаются, либо Месяц засыпает на тропе и травмирован Солнцем]: Goeje 1943, № b17: 40; Im Thurn 1966: 364.

Западная Амазония. Уамбиса (?) [у Kumpara жена Chingaso, родила сына Etsa (солнце); К. взял в рот кусок глины, выплюнул, превратил в дочь Nantu (луну); чтобы выйти за Э., она не должна была быть его кровной сестрой; Э. раскрасил лицо, чтобы быть привлекательней; Н. бежала на небо, покрасила тело черным (ночь), лицо пятнами (пятна на диске луны); Auhu (Козодой) влюбился в Н., полез по лозе на небо, Н. ее обрезала; Э. привязал к рукам и ногам попугаев, они подняли его на небо, стал драться с Н.; их борьба вызывает солнечные и лунные затмения; Н. взяла глины (dirt), подула, сделала сына Nuhi; А. взревновал, разбил его, он стал землей; Н. приняла Э., родился сын Uñushi (ленивец, первый хиваро); Луна растет – беременна, уменьшается – рожает, когда ее нет на небе – совокупляется с Солнцем; второй сын – Apopa (ламантин, помогает людям); третий – Huangañi (пекари); четвертая – дочь, маниок; Ch. дала два яйца, одно разбилась (цапля пыталась его унести), из второго родилась Mika (сосуд для приготовления чичи); Уньюши и Мика стали первой супружеской парой]: Stirling 1938: 124-126; шуар [поднимаясь на небо, Месяц дунул на соперника-Солнце, вызвав затмение]: Karsten: 520.

Центральные Анды. Пакасмайо (деп. Ла-Либертад) [Луна сильнее Солнца, ибо светит и днем, и ночью, а Солнце – только днем; во время затмений Солнца они празднуют победу Луны]: Calancha 1638, кн.3, гл.2: 552.

СЗ Амазония. Уитото : San Román 1986: 116.

Боливия – Гуапоре. Гуарасу [в отличие от затмений луны, солнечные не опасны; это Месяц на короткое время приходит играть с Солнцем]: Riester 1977, № 5: 231-232; кумана [Солнце и Луна – супруги, во время затмений ссорятся]: Martius 1867: 585 в Lasch 1900: 107.

Южная Амазония. Пареси [если Солнце и Месяц пересекают друг другу дорогу, происходят затмения]: Pereira 1986: 365 (прим. 945); ваура [Солнце – Kame, Месяц – Kerre, братья; во время затмения Солнца Месяц совокупляется с ним]: Coelho 1983: 151.

Восточная Бразилия. Каяпо [Солнце завел ручного моллюска, а Месяц – улитку; Солнце убил улитку; Месяц прелдложил петь; пение вернуло улитку к жизни; Солнце и Месяц поднялись на небо; когда ссорятся и дерутся, происходят затмения]: Wilbert 1978, № 13: 73-74.

ЮВ Бразилия. Машакали [Солнце набрал личинок, бросил в реку, сплылись рыбу, Солнце поймал одну, принес домой, (она стала женщиной), Солнце ее любил; Месяц бросился в воду за рыбами, те уплыли; он стал травить их ядом, поймал полуживую, принес домой как жену; Солнце обложил себя корой, появился под видом животного перед людьми, унес пущенные в него стрелы; пытаясь повторить трюк, Месяц взял мягкую кору, стрелы его пронзили; Солнце и Месяц ушли на небо; Месяц сделал зубы змеям, жала шершням; Солнце порой превращается в ягуара, чтобы убить и съесть своего брата (затмения); Солнце впереди, Месяц позади]: Popovich 1971: 29-59; ботокудо [полный Месяц - мужчина, молодая луна – женщина; Солнце и Месяц ссорятся и ругаются, от этого чернеют (затмения)]: Nimuendaju 1946b: 110.

Чако. Чамакоко [солнце Deich учит своего младшего брата (вар.: племянника) месяца Pyne охотиться на нанду, чтобы тот затем мог научить людей; поев диких плодов и цветов, которыми питаются нанду, сам стал одним из них; объясняет недоверчивым нанду, что больше их по размеру, поскольку знает, где пища; разбежавшись, извергает из себя газы и переваренную пищу – ту же, что и у нанду; нанду наелись, заснули, Д. свернул им шеи; П. повторяет трюк, но ест перед этим пищу людей; его узнали, порвали, затоптали до смерти; Д. его оживляет; посмотрев в глаза дикому псу, превращает его в домашнего, охотится с ним; П. бросается подбирать убитых псом нанду раньше времени, пес его убивает; Д. сам учит людей охотиться; отправляется с П. на край земли, П. устает, Д. дает ему белую лошадь; они договариваются ходить по небу в разное время; встречаются во время затмений, когда Д. исправляет промахи П., учит ходить с востока на запад, а не с севера на юг; П. предлагает сделать людей смертными, чтобы земля не переполнилась; Д. бросает на землю плод; П. говорит, что плод оставит семена, жизнь вернется; тогда Д. бросает камень, тот падает в пруд и тонет; поэтому люди смертны, как когда-то хотел первый шаман]: Escobar 2006: 223-225; нивакле [Месяц и Солнце пересекают пути друг друга, вызывая затмения]: Wilbert, Simoneau 1987b, № 6, 11: 35, 42; мокови [женщина-Солнце встретила Месяца, тот захотел с ней сойтись, она побила его; стало темно, люди начали бить, шуметь, чтобы вернуть Месяц к жизни]: Wilbert, Simoneau 1988, № 3: 14.

Южная Бразилия. Апапокува [во время затмения братья Месяц и Солнце вступают в гомосексуальную связь; без подробн.]: Coelho 1983: 151.