Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

B104A. Мясо превращается в жабу, ATU 980D.

.16.27.28.31.(.38.)

Сын собрался отведать мясо (курицу). В это время пришел отец и, чтобы с ним не делиться, сын спрятал мясо. Когда отец ушел и сын вынул спрятанное, мясо превратилось в жабу (змею) и прыгнуло ему на лицо.

Фризы, фламандцы, эльзасцы, немцы, французы, венгры, греки, лужичане, латыши, (японцы).

Западная Европа. Эльзасцы [человек с женой собрались есть жареную курицу; в это время показался его отец, сын спрятал курицу; когда отец ушел, он хотел взять ее, но вместо курицы там оказалась жаба; она прыгнула ему на лицо и осталась; ее нельзя было оторвать, человек до конца жизни должен был ее носить и кормить, чтобы гона не объела его самого]: Lefftz 2006, № 27: 265; немцы [муж с женой собрались есть жареную курицу; муж заметил, что подходит его старый отец, спрятал курицу; когда отец ушел и курицу достали, вместо нее оказалась жаба; она прыгнула на лицо сыну и осталась там; ее приходилось кормить, иначе съела бы лицо; не имея покоя, человек скитался по свету]: Grimm, Grimm 2002, № 145: 459 (=Гримм, Гримм 1987: 366); Dähnhardt 1912 [(тот же текст в Истрии, 1453 г.)]: 263; французы [«Неблагодарный сын»; сюжет известен]: Tenèze, Bru 2000, № 980D: 199; фризы, фламандцы: Uther 2004(1), № 980D: 611.

Балканы. Венгры, греки: Uther 2004(1), № 980D: 611.

Средняя Европа. Лужичане: Uther 2004(1), № 980D: 611.

Балтоскандия. Латыши [сын прячет от отца зажаренного петуха; петух превращается в жабу, которая прыгает на лицо сына и остается там навсегда]: Арийс, Медне 1977, № 980D: 337.

(Ср. Япония. Японцы (от севера Рюкю до Канто, в Тохоку нет) [свекровь, не желая делиться пирожками с невесткой, прежде, чем уйти, закрыла миску крышкой и пожелала, чтобы если невестка ее откроет, пирожки стали лягушками; та услышала, съела пирожки и положила вместо них лягушек; открыв миску, свекровь закричала: этоя, а не она!]: Ikeda 1971, № 834C: 192).