Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

B44f1. Медведь хочет ночь. .34.40.41.43.-.45.50.

В споре о том, должно ли быть в мире светло (тепло), медведь на стороне тьмы (и холода).

Алтайцы, медные, эскимосы Лабрадора, коюкон, кучин, южные тутчони, слеви, чипевайян, томпсон, Пьюджит-Саунд, коулиц, кликитат, меномини, ирокезы (группа не указана), хикарилья, западные апачи.

Южная Сибирь – Монголия. Алтайцы [В мифе о горловом пении медведя повест­вуется о том, как лиса помешала медведю правильно пропеть слова благопожелания. Медведь пел так: чтобы летних дней было больше, зимних дней – меньше. Когда лиса вспугнула медведя, он забыл, о чем просил. Лиса его обманула, подсказав непра­вильные слова: чтобы лето было жарким, ночь – короткой, день – долгим пусть будет... Создатель календаря рассердился на мед­ведя и сказал ему: «Зимой будешь спать и только летом будешь ходить»]: Тюхтенева 2009: 71.

Арктика. Медные: Jenness 1924, № 67 [Бурый Медведь: Пусть будет темно (повт. дважды), тогда собаки будут лучше чуять нерпичьи лунки; Лиса: Пусть будет светло (повторяет дважды), тогда собаки будут лучше чуять нерпичьи лунки; Лисье колдовство оказалось сильнее]: 78 (пер. в Меновщиков 1985, № 189: 402); Rasmussen 1932 [Черный Медведь хочет вечную тьму, т.к. может выслеживать добычу по запаху; Ворон должен видеть добычу, желает свет, добивается своего; рассветает]: 217; (ср. нетсилик [Лиса и Заяц разделили сутки на день и ночь: «Таок — таок — таок (мрак — мрак — мрак)!» — сказала лиса. Ей-то нужен был мрак, чтобы воровать из людских складов. «Увдлок — увдлок — увдлок (день — день — день)!» — сказал заяц. Ему нужен был свет, чтобы отыскивать пищу; стало так, как пожелал заяц, его слово было сильнее, началось чередование дня и ночи]: Расмуссен 1935: 181; Rasmussen 1931: 208; иглулик [сперва темно; Лиса предлагает, чтобы так было и дальше; Ворон повторяет карр, карр, что напоминает слово для обозначения света, рассвета; начинается чередование дня и ночи]: Boas 1901b, № 2: 306; Rasmussen 1930a: 253); эскимосы Лабрадора (Nain) [в мире темно; Лис: пусть станет светло, чтобы видеть лунки, у которых дышат тюлени; Медведь: пусть темно, чтобы я эти лунки вынюхивал в темноте; Лис оказался более сильным шаманом, Медведь ушел в темную ледяную пещеру; с тех пор благодарные люди не едят лисятину]: Millman 2004: 22.

Субарктика. Коюкон {Медведь не против, если будет вечно темно, Лисы хотят свет} [солнце пропало; люди привязали к Медведю веревку, чтобы, когда он ищет ягоды, и они находили; Медведь думает, что в этом нет ничего страшного, пусть будет темно; люди просят Ворона помочь, дают ему столько еды, сколько он хочет; Ворон улетает; превращает труху, траву в хорошую одежду и обувь; владелец солнца подозревает, что это Ворон, но другие говорят, что богатый красавец; его дочь влюбилась в Ворона, он стал жить в их доме; заметил собаку, попросил повесить ее; люди замечают, что кто-то с трехпалой лапой обклевал труп; все должны показать босые ноги; Ворон велит, чтобы пелена застлала их глаза, собравшиеся не замечают, что у него на ногах по три пальца; послал жену за водой, подбросил в воду пихтовую хвоинку, женщина отпила, проглотила; родила мальчика; там же, где оставалось темно, Лисы пели, Пусть будет свет; к солнцу и луне в доме привязаны погремушки, чтобы никто тайком не дотронулся; мальчик плачет, просит для игры солнце, дедушка дает; Ворон хочет, чтобы собака схватила лосося; все бросились на двор за собакой, Ворон же назад в дом, схватил, выпустил солнце, стало светло; пнул ребенка, тот превратился в кучку пихтовой хвои; схватил луну, стал отрывать по куску, давая каждому название одного из месяцев года; декабрь стал Безымянным; Ворон вернулся назад, все рады свету]: Attla 1983: 89-105; кучин [Медведь держит луну в мешке у себя над постелью; пока Ворон рассказывает Медведю сказки, усыпляя его, Лис открывает мешок; Медведь: Стой, луна, не свети; Лис: Плыви, луна, по небу, свети ярче; с тех пор луна то растет, то старится]: McKennan 1965: 91-92; южные тутчони [животные собираются на собрание, Медведь главный; в мире темно; две Лисы дуют на камешки, заставляя их двигаться пор ивовой коре (blowing pebbles through a willow bark they twisted off); говорят, что так будет и с людьми, которые умирают; Медведь с плеском бросает в озеро большой камень, тот тонет; так и люди не станут возвращаться после смерти; Лисы рассердились и убежали; Олень, Горный Баран, Карибу и другие животные хотят света; Медведь, а также Рысь, Лиса, Волк - чтобы и дальше было темно, в темноте лучше охотиться; Медведь унес на спине свой большой мешок; остальные сидят у костра; слышат, как он зовет, не может выйти к костру; все смеются, говорят - пусть поплутает; наконец, он вышел к костру; в мешке у него коренья; он упрямо повторяет, что света не нужно; Лиса говорит, что Медведь сам заблудился и что надо уметь охотиться также и на свету; пролетел Ворон (Ворона? - Crow), Лиса прыгнула за ней в небо, пробила, наступил рассвет; это заслуга Лисы]: Workman 2000: 26-27; слеви [зима не кончается; звери собираются на совет; нет лишь Медведя; Рысь, Лис, Волк, Мышь, Щука и др. поднимаются на небо; застают в доме двух Медвежат; узнают от них, что в сумках хранятся дождь, ветер, туман, тепло; Рысь превращается в карибу, мать-Медведица бросается за ней; звери похищают тепло; снег тает, начинается потоп; огромное существо выпивает воду]: Bell 1901, № 1: 26-27; чипевайян: Birket-Smith 1930 [Белка хочет, чтобы камни оставались на дне, а березовые бревна плавали; Медведь хочет наоборот; другие поддерживают Белку; рассердившись, Медведь обещает устроить вечную ночь; Белка доказывает, что Медведь сам же и пострадает; слушающие признают правоту Белки, после этого камни скатываются в море, опускаются на дно; Медведь безуспешно гонится за Белкой, похищает лето; звери идут в теплую страну; решают приманить Медведя, послав через водоем стадо карибу, Мышь должна подгрызть весло; но весло не ломается, Медведь гребет в лодке; от страха глаза Мыши остались навыкаете; наконец, ломается; звери узнают от медвежат, что в мешке хранится тепло, уносят мешок; последней несет Щука, ее зубы продырявливают мешок; Медведь кричит, что отныне тепло и холод станут чередоваться; снег тает, вода заливает мир, но птица 'tulkkuzji выпивает всю воду; Рысь сперва гладит, затем рвет ей живот, вода выливается]: 83-86; Goddard 1912, № 11 [Медведь хочет ночь; говорит, что и в темноте найдет пищу по запаху, на ощупь; младший брат Медведя Белка спрашивает, как Медведь справится, если что-то попадет ему в нос или уколет в лапу; Медведь говорит, что будет кататься по земле; Белка: а если тело исколешь? Медведь нехотя соглашается, чтобы был также день]: 59.

Побережье – Плато. Томпсон [Черный Медведь и Бурундук спорят, крича по-своему; Медведь хочет тьму, Бурундук - свет; их силы равны; Медведь царапает Бурундука лапой (происхождение полос на шкуре бурундука); если бы Медведь убил Бурундука, была бы вечная тьма]: Teit 1898, № XV: 61-62; Пьюджит-Саунд: Ballard 1929: 54-55 [Черный Медведь соревнуется с Муравьем, чтобы определить продолжитель­ность дня и ночи; Муравей: Тьма коротка!; Медведь: Тьма длится долго!; Медведю не поймать Муравья; Муравей: будут день и ночь, люди не будут спать зиму напролет], 55 [Ворон определяет день, завязав пять узелков на веревке; Медведь хочет длинную ночь, чтобы спать всю зиму], 68-80; коулиц: Adamson 1934: 188-189 [Медведь хочет спать целый год; Муравей, Все твои ягоды съедят!; Медведь, Пусть и другие спят, пусть ночь целый год; Муравей и Шершни, Лягушка, Перепелка: Темно одну ночь; Медведь ест муравьев и шершней, спит всю зиму], 189-190 [Медведь: Будем спать 4 или 5 лет; Лягушка: Одну ночь, одну ночь; Медведь: Целый год, целый год; все лягушки хором: Только ты целый год; затем: Хорошо, ты целый год и мы целый год, но люди - одну ночь; лягушки и медведи всю зиму спят]; кликитат [животные обсуждают, сколь долгой должна быть ночь; Медведь: пять дней, Гризли: десять лет; Гремучая змея: пять лет, Bull snake: три года; Жаба, Лягушка: в сутках одна ночь и один день; каждый повторяет свое (Десять лет, десять лет! и т.д.), Гризли устает первым, побеждает Лягушка]: Jacobs 1934, № 1: 3-4.

Средний Запад. Меномини: Bloomfield 1928, № 92 [Енот делает шарик из своих экскрементов, дает съесть голодному Волку, прячется на дереве; сторожа под деревом, Волк засыпает, Енот мажет ему глаза смолой; ослепший Волк натыкается на деревья, спрашивает у них их названия; тонет в озере; старик вылавливает труп, вытапливает жир, созывает птиц и зверей; кто сколько взял жира, у того он сейчас; Медведь хочет вечную ночь; Бурундук – столько летних и столько же зимних месяцев, сколько полос у него на теле; повторяет, День, день; Медведь повторяет, Ночь, ночь, но случайно говорит, День; Бурундук выигрывает, Медведь не может его догнать; Пума хочет охотиться на Человека, но Собаки его отгоняют; Птицы решают ловить Рыбу; Черепаха гоняется за Выдрой; Комар решает пить кровь Человека]: 303-323; Skinner, Satterlee 1915, № II32 [Сова желает вечную ночь, а Куропатке нужен день; Сова и Медведь повторяют: Темно, темно, Куропатка: Светло, светло; через три дня голова Совы отвалилась от крика, через четыре Медведь заснул; Куропатка продолжала кричать столько дней, сколько теперь темных полос у нее на хвосте]: 408

Северо-Восток. Ирокезы [Дикобраз назначен вождем животных; спрашивает собравшихся, должны ли быть всегда день или ночь; вопрос обсуждается бурно; Бурундук желает чередования светлого и темного времени, повторяет, Будет свет, Медведь поет, Лучше ночь, пусть всегда темно; когда Медведь видит, что Бурундук побеждает и начинается рассвет, гонится за Бурундуком, успевая провести лапой ему по спине; след остается; день и ночь с тех пор чередуются]: Smith в Thompson 2000, № 13: 39-40.

Большой Юго-Запад. Хикарилья: Opler 1938, № IV.C [дневные птицы и животные играют против Медведя и ночных птиц во главе с Филином в азартную игру (moccassin game); если выиграют, будет день, а если проиграют, то вечная ночь; кукушка-подорожник: Спорим, что взойдет солнце! сова: Спорим, что не взойдет!; первым правильно угадал кукушка-подорожник; (далее подробно о ходе игры); когда игравшие на стороне совы стали проигрывать, они побежали, ибо не хотели видеть всходящее солнце; но лучи опалили их, поэтому мех местами желтоватый; а желавшие наступления дня сами выбрали себе цвета, поэтому пестро окрашены; оставшиеся после игры мокасины превратились в камни, теперь видны; медведь скрылся в зарослях, где и живет теперь; змея скрылась в щели в скале, в нее стреляли из луков; улетая, сова ударила кукушку-подорожника головней, след от ожога остался под глазами; койот: Спорим, что ночью не будет звезд! куропатка: Ты ничего не сможешь сделать! (далее о том, как лис обманом заклеил койоту глаза смолой)]: 231-234; Mooney 1898a [люди живут в темноте в нижнем мире; Медведь, Пума, Сова и другие ночные животные хотят тьму, Сорока, Куропатка и прочие – свет; решают играть; желавшие света четыре раза выигрывают; в первый раз Черный Медведь, затем Бурый, затем Пума, Сова уходят во тьму; соответственно появляются Утренняя Звезда, заря, больше света, Солнце; Солнце велит людям выйти наверх; они насыпают четыре холма по сторонам света, на каждом сажают растения с плодами соответствующих цветов: черный на востоке, синий на юге, желтый на западе, пестрый на севере; холмы прекращают расти, когда две девушки идут собирать на них ягоды; поэтому мальчики не растут после первого контакта с женщинами; перья слишком легки, чтобы сделать из них лестницу; четыре бизона подставляют свои рога; люди выходят на землю; рога с тех пор кривые; земля покрыта водой, четыре ветра соответствующих цветов осушают ее]: 198-199; западные апачи [вариант moccassin game: угадать, под каким мокасином мячик]: Goddard 1918 (Сан Карлос) [1) в мире темно, Сова и Медведь хотят, чтобы так было всегда; другие зовут их на танцы; Койот поет, Пусть настанет день, Сова, Пусть день не настанет; Сова и Медведь засыпают, Койот выигрывает свет; Сова и Медведь предпочитают темноту; 2) Медведь и Сова желают лишь тьму; другие люди животные танцуют и поют, Пусть будет свет; Медведь надевает мокасины не на ту ногу, убегает в горы]: 44; Goodwin 1994, № 34 (Уайт Маунтин) [два вар.; в мире темно; змеи, ящерицы, жуки хотят, чтобы тьма продолжалась, их вождь – Медведь; другие животные во главе с Койотом хотят света; договариваются играть (кто угадает, где спрятан мяч); Койот повторяет, Рассвет, рассвет; на востоке светлеет; Медведь повторяет, Никакого рассвета! партия Медведя проигрывает, их начинают убивать; Медведь надевает мокасины не на ту ногу, убегает]: 148-150.