Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

B79. Космическое яйцо. .11.-.14.17.20.-.27.29.-.32.34.38.

В мировом океане или в мировой бездне из яйца (яиц) или яйцеподобного шара, раковины и т.п. возникают земля, небо, светила, боги-создатели.

Фанг [земля и небо], бауле [море и суша из тыквы], манде (Мали) [земля, первопредки], догоны [земля и небо], фали [земля], Древний Египет [солнце (и что-то еще?)], финикийцы [небо и земля], о-ва Общества [творец], Гилберта [земля и небо], Туамоту [земля и небо], Гавайи [земля и небо], маори [первопредки], тибетцы [земля, стихии], хруссо [земля и небо], мири [земля], качины [небо], хампти [земля и небо], Древняя Индия [земля и небо], сора [суша], (хариа [касты]), даяки [земля и небо], Ява [земля и небо], самал [земля и небо], Древний Китай [земля и небо], китайцы (Шэньси) [земля и небо], Ганьсу [земля и небо], Хэнань [земля и небо], Древняя Греция (орфики) [земля и небо], карачаевцы [земля и небо], (ингуши [земля имеет форму яйца]), Авеста [земля и небо], саамы [животные, растения, люди], карелы и финны [земля и небо, светила], Калевала [земля и небо], ингерманландцы [светила], эстонцы [светила], вожане [не известно, вероятно, как у ингерманландцев и эстонцев], мордва [земля и небо], чуваши [земля и небо], коми [земля, два творца], сибирские татары [земля и небо, светила], тофалары [земля], японцы [земля и небо].

Бантуязычная Африка. Фанг [в начале гриб в форме яйца; он треснул, верх образовал небо, низ землю; обе части были соединены и образовали яичную скорлупу, из которой возникли солнце, луна, звезды, реки, дикие животные, деревья и пр., а также мать-прародительница Alonkok; молния была в особом маленьком яйце внутри большого; она вырвалась, стала опасной для А., молнию отправили на небо; А. поместила на небо солнце (освещать, согревать) и луну (как мерило для женских циклов); А. породила близнецов Nkombodo и Odangemeko, а также Maböge и его сестру, а те великого бога Nsambe и женщину, от которой произошли люди; Nkombodo отдал всех животных и растения Maböge, а затем Nsambe, тот дал им названия и они разбежались, кроме коз и овец]: Tessmann 1913: в Pettersson 1956: 97, в Котляр 2009, № 31: 54; (ср. фанг [Mebege и паук Diboia находились между водой и небом; Д. посоветовал создать землю; М. взял волос из-под мышки, что-то добавил от своего мозга, окунул, вынул гальку, получилось яйцо, опустил в море, велел Д. принести яйцо, когда оно станет горячим; тот принес, М. добавил сперму, из яйца вышли бог Zame ye Mebege, его сестра Nying Mebege, его брат Nlona Mebege, ответственный за злое начало; ЗМ увидел в море (лист) пальмы рафия, преобразовал это в крест, ответственный за 4 стороны света; взял волос из-под мышки, свой мозг, сделал муравьев и термитов, из их испражнений образовалась земля; она выросла в море, затвердела; ЗМ с сестрой и братом вышли из яйца, ступили на землю; ЗМ водрузил крест, он стал пальмой рафией; затем создал людей]: Scheub 2000: 147-148).

Западная Африка. Бауле [крестьянин посадил семечко тыквы; лоза быстро росла, но на ней лишь одна тыква – огромная; однажды крестьянин постучал по тыкве ножом и сказал: моя тыква еще нет созрела; тыква отняла у него нож, постучала по нему и сказала: мой человек еще не созрел; то же во второй раз; на третий тыква проглотила крестьянина, а затем и всех людей и животных в деревне; затем в других деревнях; навстречу козел; от третьего удара рогов тыква раскололась пополам; из одной возник океан, а из другой – земля с долинами и горами]: Paulme 1976: 280-281; манде (Мали) [в яйце возникла пара близнецов, Faro и Pemba; П. вышел раньше времени, потащив за собой часть плаценты, из которой возникла земля; он совокупился с ней, из-за этого (соитие было инцестуозным) земля нечиста; тело Ф. было расчленено, из частей возникли деревья; бог Mangala возродил Ф., послал на землю в ковчеге из плаценты, куда поместил также первопредков людей, животных и растений]: Scheub 2000: 138; догоны [вначале Amma (женщина-создатель) в форме яйца; оно разделилось на воздух, землю, огонь и воду, также образовались восток, юг, запад и север эта попытка творения была неудачной]: Scheub 2000: 17.

Судан – Восточная Африка. Фали [сперва два яйца, черепашье и лягушачье, из них возникли две земли, сплавились воедино; под ними находится существовавшая до того вода]: Lembezat 1961: 171-172.

Северная Африка. Древний Египет: Salonen 1969 [во всех версиях вначале первичные воды; Создатель (чаще всего с именем Nun) поднимает со дна холма Ta-Tjenen; в Hermopolis холм поднимает Thoth, кладет на него яйцо, из него вылупляется солнце, взмывает к небу; в Heliopolis утром раскрылся лотос, выпустил солнечный свет; вечером раскрылся опять, забрал солнце на ночь]: 118-119; Матье 1956 [встречаются упоминания то о яйце из земли и влаги, которое явилось на первом поднявшемся из первоначального хаоса холме (Магический папирус Харрис, IV, 10-15), то о яйце "великого Гоготуна" (Книга Мертвых, гл. IV и VI), снесенного на землю; на основании подобных текстов можно составить представление о сказании, согласно которому на первоначальном холме было свито гнездо, в котором из гусиного яйца появилось солнце; в позднейшие времена гусь являлся олицетворением бога земли Геба]: 78.

Передняя Азия. Финикийцы (Сидон) [(Дамаскин со ссылкой на Моха; Мох, по Страбону, жил в Сидоне до Троянской войны - сначала родились южный и северный ветры, потом Улом ("век"); порождениями Улома были Хусор и мировое яйцо; Х. расколол яйцо, из его верхней половины создал небо, из нижней землю]: Циркин 2000: 137, 392.

Микронезия – Полинезия. Гилберта (атолл Nonouti, зап. 1963-1964): Koch 1966: 15-19 [вначале ни земли, ни неба, все заключено как бы в раковине, на выпуклости которой находился Nareau; он стал топать, чтобы небо и земля были твердыми; увидел в глубине темной раковины лежащих людей, расшевелил их привязанным к леске камнем, они назвали свои имена; он согнул им их негнувшиеся суставы; немного приподнял небо, но оно еще было низким и плоским; Н. позвал Katimoi, тот поймал кальмара, отрезал два щупальца, сделал из них наживку, поймал на нее Riki (гигантский угорь, мурена); Р. стал поднимать небо; Н. велел К. поддерживать Р. посредине; велел скату пронзить колючками мускул {мировой раковины}, чтобы она больше не закрывалась и небо оставалось высоко; отрубил кончик хвоста Р., из него получилась нынешняя мурена; Н. бросил перламутровую раковину, она стала солнцем, раковину морской улитки – стала луной; Н. живет на Самоа, его жена – Гром, их оба сына – молния], 20-21 [земля и небо представляли собой как бы закрытую раковину; Nareau прорезал восток, запад, север и юг; стоя на выпуклости, Н. заговорил, произнося имя Riki (большой угорь, мурена), небо с землей расщепились, внутри стало видно людей, они зашевелились; Н. велел женщине Nei Aibong поймать птицу Tikutikutaungaunga, привязал к ней веревку, пустил к людям, велел НА назвать их имена; узнав их, Н. стал господином людей; коснулся им, они стали сильными; немного приподняли небо; но оно связано с землей мускулом, Н. велел скату его проколоть; Рики не хотел поднимать землю, укусил подошедшего человека; Н. поймал его рогатиной, Рики поднял небо; Н. отрубил ему хвост, тот упал, стал муреной, сам Рики – это Млечный Путь]; Таити [Ta'aroa находился внутри яйца Rumia; вышел, поднял верхнюю части скорлупы яйца, сделав из ее небосвод; вначале небо было вплотную к земле; землю и небо держал Великий Осьминог, его четыре щупальца поддерживали их по четырем сторонам света; Т. создал Atea ("Пространство") – богиню неба; создал первую пару – Tumu-nui ("Великое основание") и его жену Paparaharaha ("Скальное основание"); от Papa-tuoi ("Тонкая земля") A. родила Строителей Неба, соорудивших 10 небесных слоев; на самом верхнем бог Tane; от Rua-tupua-nui ("Источник великой силы") А. родила все небесные светила; ее третий муж Fa'a-hotu ("Делающий плодородным"); она поменялась с ним полом, они родили Ru; он приподнял Небо, но недостаточно; тогда Мауи обрубил державшие мир щупальца осьминога, они упали в море, превратились в Аустральные о-ва; позвал с неба бога Тане; тот починил дыры в небе, поднял его на нынешнюю высоту]: Henry 1928: 336-344 (пересказ в Makemson 1941: 50-51, 68-69); о-ва Общества (Раиатеа) [1) вначале Тангароа находился внутри яйца; протянув руки, вышел, распространив свет; посмотрев вниз, позвал песок, камни к себе, они ответили, что не смогут подняться; он сам спустился, расширил пределы мира; 2) Т. жил в раковине, толкал ее изнутри, мир стал большим]: Williamson 1933(1): 19; Туамоту [внутри мирового яйца находились Te Tumu ("Основа") и Te Papa ("Земля"); яйцо раскололось, образовав три земных и десять небесных ярусов; ТТ и ТП остались на самом нижнем земном ярусе, породили людей, животных и растения; силачи, встав на плечи друг другу, подняли небо вверх, так что даже самые высокие пальмы смогли распрямиться; лишь Воин (Aito) и его жена Земля (Fenua) не захотели менять горизонтального положения; люди размножились, пробили отверстия, выйдя сперва на второй ярус, затем на поверхность нашей земли]: Henry 1928: 347 (пересказ в Makemson 1941: 52-53); Гавайи: Beckwith 1970 [отец-небо Wakea и мать-земля Papa родили калебасу; В. ее расколол, из брошенной В. в небо верхней половины возникло небо, из мякоти солнце, из семян звезды, из окружающей мякоть белой пленки луна, из спелой белой мякоти облака, из сока дождь, из нижней половины земля и море]: 304-305 (более кратко в Makemson 1941: 52); Makemson 1941 [птица снесла яйцо на воды; верхняя часть скорлупы стала небом, нижняя землей, содержимое Гавайскими островами]: 51-52; Tyerman, vol.1: 523 в Williamson 1933(1) [Тангароа в облике птицы отложил яйцо на поверхность первичных вод; яйцо лопнуло, породив небо, землю и прочее]: 19; маори [птица летела над водами, выронила яйцо, оно плавало, затем раскололось, внутри были лодка, мужчина, старуха, мальчик, девочка, свинья, собака, пара кур; они сели в лодку, приплыли к Новой Зеландии]: Makemson 1941: 52.

Тибет – Северо-Восток Индии. Тибетцы: Огнева 1982 [девять яиц появились от пары небесных божеств, укатились в разные страны; яйцо с белой скорлупой – страна лха, небо, с золотой – сабдаг, земля, с железной – страна демонов луд, с бирюзовой – страна лу, с хрустальной – ньен, с медной – син, с каменной докатилось до страны духов гег, с алмазной – до страны чева]: 510; Hermanns 1946-1949 [от влаги и ветра появились пять яиц, из них родились Ветер, Огонь, Вода, Земля, Эфир; в тексте бон ti bse ru сказано, что ядро пяти элементов произошло из огромного яйца]: 282-283, 833; 1971: 161 [религия бон: из яйца произошли пять элементов; из внешней оболочки – Gesterfels {скала духов?}, связывающая небо и землю; из внутренней жидкости – море; из более плотных внутренних частей – шесть живых существ; из самой середины – чудесный ребенок, ставший царем Ye smon], 162 [буддизм: бодисатва Авалокитешвара стал обезьяной и породил с горной демоницей шесть яиц, из них вышли шесть живых существ – дух, не-человек, человек, зверь, дьявол, дух голода]; хруссо (ака) [вначале лишь два яйца, они столкнулись, разбились, из одного возникла Земля, из другого ее муж Небо; Небо попросил Землю уменьшиться, чтобы он мог ее обнять; она сжалась, появились долины и горы; Небо с Землей породили всех живых существ и растения]: Elwin 1958a, № 9: 15-16; мири (Hill Miri) [во сне в Chingum-Erum проникло немного воды, она пожаловалась мужу на холод, через 20 дней родила яйцо; оно лопнуло, из него появились земля Sichi, большие горы Togle, маленькие холмы Togji]: Elwin 1958a, № 7: 15; качины [в океане плавала рыба, Мутум насыпал на нее землю, женский дух отложил на землю яйцо, нижняя половина яйца осталась на земле, верхняя стала небесным сводом; вар.: земля насыпана на крабе или на крокодиле Ширутру; когда Ш. ворочается, происходят землетрясения]: Чеснов 1982: 188.

Бирма – Индокитай. Хампти [вначале везде вода; Phra положил земли на спину рыбе, велел самке снести яйцо, разрезал, одну половину положил на землю, другую сделал небом; из цветка дерева вышли первые мужчина и женщина; раджи вышли из первого яйца]: Elwin 1958a, № 11: 17.

Южная Азия. Махабхарата (кн.12), Шатападха-брахмана (кн.11) [воды породили огонь, под действием тепла возникло Золотое Яйцо, плавало в океане; из Золотого Зародыша возник Брахма; разбил яйцо, верхняя половина стала Небом, нижняя Землей; между ними Б. поместил воздух, утвердил землю среди вод, создал страны света, положил начало времени]: Темкин, Эрман 1982, № 1: 15; Ригведа [яйцо разделилось надвое, из серебряной части возникла земля, из золотой – небо, из содержимого горы, облака, молнии, солнце]: Dähnhardt 1907: 19 в Hellbom 1963: 67-68; сора (Hill Saora) [земля ушла под воду; на небе жили Ramma и Bimma, у них курица и петух; курица отложила семь яиц; восьмое упало в море, разбилось, белок растекся, стал сушей; скорлупа превратилась в скалы]: Melwin 1954, № 13: 9; (ср. хариа [Бог создал небо и землю, затем паву, та отложила яйцо, оно лопнуло, из скорлупы возникли хариа, из белка – пурана (индуизированная каста), из желтка – Bhanja (господствующий род в Mayurbhanj)]: Roy, Roy 1937: 26 в Kapp 1977: 13-14).

Малайзия – Индонезия. Даяки [была вода, по ней плавали два похожих на птиц духа, Ара и Ирак; они спикировали, подхватили из вод два комочка тверди, величиной и формой с куриное яйцо каждый; из одного А. создал небо, из другого И. - землю; оказалось, что край земли выдается за край неба; они сдавили землю, возникли долины и горы; деревья и прочие растения выросли сами; А. и И. долго искали такое дерево, сок которого бы напоминал кровь; когда нашли, не смогли превратить дерево в человека; тогда вылепили из глины мужчину и женщину - предков даяков]: Dunn 1906: 16 (пересказ с указанием на мотив ныряния в Золотарев 1964: 220; в Hatt 1949: 32; в оригинале нет мотива ныряния, комочки тверди подхвачены с поверхности или из воды); Ява [небо, земля и луна возникли из первоначального яйца]: Baumann 1955: 59 в Hellbom 1963: 70; Суматра []: Haavio 1952: 59 в Hellbom 1963: 70.

Филиппины. Самал [на водах плавал шар; по желанию верховного божества он раскололся; половина поднялась, превратилась в семислойное небо; вторая осталась внизу, превратилась в семислойную землю]: Eugenio 1994, № 40: 96.

Китай – Корея. Древний Китай (только юг?) [вначале мир находился внутри Hun-tun (скорее мешок, чем яйцо; "хаос")]: Eberhard 1937, № 57: 98-99; китайцы (Ганьсу, у. Цзиннин) [Давным-давно небо и земля находились в одном курином яйце и всё было темным-темно. Появился великан по имени Паньгу, спавший в этом яйце на протяжении нескольких сотен лет. Однажды он зевнул, потянулся, послышался грохот и яйцо раскололось. Он вылез из тёмного яйца и встал столбом, а был он девяносто тысяч ли ростом. Он увидел, что вокруг ничего нет, сердито топнул ногой, и осколки скорлупы посыпались вниз. Он оттолкнулся от них и поднялся в пустоту. Осколки яйца превратились в землю, а то место, где он стоял – в небо. После того, как небо и земля отделились друг от друга, на земле было белым-бело. Увидев это, Паньгу расстроился и заплакал. Его слёзы стали дождём, а рыдания – громом. И до сего дня, когда раздаётся гром, с неба падают капли дождя. Воздух, который он выдыхал, превратился в ветер и облака. В конце концов, от рыданий он умер, и один его глаз превратился в солнце, а другой – в луну. Тело его упало на осколки яичной скорлупы и превратилось в горы, кровеносные сосуды – в реки, мышцы – в дороги, волосы на голове – в деревья, а кости и зубы – в серебро, лежащее под землёй]: Zhou Yang et al. 2001, № 2: 3-4; китайцы (Шэньси) [в мире было большое каменное яйцо; оно вращалось, камень внутри растрясся, превратился в почву; из почвы, как цыплёнок, вырос человек; он лежал в свернувшейся позе, и поэтому его называли Паньжэнь («свернувшийся человек»); он был первым из людей, поэтому в народе его называли Паньгу («свернувшийся древний»);

когда его тело сформировалось, он проснулся и обнаружил вокруг только камень и мрак; вылепил из земли топор и стал махать им; камень вокруг него раскалывался легко, а тот, что был дальше, не поддавался; тогда П. заплакал, его слёзы смешались с отколовшимися камнями и образовали горы; он продолжал плакать, слёзы лились, подобно дождю, образовывали моря; поэтому морская вода горькая и солёная; П. продолжал рубить камень, посыпались искры, взлетели вверх, превратились в звёзды; однажды он ударил изо всех сил, отсёк два больших камня, они взлетели вверх и превратились в огненные шары – луну и солнце; каменное яйцо раскололось, и через трещины подул холодный ветер; П. напрягся и стал расти, поднимая верхнюю половину каменного яйца, и она превратилась в синее небо; пока П. рос, отколовшиеся камни тоже росли и превращались в горы, а их осколки – в желтозём и равнины; небо отделилось от земли, П. состарился, ему стало одиноко, он слепил из желтозёма множество глиняных человечков и вдохнул в них жизнь; однажды поранил руку, и там, куда капнула его кровь, выросли травы и цветы; он обрадовался и стал поливать землю своей кровью, но вскоре умер, и кости его превратились в деревья; когда П. поднимал Небо, то взглянул вниз, увидел гору Цзифэн и воткнул в неё свой топор; гора осела и приняла нынешний вид с расщелиной посредине]: Zhou Yang et al. 1996, № 2: 4; китайцы (Хэнань, город Цзиюань) [К востоку от горы Ванъу стоит ещё одна, на склоне которой расположен монастырь Паньгу. Там появился на свет Паньгу. У П. не было ни отца, ни матери, он зародился внутри огромного куриного яйца, и после того, как сформировался, проспал там восемнадцать тысяч лет. Проснувшись, почувствовал, что тело его будто связано. Расправил руки и ноги, яйцо рассыпалось. От движений П. хаос начал колебаться, легкое поднялись вверх, превратились в небо, тяжелое опустились, стало землей, а между небом и землёй была небольшая трещина. П. увидел, что небо слишком близко, руками упёр в небо руки, стал толкать его вверх, каждый день рост на один чжан, небо тоже становилось на один чжан выше. Так прошло ещё 18 тысяч лет. П. вырос на 90 тысяч ли, и небо поднялось на девяносто тысяч ли. Отсюда поговорка про «девятислойное небо». От утомления П. покрылся потом, истратил силы и умер. Перед смертью подумал, что неба и земли недостаточно, должны быть солнце и луна, горы и реки, люди и животные. Но он уже упал от усталости и не мог создать их. Перед смертью он сказал, что оставляет своё тело миру. Когда он умер, один его глаз превратился в солнце, другой – в луну, дыхание – в ветер и облака, голос – в гром, руки и ноги – в горы, кости – в руды, кровь – в реки, волосы – в цветы, травы и деревья, душа – в людей, домашний скот, птиц, животных, насекомых и рыб. Скорлупа от яйца, из которого вышел П., оказалась под горой и превратилась в сияющий гладкий складчатый камень. Изготовленные из него тушечницы не пропускают воду. Чтобы почтить П., на этом месте построили монастырь. Вариант (у. Тунбо): Когда небо и земля ещё не были разделены, существовал П., одетый и обутый в облака. Однажды путь ему преградил шар, он расколол его топором. Из шара вышел воздух, и он стал опускаться. П. встал на него, заснул, а проснувшись через несколько десятков тысяч лет обнаружил, что его облачные одежда и обувь исчезли, шар превратился в землю, а над землёй появилось небо. П. стал первым человеком]: Zhou Yang et al. 2001b, № 1: 3–4.

Балканы. Древняя Греция (орфики): Haavio 1952: 54 в Hellbom 1963 [Время породило Хаос и Эфир; Хаос снес сверкающее, серебристо-белое яйцо, из него родился Phanes, который создал небо и землю из скорлупы]: 66-67; Makemson 1941 [Ночь в облике черной птицы отложила яйцо; из него появился Эрос; верх яйца стал отцом-небом Ураном, низ – матерью-землей Геей, они породили богов]: 52.

Кавказ – Малая Азия. Карачаевцы (и, видимо, балкарцы) [мир покрыт водой; на воде лежит огромное чудовище, похожее на змея; на его спине живут два брата-близнеца Эррейти (Эрре)-Тейри и Чоппау (Чоппей)-Тейри; около их жилища начинается гора, вершина которой находится на затылке змея (джелке); на середине горы располагается пещера, из которой вылетела ворона и поссорила двух братьев из-за золотой чаши и огромного ножа; чаша и нож (меч?) упали с темени змея; борьба из-за предметов длится в течение 999 лет; ЧТ, выхватив нож, втыкает его в темя ЭТ, из которого вытекает белая жидкость, покрывающая все море; раненый ЭТ уходит в пещеру; Ворон, выхватив чашу, решил унести ее, но, зацепившись за гору, упускает в море; чаша плавится, превращаться в чудище, похожее на черепаху; черепаха снесла яйцо оттого (поясняет сказитель), что по ней ударил ЧТ; на ее панцире выросло дерево; яйцо выхватывает ворон, но, зацепившись за крону дерева, упускает; яйцо разбивается о панцирь черепахи, из него появляются 19 тыс. душ; ЭТ иногда выходит из пещеры в облике змея; из пленки яйца появились ледники; в заговорах и заклинаниях змей зовется Эр-Джылан, место обитания которого - подземный мир]: Каракетов 1995: 74-75, 236 [из яйца черепахи появился весь мир]; (ср. ингуши [«Земля образовалась прежде Бога, она имеет вид яйца и стоит на доске, доска – на море, а море на какой-то “темноте”. Если Бог захочет, то он и уложит всю землю в яйцо (неопределенность величины земли). Сначала земля имела мягкую поверхность, подобную вате, так что нога уходила глубоко в землю. Для того чтобы земля сделалась прочнее, Бог образовал горы, через 20 лет после появления земли»]: Ахриев 1875: 8).

Иран – Средняя Азия. Авеста (Бундахишн): Брагинский, Лелеков 1980 [мир создан в форме яйца, где земля подобна желтку, небо - скорлупе]: 562; Крюкова 2005 [13-ый яшт Авесты: небо со всех сторон окружает землю, подобно птице - яйцо]: 124-125; зороастризм: Lukas 1894: 228 в Hellbom 1963 (сасанидская рукопись Ninokhired) [небо, земля, вода и все прочее были подобны яйцу, созданы создателем Ahura, земля подобна желтку]: 67; Minokhired XLIV, 8 [небо, земля, воды и все, что под небом, устроены как птичье яйцо; Ахура Мазда создал так небо вверху и землю внизу; земля – как желток яйца]: Krappe 1938: 255 (то же Haavio 1952: 56); кафиры (группа не указана) [прежде небо составляло с землей одно целое; небосвод опирался на вершины гор, как кровля опирается на поддерживающие ее столбы; Крумаи обитала на небосводе и проливала оттуда потоки воды в виде дождя; когда небеса поднялись и отделились от земли, Крумаи спустилась в горные ущелья по солнечному лучу, перекинутому с неба, как мост, на вершину большой арчи]: Абаева 1978: 117.

Балтоскандия. Саамы [была голова старика с колодцами на темени; гром сокрушил шапку, струи воды вырвались, поднявшись до неба, затопили землю; утка видит травинку сыйинь среди океана, та разрастается в землю; утка кладет пять яиц; из них возникает 1) растительность, 2) птицы (первой утка, затем серый гусь, белый лебедь, ворон, птичка пыз-кыдцыньке) и рыбы, 3) звери, 4) мужчина и женщина; (пятое яйцо больше не упомянуто); у первой пары рождаются сын и дочь; отец посылает их в разные стороны вдоль берега моря; обойдя всю землю, они встречаются вновь; от них произошел человеческий род]: Чарнолуский 1922: 84-85; эстонцы: Вийдалепп 1980 [известная во многих вариантах "Песня о сотворении" (Loomine; наиболее популярна в центральной части северной Эстонии и на ЮЗ побережье); птица появляется над морем в поисках гнездовья; вьет гнездо в золотистом кусте; кладет туда три яйца, высиживает трех птенцов; одного из птенцов (или одно из яиц) превращает в солнце, другого в луну, третьего в звезду]: 55-56; Tedre 1969, № 1 (Haljala) [на горе яблоня, на яблоне ветка, на ветке цветок, (из) цветка яблоко, ветер сорвал его, сбросил в воду, в источник, из яблока родилась синепестрая птица, прилетела в наш ольховник, осинник, в нашу сосновую рощу, на наш выгон, на нашем выгоне три куста, синий, красный и золотистый, синепестрая птица свила гнездо в золотистом, снесла яйца, высидела птенцов, одного сделала месяцем, другого звездой, третьего солнцем (=Laugaste 1998: 9-10)], 2 (Jõhvi) [птичка летала по миру, через большое озеро, искала, где сесть снести яйца, не находила, отвергла синий куст, красный куст, выбрала золотистый, вывела птенцов, одного сделала ягодами, другого камнями в поле, третьего месяцем, четвертого солнцем; ягоды собирают, камни используются для изготовления пива, ставший солнцем отсчитывает время, ставший месяцем отсчитывает часы], 3 (Karuse) [мужчины, женщины, девушки, догадайтесь, что (обращение повторяется перед каждым следующим вопросом) под нашим двором? – Море. – Что в море? – Остров. – Что на середине острова? – Яблоня. – У яблони 6 ветвей. – У яблони 6 цветков. – Яблоко разноцветное. Ветер сбросил его в море. С моря поднялась пестрая птица, прилетела на наш выгон, свила гнездо на вершине ели, вывела птенцов, одному дала нижний мир, другому облака, третьему Утреннюю Звезду, четвертому Полярную Звезду, пятому Большую Медведицу, шестому месяц, седьмому Плеяды, теперь мы считаем время, знаем часы], 4 (Halliste) [ласточка сделала гнездо на вспаханном под пар поле, снесла три яйца, первый птенец стал Утренней Звездой в нижнем мире, второй - солнцем в мире, что на поверхности, третий - месяцем на небе]: 13, 14, 14-15, 15; финны, карелы [известны карельские руны о птице (утка, орел, гусь, ласточка и др.), летающей над водами первичного океана в поисках места для гнезда; птица откладывает яйцо (3 или 7 яиц) на колено Вяйнямëйнена, единственного обитателя океана (в Калевале – на колено матери В., воздушной девы Ilmatar), или на холм среди океана; яйцо скатывается с колена (с холма), разбивается; из его верхней части образуется небо, из нижней – земля, из желтка – солнце, из белка – месяц, из «пестрых частей» - звезды; согласно ухтинским карельским рунам, три яйца, снесенные орлом, проглатываются щукой, но орел вспарывает брюхо щуки; в некоторых рунах мир творит сама птица, в других – В. (чаще он оказывается создателем ландшафта, рельефа морского дна)]: Айхенвальд 1982: 163-164; карелы: Евсеев 1950, № 30 [Вяйнямёйни ловит на удочку лосося, не поняв, что это подводная дева Велламо; та говорит, что выходила не для того, чтобы ее съели, а чтобы стать женой; В. раскаивается в своей недогадливости; девять лет В. блуждает, устанавливая подводные скалы и отмели; поднял колено, гусь снес на нем шесть яиц, седьмое железное; колену стало горячо, В. распрямил ногу, яйца упали в море; желток стал солнцем, белок месяцем, осколки скорлупы звездами], 95 [Леммингяни велит не стрелять в Вяйнямёнена, иначе на земле пропадут песни; выстрелил в коня, В. упал в море, плавал там бревном семь лет; утка искала места сесть, снесла яйцо на колене В., нижняя половина стала землей, верхняя небом, кусочки звездами, белок луной, желток солнцем]: 76-79, 213-214; ингерманландцы: Киуру 1990, № 2 [ласточка пролетела 9 морей, посреди десятого нашла синюю, красную, желтую кочки, сделала гнездо, отложила три яйца, налетел ветер, набежали волны, яйца упали в воду; ласточка попросила кузнеца сковать ей железные грабли с медными зубьями; этими граблями достала полбелка, сделала из него солнце, и полжелтка – луну; из крошек сделала звезды]: 36-37; Киуру и др. 1974, № 1 (зап. 1965 г.) [примерно то же; всего 47 вариантов]: 253-254, 488; Kuusi 1956 в Sarv, Sarv 1979b [птица находит среди моря кочку, вьет гнездо; ветер скатывает яйцо в воду, его достают граблями, делают из него небесные тела]: 449; вожане (Õgõperä): Ariste 1986: 30 [отрывок, № XIV.14.1; ласточка летала летним днем, играла темной ночью, искала землю поспать, травку снести яйца, листья, чтоб отдохнуть], 66 [информант больше не помнила; сказала, что так пели ижорские женщины, но текст на хорошем водском], 77 [водские версии могут быть заимствованы от ижоры]; Калевала. Руна 1: 35-43. Дочь воздуха спускается в море, где, забеременев от ветра и воды, становится матерью воды; Утка свивает гнездо на ее коленях и кладет там яйца; яйца выкатываются из гнезда, разбиваются на кусочки, они превращаются в землю, небо, солнце, луну и тучи; мать воды делает мысы, заливы, берега, глубины и отмели моря; Вяйнямëйнен рождается от матери воды, долго носится по волнам, пока не достигает суши; (ср. вепсы [зап. 1943 г.; летит утка (sotk – "нырок") через море, садится на кочку, несет три яйца, выводит трех птенцов, старшего положила в бороздку, среднего в сеточку, младшего в неводок; куда ей самой идти? По дорогам журавлем петь, по болоту постукивать]: Sovijärvi, Peltola 1982: 64 в Винокурова 2006: 50).

Волга - Пермь. Коми-зыряне: ПлесовскиЙ 1972 (зап. 1923 г. в дер. Проньдор, список П.Г. Доронина) [утка чöж плавает, не знает, где снести яйца; четыре поглощены пучиной, два последних сохранила под крылом, из них вылупились утята Ен и Омöль; мать попросила их достать со дна потерянные яйца, разбить на ее теле, сама взлетела, убилась о воду; Е. нырнул, О. крикнул, вода покрылась льдом, О. разбил лед громом и молнией; Е. ударил принесенное яйцо о тело матери, тело выросло, превратилось в сушу, из разбитого яйца появилось солнце; принес второе яйцо, из него вышли помощники-ангелы; О. принес два яйца, покрытые тиной; одно бросил вверх, возникла луна; из второго сделал помощников – злых духов; Е. сделал полезных птиц и животных, О. – гадов; Е. вылепил мужчину Адама, дунул, оживил; О. вылепил женщину, не смог оживить, Е. ее оживил; жена родила 12 дочерей, сама их убила по наущению О.; Е. ее проклял, она превратилась в смерть, ее дочери в болезни; из ребра А. Е. создал Еву; О. соблазнил ее, поэтому потомство плохое; Е. сделал первое небо, О. выше второе, Е. третье и т.д., всего семь; Е. разрушил нижние шесть громом и молнией, сверх О. и его помощников в леса, болота и реки; Е. спросил главу бесов Антуса, может ли он со своим воинством залезть в три горшка; низверг горшки в ад, один разбился, часть бесов осталась на земле]: 39-41 (=Сидоров 1924, № 1-2: 24; =Лимеров 2005, № 2:17-20); мордва: Mainof: 107 в Латынин 1933 [Фим-paz после сотворения земли из песка, принесенного по его повелению Шайтаном со дна моря, лег отдохнуть под дерево; под влиянием благодати его дыхания дерево разрослось; он спал 30, затем еще 30 лет (забравшись на дерево); увидел на земле яйцо, разбил, из него вышла девушка; сказала, что она дочь, он ответил, что нет, жена; это богиня-мать мордовского пантеона]: 21; Девяткина 1998: 33 [менее распространен сюжет о сотворении мира Ине Нармонь (мокш.), Ине Нармунь (зрзя), Великой Птицей; она несет Мировое яйцо (Ине ал, Оцю ал), из него создается мир: круглая Земля – из зародыша яйца, из скорлупы – небесная и подземная твердь]; чуваши [ЧГИ, толкование священника Андрея Сенчукова: Турă бросил на воды семя, оно превратилось в яйцо, оплодотворилось, разбилось, произведя землю и небо]: Салмин 2004: 154.

Южная Сибирь - Монголия. Сибирские татары [Небо, Земля, Солнце, Луна и Звезды образовались из утиного яйца]: Уразалеев 2005: 4; тофалары [летала первая утка, села, снесла яйцо, оно лопнуло; жидкость образовала озеро, скорлупа - землю]: Рассадин 1996, № 7: 15.

Япония. Японцы: Нихон-Сёки в переводе Т. Обаяси, Ôbayashi 1976 [сперва земля и небо, инь и ян, не были разделены, но составляли массу вроде яйца, не имевшую определенных границ и содержавшую зародыши; более чистая часть поднялась и скоро образовала небо, а более стала землей, но это заняло больше времени; между ними оказались боги; земля плавала на воде, из нее словно вышел побег тростника, это был Kuni-tokotachi no Mikoto (kami); (затем о появлении других богов)]: 8; Numazawa 1946: 83 в Hellbom 1963 [1) зафиксировано одним из европейских иезуитов в 16 в.; мир был круглым яйцом; ветер разбил яйцо, белок образовал небо, желток и скорлупа – море и землю; 2) Фробениус без ссылки на источник: бык выкатил яйцо из моря, легкое и чистое поднялось стало небом, тяжелое темное - землей]: 69.