Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

C31b. Мудрая сова. .12.14.17.27.29.32.34.35.

Сова оказывается разумнее и мудрее других живых существ.

Сомраи, арабы Марокко, Алжира, палестинцы, боснийцы (и черногорцы-мусульмане), македонцы, албанцы, болгары, калмыки, балкарцы, адыги, абхазы, абазины, ногайцы, армяне, азербайджанцы, талыши, казанские(?) татары, тувинцы, буряты, монголы Ордоса, манси.

Западная Африка. Сомраи [Солнце обращается к Богу разрешить и ему иметь детей; Бог собирает всех животных, чтобы узнать их мнение; все согласны; последней приходит сова; говорит, что если у солнца будет ребенок, мир сгорит; с тех пор солнце ненавидит сов, а те прячутся от него]: Jungraithmayr 1981, № 2: 11-12.

Северная Африка. Арабы Марокко: Bushnaq 1987 [жена Сулеймана попросила ковер и постель из птичьих перьев; С. велел всем птицам явиться; маленькая сова опоздала: я задержалась, сравнивая ночь и день, камень и глину, мужчин и женщин; С.: и кого же больше? если считать лунные ночи за дни, то дней больше; если считать комки глины за камни, то камней больше; если считать женщинами мужчин, которые подчиняются женщинам, то женщин больше; С.: я, получается, женщина? Сова: да; у жены можно спросить совета, но решать должен мужчина; С. птицам: летите спокойно, куда хотите; жене: скорее позволю выщипать себе бороду, чем разрешу тебе проронить еще слово]: 244-245; Thay Thay 2001, № 66 (Тарудант, юг Марокко) [жена Соломона просит сделать ковер из птичьих перьев; первой пришла летучая мышь, отдала все перья и пух и ушла; сова пришла последней; объяснила, что считала, кого больше; дней больше, чем ночей, если лунные ночи считать за дни; если считать обожженные комья земли за кирпичи, то кирпичей больше, чем камней; если считать мужчин, слушающих женщин, за женщин, то женщин больше; С. поместил сову среди мудрецов; а у летучей мыши не осталось перьев, она выходит лишь по ночам]: 78-79; арабы Алжира: Aceval 2005, № 145 (плато Тиарет) [жена Сулеймана попросила его сделать ей плащ из перьев птиц всех видов; С. созвал птиц; жалея их, брал пух с нижних частей ног, а у некоторых с шеи (теперь эти части лишены перьев); Сова явилась лишь через три дня; объяснила, что дней больше, чем ночей, если лунные ночи считать за дни; больше камней, чем земли, если комки земли считать за камни; больше женщин, чем мужчин, если мужчин, выполняющих женские капризы, тоже считать за женщин; С. все понял, разрешил Сове уйти, сохранив все свои перья]: 182-164; Hilton-Simpson 1924, № 2 (возможно влияние берберов Shawía, с которыми много браков) [возлюбленная Соломона просит его сделать ей дом из яиц; тот велит всем птицам и рыбам принести яйца; не явились Воробей и Удод; С. призвал их к ответу; Воробей объяснил, что не решился принести столь маленькое яйцо столь великому царю; Удод сказал, что считал, длиннее день или ночь (день, ибо свет луны его продлевает); больше живых или мертвых (живых, ибо о недавно усопших и о великих говорят так, будто те еще живы); мужчин или женщин (женщины, ибо дурак, требующий построить дом из яиц, не мужчина); С. наказал Удода, сделав его вонючим]: 84-85; берберы Марокко (зап. 1950 г.) [жена Соломона потребовала от него ковер из перьев птиц; тот стал возражать – сейчас холодно и птицы замерзнут; но жена была непреклонна; явились все птицы, кроме совы; когда же пришла, объяснила, что пыталась выяснить, чего и кого больше: дней или ночей, мужчин или женщин; если лунные ночи считать за дни, то дней {ночей – ошибка} больше, а если мужчин, которые подчиняются женщинам, за женщин, то женщин больше; С. поблагодарил сову и отпустил птиц]: Leguil 1988, № 23: 151-155.

Передняя Азия. Палестинцы [у Соломона любимая жена; другие подкупили старуху, чтобы та рассорила с ней С.; старуха подговорила фаворитку попросить у С. дворец любви из плавающих в воздухе птичьих перьев; С. велел всем птицам явиться; сова не пришла; С. хотел ее казнить, простил, но велел ответить на вопросы; 1) какая птица самая красивая? – Мой сын; 2) Кого больше, живых или мертвых? – Если спящих включить в число мертвых, то мертвых. 3) Больше дня или ночи? – Дня, ибо если светит луна, ночь становится днем. 4) Больше мужчин или женщин? – Женщин, если причислить к ним мужчин, которые потакают женам; С. рассмеялся и отпустил сову]: Ханауэр 2009: 229-230.

Балканы. Боснийцы [жена Соломона потребовала построить для нее башню из птичьих костей; Соломон созвал птиц; все явились, а сова пришла с большим опозданием; объяснила, что считала, кого больше – гор или долин, мужчин или женщин; получилось, что если низкие холмы считать за долины, то долин больше, а если мужчин, которыми командуют женщины, считать за женщин, то женщин больше; Соломон решил не строить башню из птичьих костей]: seb-hor.blogspot.ru; черногорцы-мусульмане (кучи) [жена просит Сулеймана сделать ей дом из птиц; С. созвал всех птиц, нет Сыча; лишь с четвертого раза Сокол приводит его; Сыч рассказывает, что считал, кого больше, мужчин или женщин; женщин на одну больше, это та, по прихоти которой надо задушить всех птиц; С. признал свой грех, обещал Сычу, что тот будет иметь на ужин птицу, которая сама станет прилетать ему на съеденье]: Гура 1997: 576; македонцы [то же, краткая версия; Сова, по Божьему повелению, регулярно получает по одному воробью]: Гура 1997: 576; македонские сефарды [царь Соломон встретил красавицу; та согласна за него выйти, если он доставит во дворец по перу от каждой птицы; горному петушку велено созвать птиц; нет соловья и совы; сова объясняет, что озабочена горечью мира, рассказывает историю; муж умер, жена безутешно рыдает; другого мужчину собираются вешать; женщина соглашается, чтобы вместо того вырыли из могилы и повесили ее мертвого мужа, становится женой того, кого вели вешать; сова отдает перо; соловей: я смеялся над радостью, которая есть в мире; (длинный рассказ); соловей положил свое перо, девушка вышла за С.]: Cohen et al. 1932: 216-225; албанцы [царица повесила сушить белье, пролетавшие сороки его запачкали; царица потребовала, чтобы муж приказал истребить всех птиц; всем птицам приказано собраться, сыч явился позже всех; сказал, что решал два вопроса: зачем приказано собраться и кого больше – мужчин или женщин; если мужчин, которые подчиняются женщинам, считать за женщин, то женщин больше; и царь – тоже женщина; благодарный царь хвалит сыча за то, что он спас пернатых; за это пусть сыч получает ежедневно двух кур; однажды он съел обеих за завтраком, полагая, что вечером будут еще, но больше куры сами не появлялись]: Lambertz 1952: 185-189; болгары [царь (царевич) женится на еврейке (красавице); та требует, что он построил дворец из костей птиц (животных); царь требует от царя птиц (животных), чтобы тот созвал подданных; филин (сова) является с опозданием и объясняет, что считала, кого больше – мужчин или женщин; женщин больше; что глупо ради одной женщины убивать всех птиц (животных); царь птиц награждает сову правом съедать ежедневно по воробью]: Даскалова-Перковска и др. 1994, № *983*: 367.

Кавказ – Малая Азия. Калмыки: Джимбинов 1959 [Филин - жена царя птиц Орла, говорит, что будет рожать на спинах птиц, для этого их всех надо связать за нос; Орел просверливает птицам ноздри; Сова пришла позже всех; сказала, что выясняла, кого больше, живых или умерших; если спящих считать за умерших, умерших больше; если сгнившие деревья за лежащих, их больше, чем стоящих; если мужчин во власти женщин, за женщин, их больше, чем мужчин; царь понял, отпустил птиц; у Совы так и нет ноздрей]: 72-73 (=1962: 131-132; =Басаев 2004, № 161: 262-263; =Басангова 2002: 214-216; впервые опубл. Народное творчество Калмыкии 1940: 162-163); Попов, Басангов 1936: 45-46; Басангова 2017, № 27 [у царя птиц Хан Гаруди царицей филин; когда время выводить птенцов, попросила мужа собрать птиц, связать из за клювы-носы, она выведет птенцов на их спинах; птицы явились, Хан Гаруди связал их за клювы, а совы нет; когда явилась, начала объяснять: на ее крыльях, с ее глазами быстрее нельзя; ночевала там, где заставал ее день, наблюдала; если спящих считать за мертвых, то мертвых больше; если сгнившие деревья считать за упавшие, то упавших больше, чем растущих; если пасмурные дни считать за ночи, то ночей больше, чем дней; если мужчину, который подчиняется женщине, считать за женщину, то женщин больше; Хан Гаруди все понял, освободил птиц, а жену-филина прогнал; с тех пор филин устраивает гнезда в прибрежных зарослях]: 75-77; балкарцы [жена пророка Ноха влюбилась в его молодого ученика; тот боялся, что какая-нибудь птица на них донесет; жена уговорила Н. собрать всех птиц и уничтожить их; Н. протрубил в трубу, все птицы слетелись, кроме филина (байкъуш); тот сказал, что считал живых и мертвых, мертвых оказалось больше, т.к. он причислил к ним глупых мужей, слушающих советы жен; Н. отпустил птиц]: Баранов 1897, № 5: 27-28 (=Джуртубаев 1991: 50, =2007: 26-27); адыги [муж понимает язык птиц и зверей; жена требует, чтобы он построил ей дом из костей птиц, крытый их перьями; решившись на это, он созывает всех птиц; сова является позже всех и сообщает, что задержалась, потому что считала, сколько мужчин и женщин на свете, и женщин оказалось больше, т.к. мужчин, которые слушают жен, причислила к женщинам; муж отказывается от своего намерения]: Тхамокова 2014, № 983: 193; абхазы [жена владыки зверей и птиц Ажвейпшаа просит его сделать дом из их костей; А. всех созвал, Сова опоздала; сказала, что считала живых и мертвых, прибавив к числу мертвых тех, кто слушал глупых советов жены; мертвых оказалось на одного больше; А. распускает собрание, говорит, что каждый день одна птица будет доставаться Сове и попадать в рай; увидев Сову, птицы клюют ее, каждая требует, чтобы Сова ее съела]: Хашба, Кукба 1935: 101-102 (=Бгажба 1983: 24, =2002: 28); абазины [жена князя-хозяина птиц желает дворец из птичьих костей; князь созывает всех птиц, Сова явилась лишь на четвертый раз; объяснила, что в первый раз считала, больше ли земли или воды (воды), второй – равнин или гор (гор), третий – живых или мертвых; живых больше, но если посчитать покойниками тех, кто случает глупых жен, то мертвых больше; князь отпустил людей, прогнал жену]: Тугов 1985, № 95: 283-284; ногайцы: Алиева 2013, № 57 [как в Ганиева 2011a; одна из четырех жен Сулеймана заболела и просит построить дворец из костей всех птиц; Сова приходит лишь на четвертый раз]: 256-257; Ганиева 2011а, № 71 [то же в Капаев 2012: 288-289; жена хана птиц родила сына, велела сделать ему колыбель из птичьих костей; хан созвал птиц, Филина нет, велел привести его силой; тот ответил, что услышал громкие крики и ушел; хан велит ответить, чего больше; 1) дней или ночей; если туманные дни приравнять к ночи, то ночей; 2) живых или мертвых; если рабов, невольников, слепых приравнять к мертвым, то мертвых; 3) мужчин или женщин; если выполняющих прихоти жен приравнять к женщинам, то женщин; хан отпустил Филина, сына уложил в деревянную люльку]: 191-192; армяне [Соломон по прихоти жены велит птицам сбросить перья, чтобы построить из них дворец; Сова явилась последней; объясняет, что спорила, больше людей живых или мертвых; если обманутых женами причислять к мертвым, то мертвых на одного больше; С. отпустил птиц, но Летучая Мышь уже успела сбросить перья, теперь голая]: 116-117; азербайджанцы [люди спросили филина, чего на свете больше – развалин или целых домов; филин: развалин, ибо все строения станут развалинами; мужчин или женщин? – Женщин, ибо мужчины, которые слушаются женщин, есть женщины]: Ганаланян 1979, № 297: Емельянов 1896 (Гянджа): 193; айсоры [у Соломона жена-язычница; попросила мужа сделать для сына колыбель из птичьих костей; С. велел всем птицам принести по ребру; неясыть отказалась; С. послал удода; неясыть рассказала ему историю; муж и жена обещали хранить верность друг другу, если один из них умрет; муж умер; незнакомый молодой человек предложил вдове брак с условием, что она достанет труп мужа и отрубит ему голову; вдова согласилась; молодой человек сказал, что она изменит и ему, ушел; удод рассказал в ответ другую историю; царей Мирей предложил купцу играть в шахматы, если кошка со свечой в лапах просидит с ними до утра; кошка просидела, М. бросил купца в тюрьму, отнял богатство; жена купца пришла играть, принеся мышей; кошка за ними бросилась; жена освободила всех заключенных; неясыть пришла к С.; тот задал вопросы; больше развалин или жилых домов (развалин – жилье тоже обратится в развалины); больше мертвых или живых (живые тоже умрут); мужчин или женщин (слушающиеся жен сами женщины); С. наградил неясыть тремя воробьями, которые ежедневно сами прилетают к ней на прокорм; удода наградил короной; остальным птицам вернул ребра]: Эйвазов 1894, № 6: 68-71; талыши [девушка согласилась выйти за Соломона, если тот построит для нее дом из птичьих костей; С. созвал птиц, только сова не пришла; С. послал грифа привести ее; задает ей вопросы; 1) в мире больше разрушения или созидания (разрушения, если С. готов разрушить много домов, чтобы построить один); 2) живых или мертвых (мертвых, раз ради одной С. жертвует тысячами); 3) женщин или мужчин (женщин, ибо потакающие женским прихотям подобны женщинам); С. наградил сову: каждый день к ней будут прилетать на съеденье три птенца; она двух съедает, а одного отпускает как подношение Богу]: Асатрян 2005: 12-13.

Волга – Пермь. Татары (зап. в Тайшетском р-не Иркутской обл. в 1971 г.) [Падишах птиц собирает подданных, чтобы узнать, больше в лесу сухих деревьев или зеленых, мужчин или женщин; никто не знает; Совы нет, за ней посылают; Сова объясняет, что должна была поесть, что сухих деревьев больше, если считать сухими те, у которых засохла хотя бы одна ветка; женщин больше, если считать женщинами мужчин на поводу у жены; за мудрость Падишах сделал Сову визирем]: Замалетдинов 1992: 57 (=2008а, № 35: 96-97).

Южная Сибирь – Монголия. Тувинцы [ханша хочет попробовать всякого птичьего мяса; настала очередь Филина; за тем посылают Ястреба, Филин является лишь на исходе третьей ночи; объясняет, что в первую ночь попал на сходку, там спорили, после бури больше поваленных деревьев или устоявших; если причислить к поваленным согнутые, то поваленных больше; на вторую ночь – больше дней или ночей; если считать пасмурные дни за ночи, ночей больше; на третью – больше мужчин или женщин; если считать мужчин, подчиняющихся женщинам за женщин, то женщин больше; хан запретил жене уничтожать птиц, птицы отблагодарили филина]: Хадаханэ 1984: 95-97 (=Падерина, Плитченко 1986: 136-138); буряты: Баранникова и др. 2000, № 23 (Иркутская обл.) [Филин, жена птицы Хан Хурдуг, просит мужа собрать подданных, соединить их за клювы, пусть обмахивают ее летом крыльями; Сова прилетает последней, говорит, что слушала спорящих людей; те обсуждали, больше стоящих деревьев или упавших (наклонившиеся посчитали за упавшие, их больше); живых или мертвых (старых причислили к мертвым); ночей или дней (пасмурные дни посчитали за ночи); мужчин или женщин (попавших под влияние жен посчитали за женщин); решили: мужчина, подчинившийся женщине, - пестрый жук, а хан, подчинившийся ханше – черный жук; стали выбирать нового хана, решили Журавля; Чекан спрашивает, к дневному или к ночному крику Журавля прислушиваться; Журавль переломил ему спину; решили, что Журавль не может быть ханом, оставили прежнего; Журавль будет перевозить Чекана]: 89-91; Элиасов 1973, № 104 [после смерти царя-птицы Гаруди царем выбрали Орла, он взял в жены Филина; жена просит собрать всех птиц, продеть в ноздри шнур, посадить в круг, она станет в середине высиживать яйца; Сыч сказал, что готов собрать птиц, но сам явился последним; объяснил, что считал, сколько стоячих и лежачих деревьев (лежачих больше, если считать сухие); женщин или мужчин (женщин больше, если добавить мужчин с бабьим умом); царь прогнал жену]: 370-371; монголы (Ордос) [жена хана птиц Хан-гариди жалуется мужу, что ей нужна мягкая постель; для этого надо собрать всех птиц, взять у них пух; царь собрал птиц, проткнул им носы, чтоб держать их на привязи; птица Ябылык (ябалак – тюркск. "сова"); является последним; (далее непереведенная фраза); Я. отвечает, что ночи больше, чем дня, ибо если к ночи придавить пасмурные дни, а к женам – женоподобных мужчин, то женщин и ночей больше; (далее не вполне ясно, птица Ябылык отбыла)]: Потанин 1893, № 3: 343-344.

Западная Сибирь. Манси [жена Верхнего Духа говорит, что ему надо жить в доме, сделанном из костей всех животных и птиц; он собирает животных и птиц, чтобы их убить; Сова спрашивает, кого больше, мужчин или женщин; сама отвечает, что женщин, ибо живущий женским умом мужчина сам женщина; Верхний Дух распускает зверей, сбрасывает жену с неба на землю; сестра Верхнего Духа (Калтась-эква) находит ее внутри горы, где она родила Эква-пырись; тетка забирает его к себе на берег Оби, он вырастает; мать мальчика остается в горе, она Саквталях-нëр-эква – Верховий Реки Ляпин Горная Женщина]: Лукина 1990, № 133: 342-346.