Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

C31c. Мудрая летучая мышь. .21.29.32.34.

Летучая мышь оказывается разумнее и мудрее других живых существ.

Тибетцы, лепча, паси, азербайджанцы, казанские татары, хакасы, алтайцы, челканцы, тувинцы, ойраты, халха-монголы.

Тибет – Северо-Восток Индии. Тибетцы: Shelton 1925, № 1 [царицу злит птичье пенье; она просит мужа созвать всех птиц и отрезать им клювы; царь посылает гонцов с приказом явиться на третий день; летучая мышь пришел на четвертый; стал объяснять, что другие птицы бездельничают, а у него важные обязанности: поддерживать равновесие между днем и новью, между числом мужчин и женщин; и если мужчина начинает исполнять все, что велит жена, он записывает его в женщины, чтобы равновесие сохранялось; царь понял намек, устыдился; сказал, что назначает царем птиц кукушку, а главным министром – удода, затем отпустил птиц; но на летучую мышь царь все-таки был обижен, поэтому легонько шлепнул его]: 17-20; Кассис 1962 [птицы выбирают вождя, Сорока предлагает вождем того, кто взлетит выше; Летучая Мышь спряталась под крылом у Орла, оказалась выше, но птицы отказались сделать ее вождем; Сорока: тогда того, кто первым заметит рассвет; все смотрят на восток, Летучая Мышь – на запад, видит, как осветились гребни гор; птицы снова недовольны; Сорока: того, кто поет лучше всех; песни Кукушки птички Бубу ("я – первый") понравились больше других; Бубу так долго тренировалась, что охрипла, первенство досталось Кукушке]: 75-77; лепча [два брата-Солнца всходили по очереди, был нестерпимый жар; Жаба (съедобный вид) вызвался убить Солнце, сделал стрелу из петушьего гребешка (Celosia L., амарантовые), убил ею старшего брата; младший накрылся черным покрывалом, стало темно; черные песты превратились в змей, деревянные ступки в тигров; осветить мир старались светляки и дерево, у которого низ листьев белый, оно вывернуло их наружу; но этого недостаточно; половина людей погибла от змей и тигров; люди, животные и сам верховный бог Rum безуспешно просили Солнце вернуться; лишь когда Летучая Мышь, подвесив себя к концам лука за ноги и нос, крикнул через нос, что мир погибнет от холода, Солнце выглянул, т.к. с ним еще никто не говорил через нос; увидев висевшего на луке Летучую Мышь, улыбнулся; тут же стало жарко и Летучая Мышь упал, поломав кости; поэтому его ноги не похожи ни на птичьи, ни на звериные, а нос вывернут; Жабу решили наказать, иначе Солнце не будет светить; ему обрубили большие пальцы, поместили в холодное место; убитое Солнце стало Месяцем; в седьмой, восьмой и девятый месяц нынешнее Солнце садится раньше, говорит, что устал; но на самом деле красный петуший гребешок в это время вырастает на полную высоту и Солнце опасается быть застреленным]: Stocks 1925, № IX: 363-365 (цит. в Yamada 2009a: 34-36; пересказ в Kühn 1936: 82, краткий в Elwin 1949: 54); паси [было два Солнца; чтобы уменьшить жар, бог пустил в одного стрелу, его свет померк, оно стало Луной; оставшееся Солнце скрылось под землей, стало темно; согласилось вернуться, если ему дадут на съеденье дочь богов; Летучая Мышь объяснила людям, что Солнце требует себе не дочь богов, а дочь людей; ему дали девушку, оно ее съело, засияло; так люди сделались смертными]: Elwin 1958a, № 22: 53-54 (=Elwin 1958b: 57-58).

Волга – Пермь. Казанские татары: Гилязутдинов 2015, № 276 [Земля, Ветер, Вода попросили Солнце разрешить им не двигаться, но оставаться в покое; Солнце созвал всех на совет; Комар говорит, что Ветру пора остановиться, Карась – что Воде; Летучая Мышь возражает: если Земля, Вода и Ветер остановятся, жизнь прекратится; собравшиеся решили отказать в просьбе; Солнце обещал сжечь Летучую Мышь, если увидит ее, Ветер – швырнуть на землю, Вода – отравить; поэтому летучая мышь пьет только росу, выходит лишь ночью, когда нет ветра, живет на верхушках деревьев]: 271-273; Замалетдинов 1992 [=2008а, № 39: 102; Луна и Солнце хотели стоять вдвоем на одном месте, созвали птиц и зверей, никто не возражал; Летучая Мышь не согласилась, т.к. ветер будет дуть в одну сторону и деревья вырастут кривыми, хлеб не родится в тени; Солнце обозлилось, не разрешило Летучей Мыши выходить днем]: 57; Потанин 1899 [солнце, по указанию Бога, обходило землю с востока на запад, утомилось, остановилось отдохнуть; летучая мышь выговорила ему за несоблюдение божьей воли, велела идти; Солнце велело ей не показываться ему на глаза, иначе сожжет ей крылья; поэтому летучая мышь летает только ночью]: 459-460 (=1893.2: 320).

Кавказ – Малая Азия. Азербайджанцы (Ленкоранский район) [Змея, Ветер, Вода и Солнце приходят жаловаться пророку Иисусу Христу; Змея хочет иметь ноги, Ветер – перестать дуть (т.к. он устал), Вода – не литься, а оставаться в покое, Солнце – прекратить движение и оставаться на одном месте; Иисус обещал выполнить просьбы, если красивая птица, которая должна пролететь мимо, сочтет их разумными; птица советует просьбы отвергнуть, ибо, получив ноги, Змея истребит все живое, Ветер должен освежать воздух, веять хлеб и надувать паруса, стоячая Вода не будет орошать поля и вращать мельницы, Солнце, оставаясь на одном месте, лишит мир чередования ночи и дня, в одном месте будет вечная ночь, а в другом – вечный день; отвергнутые просители собираются уничтожить птицу; она просит Иисуса ее защитить; тот превратил ее в летучую мышь, которая утоляет жажду собственным молоком, делает гнездо там, куда змеи не заползают, вылетает лишь с наступлением темноты, когда нет ветра]: Багрий 1930(1): 236-239.

Южная Сибирь - Монголия. Хакасы [Кудай обещает отдать солнце Эрлик-хану; созывает зверей, чтобы хитростью уклониться от выполнения обещания; Летучая Мышь не приходит; говорит, что она не зверь, т.к. летает, и не птица, т.к. имеет клыки; объясняет К., что по дороге к нему вела учет всему встреченному (больше растущих деревьев или поваленных, гальки или рыбы); оказалось поровну, ее проверили, оказалось верно; идя на суд, люди зашивают с тех пор под воротничок шкурку летучей мыши]: Алексеев 1980 (сагайцы): 52-53; алтайцы [Создатель трижды вызывает к себе человека по имени Ле­тучая мышь, но ни на один вызов тот не является; доставляют насильно; он объясняет, что был занят подсчетом, кого больше в воде — рыб или камней (рыб больше, т.к. он все плоские камни принял за рыб); на небе звезд или кочек на земле (кочек больше, т.к. к кочкам он отнес и пни); мужчин или женщин (женщин больше, т.к. всех мужчин с женским умом и ха­рактером он отнес к женской половине; возмущенный Создатель (он создал больше мужчин) плюнул на Летучую мышь, превратив его в летучую мышь (происхождение летучей мыши)]: Каташ 1987: 27; челканцы [Летучая Мышь была проклята богом, не явившись, когда вызывали всех птиц и зверей; в первый раз сослалась на то, что высчитывала тяжесть камней и рыб; рыбы оказались тяжелее, поскольку к ним были причислены продолговатые камни; во второй раз бог созвал зверей, летучая мышь опять не явилась; сказала, что считала мужчин и женщин – женщин больше; бог: я мужчин сделал больше; летучая мышь: но если прибавить к женщинам мужчин с женским умом, то женщин больше; бог хотел схватить летучую мышь, но она сказала, что не зверь и улетела; когда чиновники собирают дань со зверей, летучая мышь причисляет себя к птицам, а когда с птиц – то к зверям; поэтому она ни к кому не примыкает]: Кандаракова 1988: 159-161; тувинцы [ястреб унес из-под носа орла сурка; они стали оскорблять друг друга и заспорили, кто будет ханом; птицы решили, что тот, кто выше взлетит; летучая мышь залезла под крыло белоголового грифа и оказалась выше всех; мелкие птицы стали требовать, чтобы летучая мышь стала ханом, а крупные не соглашались; ворон сделал так, чтобы птицы потеряли дар речи и больше не спорили]: Ватагин 1970, № 31: 188-190; ойраты (дюрбюты): Потанин 1883: 173 [птицы решили выбрать царем того, кто выше поднимется, а потом быстрее опустится; летучая мышь Сарисын Бакбагай незаметно сел на спину Хан Гариде, взяв с собой камень; когда тот спросил, кто выше него, СБ ответил, что он; прижав камень к груди, СБ спрыгнула со спины ХГ и быстро достиг земли; царем его не сделали, но освободили от дани и решили, что птицы должны делать для него гнездо], 173-174 [жена Хана Гариде просит сделать для новорожденного колыбель из птичьих костей; Хан собрал всех птиц и проткнул им носы, чтобы связать вместе; Летучая Мышь явилась лишь после второго приказа; сказала, что решала, больше ли дней или ночей, мужчин или женщин; если сумерки присчитать к ночи, то ночей; если мужчин, слушающих неразумных требований женщин причислить к женщинам, то женщин; Хан Гариде велел отпустить птиц]; халха-монголы [Хан-Хурмустен-Хан на небе обещал отдать дочь тому, кто выше взлетит и чью песню он первой услышит; Летучая Мышь села на плечи Коршуну, первой обратилась к Хану; Коршун сбросил ее вниз; падая, она кричала, "Мягкая земля, мягкая земля"]: Потанин 1981: 343 (цит. в Dähnhardt 1912: 168).