Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

F51D. Ребенок-женьшень. .26.33.37.

Корни женшеня – мальчики или девочки, которые помогают герою.

Китайцы (Ляонин, Шаньдун), корейцы, дунгане, маньчжуры, удэгейцы.

Китай – Корея. Китайцы : Ляонин 1994, № 141 (Ляонин, у. И.; 1983; рассказал учитель начальной школы) [в пещере на склоне горы жила пожилая супружеская пара; они отправились собирать лечебные травы, ничего не нашли; заметили прыгающий рядом с колодцем разноцветный шелковый шар; когда подошли, обнаружили корень женьшеня, выкопали его, он превратился в человека, на лбу была челка, на затылке хвостик, остальная голова выбрита, одет в красный передник, сам беленький и пухленький; сказал, что он корень женьшеня, попросил его отпустить, тогда попросит дедушку исполни желание супругов; те попросили детей; в полночь прилетела золотисто-красная птица, выплюнула семечко тыквы; оно превратилось в росток; осенью супруги сорвали тыкву, распилили пилой, внутри мальчик и девочка; мальчика назвали Ванган (“Смотреть на пост”), а девочку – Емин (“Светящаяся в ночи”); они быстро выросли;

богатого землевладельца из рода Ю с трещиной на губе (заячья губа) люди прозвали его “богатая трещина” (БТ); он заявил, что земля, на которой живут супруги, принадлежит ему, потребовал отдать Е. ему в наложницы; супруги отправили Е. и В. прятаться в пещере на горе; БТ забил супругов насмерть; заметив Е., попытался ее схватить, но В. бросил его в пропасть, он превратился в кролика; его слуги загнали Е. на скалу, она прыгнула вниз, стала горным голубем; брат бросился следом, стал скалистым соколом; кричит «емин, емин!», призывая сестру, а горный голубь кричит «ванган, ванган», зовет брата; скалистый сокол охраняет посевы, отгоняя кроликов]: 311-313; Рифтин 1957 (Шаньдун; см. Кляус 2015: 301-302) [у горы Тайшань (это Шаньдун) жил старый монах с 12-летним послушником; мучил мальчика непосильной работой, плохо кормил; пришли две девочки в красных куртках и зеленых штанишках, затем привели других; легко выполняли любую работу; монах заставил мальчика рассказать о них; велел незаметно привязать веревку к ноге одной из девочек; по веревке нашел женьшень; четыре корешка бросил в котел, остальные запер в шкафу; девочки стали звать на помощь; мальчик открыл шкаф; девочки сказали, что четырех сестер все равно не вернуть, надо спасаться; зачерпнули из котла суп и полили на землю, храм стал подниматься в облака; монах привел других монахов, что сварить все корешки и омолодиться; уцепился за храм, но девочка ударила монаха по пальцам, он упал и разбился; в ясную погоду над горой Тайшань виден храм с красными стенами и зеленой крышей]: 186-190; корейцы : Пак 1991 [добрый и бедный крестьянин рубит в лесу дрова, слышит смех; идет за мальчиком, тот пропадает, а на его месте лежат два корня; крестьянин один дал отцу, тот выздоровел, а другой отложил; богатый сосед украл корень, съел его и ослеп]: 310; Choi 1979, № 58 [юноша разбогател, продав корни необычного растения; другой юноша тайком проник в его дом и обнаружил ящик с младенцами; донес начальству, продавца женьшеня казнили; после этого люди нашли в его доме странные корневища и посадили их; от них пошел нынешний женьшень]: 26.

Туркестан. Дунгане [у бедняка Цунью десятилетняя дочь Хуар; помещик заболел, ему нужен самый старый женьшень, он требует, чтобы Ц. его достал, обещает половину земель и богатства; к Х. приходит играть девочка Бонфур, говорит, что живет в лесу; родители догадались, кто она, согласны достать женьшень; просят Х. воткнуть в одежду Б. рыболовный крючок с красной ниткой; во сне Б. просит Х. не выкапывать ее, а трижды позвать, она сама выйдет; Ц. находит женьшень по нитке, трижды кричит "Бонфур", корень прыгает ему в руки; Ц. сомневается, не бежать ли с семьей и продать корень; Б. приходит во сне к Х.: дайте настой помещику; тот выздоровел, выполнил договор в надежде дорого продать корень; спрятал его в сундук, поставил стражу; заболел губернатор, помещик пошел взять женьшень, но корень исчез]: Юсуров 1970: 51-57; (ср. русские СЗ Маньчжурии [дедушка копает женьшень; к внуку приходит играть другой мальчик; дедушка советует привязать к нему красную нитку; они приходят по нитке к женьшеню, выкопали корень, получили хорошие деньги]: Кляус 2015: 303-304).

Амур – Сахалин. Маньчжуры [(ср. дунгане, Юсуров 1970); родители с сыном по имени Шляпка Гриба живут в лесу; он с утра до вечера убегает играть в лес; родители удивлены; мальчик отвечает, что с ним играет красный толстячок; те все понимают, дают иголку с красной ниткой, велят незаметно прикрепить иголку к толстячку; следят за сыном; вечером толстячок убегает; родители идут по красной нитке, находят огромный корень женьшеня; к утру выкопали; когда сын узнал, пришел в ужас; родители положили корень в котел; муж думал: стану бессмертным, возьму в жены прекрасную фею вместо старой жены; жена: стану развлекаться, мне никто не будет нужен; если же съесть корень напополам, ни один не станет бессмертным; жена: сходи за своими родителями; муж: и ты сходи; оба вышли; в этот момент сын вынул корень из котла, вынес во двор; родители вернулись; каждый лишь обошел дом вокруг, чтобы первым взять корень; муж: я вернулся проверить, закрыто ли окно, а то воры унесут корень; жена: а я – закрыта ли крышка котла, а то собака залезет; корень превратился в красного толстячка, взял мальчика на руки, убежал; родители стали драться, а корень и мальчик пропали]: Bäcker 1988, № 14: 105-109; удэгейцы [Гиáту попросил китайского царя разрешить искать женьшень; ушел в лес, сын остался джома; пришла рыжеволосая девочка; играя с ней, мальчик потом все забывал; чтобы не забыть, порезал ножом руку; девочка показала дорогу – пусть Г. по ней пойдет; тот пошел, нашел женьшень; девочка попросила ее взять, она любит сына Г.; велит сказать царю, что он нашел мало женьшеня; царь хотел ударить ножом, девочка подбежала, вонзила в царя его собственный нож; царь умер, Г. с семьей хорошо жил]: Лебедева и др. 1998, № 54: 319.