Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

F65C. Мнимый покойник: мальчик раскрывает обман.

.35.39.44.46.48.-.50.

Человек притворяется умершим (чтобы жениться на дочери либо чтобы иметь возможность поедать одному мясо добытых животных). Один из его младших детей опознает (приемного) отца либо замечает, что мнимый покойник жив (сбегает с погребального костра, смеется и т.п.).

Западная Сибирь. См. мотив F65B. Ненцы; энцы.

СВ Азия. См. мотив F65B. Чукчи; береговые коряки (алюторцы); ительмены; русифицированные, вероятно, тундровые юкагиры.

Средний Запад. См. мотив F64 [сын узнает отца в муже сестры]. Оджибва (западные); западные болотные кри; степные кри.

Равнины. См. мотив F64 [сын узнает отца в муже сестры]. Кроу; санти; скиди пауни; (ср. сарси [у женщины муж и семилетний сын; она хочет уйти к любовнику; прячет под одеждой пузырь с кровью, делает вид, что у нее кровотечение, будто бы умирает, велит мужу оставить ее тело на дереве невысоко над землей; любовник спускает ее на землю, одевает в мужскую одежду, выдает за товарища; она навестила сына, подарила ему лук и стрелы; муж что-то заподозрил, собрал людей, велел всем сделать стрелы, женщина не умела, сделал плохо; муж оставил в типи ее и любовника, бросился на жену с ножом; он закричала, что станет куропаткой, взлетела, но муж успел отрубить ей одну ногу, женщина взлетела к небу, стала луной; о неверной жене говорят, что она как луна]: Dzana-gu 1921, № 16: 17-18).

Калифорния. См. мотив F64. Моначе; кавайису; китанемук.

Большой Бассейн. См. мотив F64 [сын Койота замечает, что отец скатывается с погребального костра, но другие ему не верят]: Оуэнс-Вели пайют; северные пайют: Kelly 1938, № 14a [Койот вызвал бурю, послал дочь починить крышу, насмотрелся снизу на ее вульву, которая была больше, чем у ее матери; говорит, что у него болят зубы и он умирает, велит не зарывать его а оставить на погребальном костре, не уходить, не оглядываясь; велит дочери выйти за определенного человека; сын оглядывается, видит, как отец спрыгивает с костра; приходит тот человек, женится; мальчик охотится на крыс с мужем сестры, узнает отца по гнилому зубу; рассказывает матери; та велит дочери искать у мужа в голове, дочь узнает отца; мать пытается ударить Койота палкой, тот убегает; возвращается, когда у дочери рождается от него ребенок], 14b [у Койота нет жены (вдовец?); он притворяется умирающим, велит дочери положить его на погребальный костер, выйти за человека с орлиным пером на шапке; брат оборачивается, замечает, что отец спрыгнул с костра; сын и дочь приходят к лагерь, где остановился Койот; дочь спит с ним; охотясь на крыс, сын узнает отца по гнилому зубу; сын и дочь сбежали от него]: 404, 404-405; Palmer 1946 [семь небольших звезд {очевидно, Плеяды} – мать, сын и пятеро дочерей; когда жили на земле, отец сказал, что умирает, пусть его положат на груду хвороста, подожгут, а сами тут же уйдут; но сын оглянулся и увидел, как отец скатился с костра; сказал матери, велел бежать на небо; отец стал искать их, не мог обнаружить след; сын засмеялся, отец взглянул вверх, но был слишком стар, чтобы прыгнуть на небо вслед за своей семьей; отец прицелился, сын превратил стрелу в три звездочки в ряд; отец превратил поднявшихся в звезды, а сын его – в койота; когда койот воет, он тоскует по своей семье]: 11-14; Steward 1936, № 23 (Оуэнс-Вели) [Койот посылает обеих дочерей чинить крышу, чтобы сравнить их вагины; симулирует смерть; одевшись индейцем-шошоном, берет в жены старшую дочь; сын узнает его по зубам на охоте на крыс; дочь/жена узнает его, вынимая из его головы насекомых (текст обрывается)]: 381; северные шошони; западные шошони; южные пайют; [сын опознает в муже сестры отца]; чемеэуви [как у южных пайют]; юте: Givón 2013, № 5 (южные юте) [Sinawav видит семерых журавлей, они летят воевать, он просит взять его с собой; журавли дали ему каждый по перу; но затем С. написал перед ними и, пока он спал, журавли забрали перья и улетели; С. просит их убить беременную женщину и принести ему плод; журавли это сделали, этот младенец – девочка, С. ее вырастил как дочь; предложил отправиться к своим родственникам; там решили выдать ее за того, кто победит в беге; там быстрые бегуны: колибри, голубые сойки, койоты; но С. победил (т.к. уговорил остальных съесть какое-то мясо; не очень понятно) и женился на воспитаннице; она родила троих дочерей и сына; однажды С. охотился и сломал ногу; старшая дочь понесла его у себя на спине, а он приподнял ее одежду и сошелся с ней (либо пытался это сделать); дома сказал, что заболел; пусть его, когда он умрет, положат на груду хвороста и уходят не оглядываясь; старшую дочь надо выдать за того, кто приедет на белой лошади в накидке из шкуры пумы; сын оглянулся и заметил, что С. скатился с кучи хвороста; дочь выдали за того, кто на белой лошади; сын заметил, что у мужа дочери не хватает тех же зубов, что и у отца; тогда дочери поднялись на небо и стали семью звездами – Плеядами (хотя ранее говорится, о трех, а не о семи сестрах); а волк (это и есть С.) ночью воет]: 31-43; Lowie 1924 (южные юте) [у Суавави сын и две дочери; он видит гениталии старшей, когда та чинит крышу; намеренно наступает на острую кость, притворяется умирающим; велит не оглядывать на его погребальный костер, откочевать к большому селению; дочери выйти за человека с колчаном из шкуры выдры; сын узнает С. по пятнышкам на зубах, охотясь на крыс; дочь сообщает матери, что при совокуплении муж сосет ее грудь (то же было с женой С.); жена велит С. превратиться в волка; он им велит стать звездами; эти четыре звезды видно вечером], № 15: 28-30.

Большой Юго-Запад. См. мотив F64. Сын Койота замечает, что отец спрыгнул с погребального ложа. Липан; чирикауа; мескалеро; навахо; хавасупай; явапай.