Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

F65C. Мнимый покойник: мальчик раскрывает обман.

.35.39.44.46.48.-.50.

Человек притворяется умершим (чтобы жениться на дочери либо чтобы иметь возможность поедать одному свою добычу). Один из его младших детей опознает (приемного) отца либо замечает, что мнимый покойник жив (сбегает с погребального костра, смеется и т.п.).

Западная Сибирь. См. мотив F65B. Ненцы; энцы.

СВ Азия. См. мотив F65B. Чукчи; береговые коряки (алюторцы); ительмены; русифицированные, вероятно, тундровые юкагиры.

Средний Запад. См. мотив F64 [сын узнает отца в муже сестры]. Оджибва (западные); западные болотные кри; степные кри.

Равнины. См. мотив F64 [сын узнает отца в муже сестры]. Кроу; санти; скиди пауни; (ср. сарси [у женщины муж и семилетний сын; она хочет уйти к любовнику; прячет под одеждой пузырь с кровью, делает вид, что у нее кровотечение, будто бы умирает, велит мужу оставить ее тело на дереве невысоко над землей; любовник спускает ее на землю, одевает в мужскую одежду, выдает за товарища; она навестила сына, подарила ему лук и стрелы; муж что-то заподозрил, собрал людей, велел всем сделать стрелы, женщина не умела, сделал плохо; муж оставил в типи ее и любовника, бросился на жену с ножом; он закричала, что станет куропаткой, взлетела, но муж успел отрубить ей одну ногу, женщина взлетела к небу, стала луной; о неверной жене говорят, что она как луна]: Dzana-gu 1921, № 16: 17-18).

Калифорния. См. мотив F64. Моначе; кавайису; китанемук.

Большой Бассейн. См. мотив F64 [сын Койота замечает, что отец скатывается с погребального костра, но другие ему не верят]: Оуэнс-Вели пайют; северные пайют: Kelly 1938, № 14a [Койот вызвал бурю, послал дочь починить крышу, насмотрелся снизу на ее вульву, которая была больше, чем у ее матери; говорит, что у него болят зубы и он умирает, велит не зарывать его а оставить на погребальном костре, не уходить, не оглядываясь; велит дочери выйти за определенного человека; сын оглядывается, видит, как отец спрыгивает с костра; приходит тот человек, женится; мальчик охотится на крыс с мужем сестры, узнает отца по гнилому зубу; рассказывает матери; та велит дочери искать у мужа в голове, дочь узнает отца; мать пытается ударить Койота палкой, тот убегает; возвращается, когда у дочери рождается от него ребенок], 14b [у Койота нет жены (вдовец?); он притворяется умирающим, велит дочери положить его на погребальный костер, выйти за человека с орлиным пером на шапке; брат оборачивается, замечает, что отец спрыгнул с костра; сын и дочь приходят к лагерь, где остановился Койот; дочь спит с ним; охотясь на крыс, сын узнает отца по гнилому зубу; сын и дочь сбежали от него]: 404, 404-405; Palmer 1946 [семь небольших звезд {очевидно, Плеяды} – мать, сын и пятеро дочерей; когда жили на земле, отец сказал, что умирает, пусть его положат на груду хвороста, подожгут, а сами тут же уйдут; но сын оглянулся и увидел, как отец скатился с костра; сказал матери, велел бежать на небо; отец стал искать их, не мог обнаружить след; сын засмеялся, отец взглянул вверх, но был слишком стар, чтобы прыгнуть на небо вслед за своей семьей; отец прицелился, сын превратил стрелу в три звездочки в ряд; отец превратил поднявшихся в звезды, а сын его – в койота; когда койот воет, он тоскует по своей семье]: 11-14; Steward 1936, № 23 (Оуэнс-Вели) [Койот посылает обеих дочерей чинить крышу, чтобы сравнить их вагины; симулирует смерть; одевшись индейцем-шошоном, берет в жены старшую дочь; сын узнает его по зубам на охоте на крыс; дочь/жена узнает его, вынимая из его головы насекомых (текст обрывается)]: 381; северные шошони; западные шошони; южные пайют; [сын опознает в муже сестры отца]; чемеэуви [как у южных пайют]; юте: Givón 2013, № 5 (южные юте) [Sinawav видит семерых журавлей, они летят воевать, он просит взять его с собой; журавли дали ему каждый по перу; но затем С. написал перед ними и, пока он спал, журавли забрали перья и улетели; С. просит их убить беременную женщину и принести ему плод; журавли это сделали, этот младенец – девочка, С. ее вырастил как дочь; предложил отправиться к своим родственникам; там решили выдать ее за того, кто победит в беге; там быстрые бегуны: колибри, голубые сойки, койоты; но С. победил (т.к. уговорил остальных съесть какое-то мясо; не очень понятно) и женился на воспитаннице; она родила троих дочерей и сына; однажды С. охотился и сломал ногу; старшая дочь понесла его у себя на спине, а он приподнял ее одежду и сошелся с ней (либо пытался это сделать); дома сказал, что заболел; пусть его, когда он умрет, положат на груду хвороста и уходят не оглядываясь; старшую дочь надо выдать за того, кто приедет на белой лошади в накидке из шкуры пумы; сын оглянулся и заметил, что С. скатился с кучи хвороста; дочь выдали за того, кто на белой лошади; сын заметил, что у мужа дочери не хватает тех же зубов, что и у отца; тогда дочери поднялись на небо и стали семью звездами – Плеядами (хотя ранее говорится, о трех, а не о семи сестрах); а волк (это и есть С.) ночью воет]: 31-43; Lowie 1924 (южные юте) [у Суавави сын и две дочери; он видит гениталии старшей, когда та чинит крышу; намеренно наступает на острую кость, притворяется умирающим; велит не оглядывать на его погребальный костер, откочевать к большому селению; дочери выйти за человека с колчаном из шкуры выдры; сын узнает С. по пятнышкам на зубах, охотясь на крыс; дочь сообщает матери, что при совокуплении муж сосет ее грудь (то же было с женой С.); жена велит С. превратиться в волка; он им велит стать звездами; эти четыре звезды видно вечером], № 15: 28-30.

Большой Юго-Запад. См. мотив F64. Сын Койота замечает, что отец спрыгнул с погребального ложа. Липан; чирикауа; мескалеро; навахо; хавасупай; явапай.