Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

G13B. Грибы как неполноценная пища.

.11.19.21.-.24.46.47.51.52.56.57.59.61.-.63.68.

До появления культурных растений люди ели грибы. Грибами питаются существа нечеловеческой природы. Грибы – мнимая, неполноценная пища.

Булу, кева, лакхер, кхмеры, сингалы, бидайю, нгаджу, арапахо, шейены, катавба, уичоль, лакандоны, сикуани, яномами, пемон, локоно, агуаруна, уитото, мундуруку, рикбакца.

Бантуязычная Африка. Булу [юноша преследует обезьяну, попадает в лесное селение исхудавших людей; те не знают огня и едят только грибы; двое отваживаются пойти с юношей, приходят в его деревню, их накормили нормальной пищей, они потолстели; но остальные отказались идти к людям, боялись, что их самих съедят]: Schwab 1914, № 5: 268-269.

Меланезия. Кева [мужа убили; он приходит к жене окровавленный, уходит; она понимает, что видела мертвого, идет его искать; по веревке спускается в пропасть; находит мужа, возвращается с ним в мир живых; он должен питаться лишь грибами, растущими на гнилых стволах ; ее ребенок, зачатый от мертвеца, беспрерывно плачет; она говорит, ему, что его отец в мире мертвых ел дерьмо, а сын теперь плачет; муж слышит это, уходит; вар.: жена сама съедает выросшие на стволе грибы; отвечает мужу, что тот ел дерьмо в мире мертвых; обиженный муж уходит; если бы жена не обидела мужа, мертвые возвращались]: LeRoy 1985, № 45: 146-150.

Тибет – Северо-Восток Индии. Лакхер [для духов мертвых в Athikhi листья бамбука рыба, большие волосатые гусеницы – медведи, их рыболовная сеть – большой гриб athipaso; лушеи называют этот гриб phungsahmim («сумка духов»]: Parry 1932: 395.

Бирма – Индокитай. Кхмеры [над горой Сумеру находится райский мир красивых долгоживущих существ – тевода; они решили наказать живших на земле людей за грехи; сначала землю жгло семь солнц, затем все залил потоп; когда воды стали спадать, с неба были посланы 8 существ – прóмов; они стали есть морскую пену, потом землю, потом растения (когда они появились); по другой версии, ели сначала грибы, затем плоды лианы, затем рис; от риса их животы наполнились экскрементами, у них появились два отверстия, П. разделились на мужчин и женщин, породили новых людей]: Чеснов 1982a: 340.

Южная Азия. Сингалы [вначале люди питались грибами, похожими на разлитое на земле кипяченое молоко; затем появился рис, у него не было шелухи и он рос сам; но из-за порочности людей появилась шелуха и рис теперь надо выращивать]: Perera 1917: 5.

Малайзия – Индонезия. Бидайю («даяки суши», западный Саравак) [люди питались плодами и грибами, которые росли на гнилых деревьях; Si Jura со спутниками отправился в море; увидели дерево, корни которого в небе, а ветви свисают в воду; SJ полез по дереву на небо; спутники устали ждать и уплыли; достигнув корней, SJ оказался в стране Плеяд; Si Kira пригласил его в доме, угостил вареным рисом, который SJ сперва принял за личинок; заглянув в большой кувшин, SJ увидел внизу отцовский дом, братьев и сестер; SK дал ему семена трех сортов риса, научил обработке полнй, спустил на веревке назад на землю; о времени полевых работ судят по положению Плеяд]: St. John 1863: 213-214 (очень сходные текст в Ling Roth 1896: 307-308; место записи – Sentah на крайнем западе Саравака); нгаджу [карликовый олень предлагает тигру: кто принесет больше сердец, тот и главный; тигр наубивал крупных животных, принес корзину сердец; стал вынимать по одному: это сердце оленя, это – кабана и т.д.; карликовый олень принес корзину древесных грибов, стал вынимать, приговаривая: это сердце зверя тиг-тиг, это тоже сердце зверя тиг-тиг, и т.д.; тигр: кто такой тиг-тиг? олень: тиг-тиг-тигр! тигр в ужасе обратился в бегство, свалился в овраг и сломал себе шею]: Klokke et al. 1988, № 13: 53-57.

Равнины. Арапахо [юноша и вождь ссорятся из-за убитого бизона; юноша бьет вождя, скрывается; с ним уходят бизоны; люди питаются грибами; юноша делает стрелы-амулеты, вожди собираются и поют, бизоны возвращаются]: Voth 1912, № 8: 46; шейены [как у арапахо; юноша убивает вождя; превращает бизоний навоз в бизонов]: Grinnell 1908: 274-277

Юго-Восток США. Катавба [карлики в лесу едят желуди, корни деревьев, растущие вокруг деревьев грибы, вонючих черепах, головастиков; похищают детей]: Speck 1934, № 32: 27.

СЗ Мексика. Уичоль [на космологической картине из накленных на фанеру цветных нитей изображены продукты, которыми индейцы питались до появления земледелия: игуана, съедобный червяк, дикорастущие плоды; в самом центре помещен гриб]: Negrin 1979, первый рисунок цветной вклейки.

Мезоамерика. Северные лакандоны [Охотник на Кротов (ОК) обнаружил, что он всех кротов убил и есть ему больше нечего; забрался за плодами на дерево нансе (Byrsonima crassifolia); увидел, как из щели в земле вышла девушка, сняла голову, расчесала волосы, затем поместила голову на место; он стал бросать в нее фруктовые косточки, но она не подняла головы; потянула за кочку, открылся ход и она ушла вниз; ОК нашел эту кочку и отправился следом; на земле вечер, а внизу солнце встает; ОК подходит к дому, в нем жена Сукункьюма, называет его сыном: он не сменил кожу и жив; спрятала его в большом горшке, чтобы Кисин не нашел по запаху; сыплет на горшок поджаренный перец; сын К. принюхивается, страдает от перца, уходит; то же со вторым сыном К.; вернулся Сукункьюм, он помещал солнце на восточный край неба; чтобы ОК не пах живым человеком, С. дал ему свой старый плащ; надев плащ, ОК превратился в колибри; старый К. и его сыновья, каждый хочет подстрелить птичку, чтобы съесть; К. подбил ее стрелой, но его дочь подобрала ее и унесла; на ночь положила с собой, он вновь стал человеком; старый К. и его жена назвали его зятем; ОК не ест то, что едят Кисины, С. его предупредил (фасоль – личинки, тортильи – древесные грибы , посоль – трупная жидкость; поесть ОК приходит к С.; Солнце – человек, но без ног, поэтому С. носит его на плечах; ОК видит, что происходит с душой умершего – с тем, кто сменил кожу; жена С. сажает пришедшего на скамью, кормит; молодые Кисины хотят ее забрать, чтобы жарить; наконец, хватают душу и попеременно бросают в огонь Метлана, и в холодную воду; К. рассказывает душе, за какие именно совершенные при жизни проступки его мучают; до этого К. убивал обезьян; умершие – это и есть убитые им обезьяны; дрова, которые жжет К. – это кости мертвецов; С. показал ОК поддерживающие землю столбы; велит рассказать потом людям обо всем, что он видел под землей; покидая подземный мир, ОК хотел взять с собой жену, но она мешкала, подметая в доме; ОК вышел, выход на землю закрылся и жена осталась внизу; ОК обо всем рассказал людям]: Cook 2019: 133-190; южные лакандоны [хозяин подземного мира и его люди едят древесные грибы вместо лепешек, личинок мух вместо фасоли, пьют трупную жидкость]: Boremanse 1986: 27, 86, 98, 297; 1989: 77.

Льяносы. Сикуани [см. мотив I1; люди ели лишь дикие фрукты и древесные грибы; Кинкажу нашел дерево, на котором росли все культурные растения; люди срубили его и получили растений; упоминание грибов на p.211)]: Wilbert, Simoneau 1992, № 46: 211-215.

Южная Венесуэла. Яномами [ Вонючий Гриб есть мать человека-опоссума; дает невесткам свою плоть вместо мяса тапира]: Wilbert, Simoneau 1990b, № 133: 247-248.

Гвиана. Пемон [для лесных людей Piaimá древесные грибы – это маниок]: Armellada 1988, № 33: 94; локоно [лесной дух называет маниоком жесткие грибы, растущие на упавших деревьях]: Roth 1915, № 123: 193.

Западная Амазония. Агуаруна: Akutz Nugkai et al. 1977(2) [первые ягуары охотятся на грибы, а не на дичь]: 184; Chumap Lucía, García-Rendueles 1979, № 39 [возвращаясь с охоты, Цуна (дерево с дурнопахнущими листьями) приносит съедобные грибы вместо дичи], 46 [сперва Ягуар ест грибы; Лис учит его охотиться; забирается в зад спящему тапиру, съедает печень, тапир подыхает, Лис выходит через бок; Ягуар убивает тапира так, как с тех пор это делают ягуары]: 457, 485-487.

СЗ Амазония. Уитото [пока не было маниока, люди ели муравьев и грибы]: Rodríguez de Montes 1981: 205.

Центральная Амазония. Мундуруку [до появления земледелия и охоты, люди ели дикорастущие клубни и древесные грибы]: Kruse 1944-1946, № 12: 619.

Южная Амазония. Рикбакца [первые люди едят экскременты тапира, древесные грибы (Polyporus sanguineus)]: Pereira 1994, № 1 [не знают лука и стрел; едят также маниок], 19 [не знают культурных клубнеплодов и арахиса]: 17, 152-155.