Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

H55A. Двое под одним одеялом. .29.32.34.

Оказавшись в ином мире, человек видит, как муж и жена пытаются укрыться одним одеялом, которого им не хватает, или им не хватает на ложе места для двоих. См. мотив H55A.

Абхазы, осетины, грузины, армяне, башкиры, алтайцы.

Кавказ – Малая Азия. Абхазы [охотник рвет за оградой цветы, приносит сестре; они насыщают; в его отсутствие сестру уводит хозяин цветов дракон Агулшап; он засыпает, она просит Бога ее спасти, оказывается в комнате; из гроба встает юноша, на день снова ложится в гроб; когда он умер, Бог сумел воскресить его ради его отца-царя лишь на ночное время; муж отправляет жену рожать к своему отцу; родился сын, закусил сосок матери, заставив сказать, кто приходит к ней по ночам; юноша отправляет за край света; муж и жена лежат на топорище, другие – толкаются на широкой шкуре; тощий бык среди лучших кормов, тучный без корма; олень мучается – один рог упирается в землю, другой в небо; юноша лезет по рогу на небо; мать Солнца и Луны прячет юношу от них, дает воду, которой они умывались, ею он воскресит отца; олень убивал животных, обещает не делать этого, отпущен, везет юношу; тучный бык при жизни не жаловался на работу, тощий был недоволен; дружным при жизни супругам не тесно на топорище, сварливым тесно на шкуре; юноша переодевается пастухом, воскрешает отца; всеобщий пир]: Бгажба 2002: 121-128; осетины : Бритаев, Калоев 1959 [сын женится на дочери Змеи; отец требует принести кольцо, унесенное в мир мертвых покойной матерью юноши, иначе заберет жену; родители жены запрягают мула задом наперед; по пути юноша видит вола, жующего усы мужчины; супругов, свободно лежащих на шкуре барашка под шкурой овцы; других, которым тесно на коровьей; женщину, которая доит двух коз, молоко течет через край ведра; женщину, сшивающую горы; стариков с серебряными палками за богатым столом; мать дает сыну кольцо; на обратном пути встреченные дают объяснения; 1) при жизни были справедливые судьи; 2) женщина шила хорошо для любовника, плохо для мужа; 3) две невестки оскорбляли третью, теперь та их доит; 4) любящим супругам просторно на козьей, ссорящимся на коровьей шкуре; 5) вол жует усы жестокого хозяина; дома отец требует вспахать, собрать урожай за день (муравьи, великаны все делают); отец требует привести карлика; это Коца; сын спрашивает его, возможно ли то, что он, юноша, сделал; тот отвечает, что нет, с каждым ответом отец каменеет; сын раздробил камень, устроил свадьбу]: 205-210; Дзагуров 1973, № 27 []: 57-41; Миллер 2013, № 10 (дигорцы) [безгрешный мальчик умер; сын солнца, сын луны, Хаматкан и Саматкан подарили ему подседельник, чехол для седла, похвостник и плеть и рассказали, кто повстречается ему на пути: женщина, которая зашивает трещины земли (при жизни была распутной); женщина, которая обвязывает яйца длинной веревкой, но веревки ей не хватает (утаивала яйца соседской курицы); женщина, сидящая среди сотен гряд и не получающая пользу ни от одной из них (заботилась только о себе); женщина, сидящая между двумя грядами и получающая пользу со ста (заботилась об окружающих); женщина, которая доит сотню коров, но не получает молока и от одной (заботилась только о себе); женщина, которая доит две коровы, а молоко получает от ста (заботилась об окружающих); женщина, несущая на спине кадушку с брагой, которая бурлит и проливается на ее воротник (не давала соседу кваса); мужчина и женщина, которые спят под бычьей шкурой, тянут ее каждый к себе, но ее им не хватает (не любили друг друга); мужчина и женщина, которые спят под заячьей шкурой и ее им хватает с избытком (любили друг друга); собака, из утробы которой лают щенки (люди, не повинующиеся родителям); люди, заседающие в суде, держащие ольховые палки, сидящие на ольховых скамейках и за ольховыми столами и покрытые вшами (были несправедливыми судьями); люди с серебряными посохами, сидящие на серебряных скамейках (были справедливыми судьями)]: 184-191; грузины : Каган 1898a, № 19 (Имеретия) [трое братьев решили жениться там, где упадет стрела каждого; старший и средний женились на богатых невестах; стрела младшего упала в болото, он взял в жены лягушку и отселился от братьев; возвращаясь, находит дом прибранным, обед приготовленным; юноша проследил, застал женщину, сжег лягушачью кожу; царь захотел отнять жену, велел за день посеять хлеб для целого амбара; жена послала мужа к тестю-волшебнику, тот дал работников; царь велит собрать посеянные в землю зерна; тесть послал птиц; ворона со сломанной ногой в последний момент принесла последнее зерно; царь велит принести из подземного мира золотую коробочку своей бабушки; юноша по пути видит тучного быка, пасущегося на голой земле, и тощего, пасущегося на сочной траве; мужу с женой не тесно на узкой кровати, а другие на широкой не помещаются; одна женщина печет грязь, но получается хлеб, а другая печет хлеб, но получается грязь; еще одна повешена за волосы; бабушка царя велит, чтобы юноша отдал тому коробочку не сам, а через слуг; на обратном пути встреченные дают объяснения; повещенная за волосы завидовала чужой красоте; у которой получается грязь не возвращала долгов, а у которой хлеб была доброй; лежащие на широкой кровати ссорились, на узкой – жили в согласии; тощий бык был жаден, тучный – трудолюбив; когда царь открыл коробочку, из нее полыхнул огонь и сжег его]: 58-61; Чиковани 1985, № 4 [град побил поле третьего брата; он нанимается к богачу, получит половину урожая, если сожнет поле за день; осталось увязать один сноп, солнце не вняло просьбе подождать, закатилось; человек уходит ни с чем; нанимается пасти овец, если за четыре года урона не будет, получит половину; по пути домой волк уволок одну овцу, юноша ушел ни с чем; с неба спускаются купаться три дочери солнца, он хватает одну, живет с ней в лачуге; кольцо девушки исполняет желания; юноша приглашает в гости царя, приходят советники, слуга жарит фазана, видит жену юноши, столбенеет от ее красоты, фазан обгорел; советники сообщают царю, тот посылает юношу за золотым руном Солнца; Месяц превращает юношу в иголку, чтобы тот не сгорел, когда приблизится Солнце; Солнце умерил жар, приветствует зятя; юноша бьет дубинкой волка, Илью-громовержца, разоряет сад Солнца; объясняет, почему; Солнце дает руно; царь посылает на тот свет за кольцом своей матери; жена дает яблоко, юноша идет за ним; олень просит принести снадобье – трудно носить рога; тучный бык стоит без еды (верно служил хозяину; все объяснения даются, когда юноша возвращается), тощий - среди еды у ручья (дурно служил); муж и жена свободно лежат на топорище (любили друг друга), другим тесно на бычьей шкуре (не любили друг друга); старуха строит башню из яиц, они падают, бьются (воровала яйца); другая сует в тонур (тонэ) белые хлеба, вынимает черную землю (не давала хлеб путникам); человек – мост через пропасть, по нему ходят (при жизни не пускал через мост); мать царя дает кольцо, проклинает сына; велит, чтобы олень напился майской воды; получив кольцо, царь превращается в зайца, его советники в волков, растерзали его; юноша воцаряется]: 22-26; армяне [на том свете муж и жена ссорятся лежа на бычьей шкуре]: Гуллакян 1983: 378.

Волга – Пермь. Башкиры [трое сыновей едут искать лекарство для ослепшего отца; на развилке дорог надпись: пошедший направо будет удачлив, налево – неудачлив, прямо – и так, и так; младший брат едет налево; девушка в медном дворце велит переставить бочки с живой и мертвой водой, юноша убивает трехглавого дэва; тот же эпизод в серебряном (6-главый) и в золотом доме (12-главый дэв); девушка из серебряного дворца советует по пути к 12-главому юноша смазать ворота, передать сено от собаки верблюду, а от верблюда кость собаке; в пути юноша видит, как старик и старуха каждый тянут на себя шубу; юноша укрывает шубой старуху, шкурой старика; взяв лекарство и, вопреки запрету, поцеловав спавшую девушку, юноша убегает, дэв гонится, собака, верблюд, ворота, старик и старуха отказываются остановить юношу; тот сносит стрелами все 12 голов; братья завидуют, вешают перед шатром меч, он отсекает юноше голову; его оживляет узнавшая его девушка из золотого дворца; юноша лечит отца, прощает братьев]: Бараг 1988, № 40: 272-281.

Южная Сибирь - Монголия. Алтайцы : Никифоров 1915 [" Тойбон-хана и девять хороших зайсанов" (далее Т.) вызывают к себе старика Олöкшин 'а; он стар, у него три дочери; старшая, средняя едут вместо него, возвращаются; младшая приезжает, выглядит богатырем; оказывается юношей - Аин Шаин Шинширге ; Кудай дает ему коня Илизин 'а; Т. предлагают трудные задачи; 1) принести клыки зверя Карагулы (он как гора, АШШ победил его, они побратались, К. дал клыки, Т. умоляют отвести его назад, К. пожрал половину скота и людей Т.; то же с рыбой Кер-балык; 2) привести с неба шаманку; она же - птица Кан-Кереде; АШШ застает в доме ее двух дочерей, те прячут ее, говорят, что мать придет с ветром и дождем - веянием ее крыльев, каплями пота с них; КК прилетает, соглашается не проглатывать АШШ, посетить с ним землю; ее дочери выходят за АШШ замуж; когда шаманка бьет в бубен, люди и скот Т. не плодятся, а гибнут; 3) принести от владыки мертвых Ерлик 'а данные тому два кувшина для винокурения и шубу; теща дает АШШ жерди, угли, глаза, сухожилия (в аду два верблюда трутся о жерди, а не о коня АШШ, молодцы не выжигают из АШШ угли, а берут готовые, девушки не тянут из коня сухожилия для ниток, вороны клюют данные им глаза); АШШ переезжает по волосяному мосту J аза («мимо») Баспас («не наступай»); у пня мотыга, если лежит на земле, женщине умереть, если жить – на пне; рядом пика (тот же знак для мужчины); в ручье связанные легкие двух человек, вода не несет их ни вверх, ни вниз (два кама не доучились, это их кара); конь учит бросить песок в желтое болото, сказать, Отцовское хорошее (болото), будь ты Алтай , болото высыхает высыхает; далее привязаны к тополям два человека, они ловят пытающихся убежать от Е.; далее кобыла бьет человека копытом по голове (человек украл и съел жеребенка у кобылы); человеку в рот заткнут черный камень (брал взятки); у старика и старухи котел придавлен камнем (скупые при жизни); голая молодица держит в руках мерлушку, другая хохочет (вторая трижды просила мерлушку у первой, та не дала); супруги тянут одеяло друг у друга, другие лежат накрывшись (первые ссорились, вторые жили в согласии); Е. просит привести трех коней, конь И. помогает это сделать; Е. оставляет АШШ. на время на своем троне, велит не ходить на гору; АШШ идет, видит там озера из слез людей, кустарник из их волос; отдает сосуды и шубу, просит коня И. взамен; И. срывается, возвращается к АШШ на землю; Е. просит АШШ откочевать, пожирает Т. и все живое в его земле; АШШ прощается с родителями, уходит в верхний мир]: 31-64 («грешники в аду» - с.55-57); Суразаков 1979 ["Маадай-Кара", песнь 4; родители Когудей-Мергена умерли, дочь Эрлика Кара-Таади их забрала; КМ привязывает ее к кольям и стегает прутьями до смерти; затем едит в нижний мир; видит терпящих муки людей и животных, конь объясняет, за что они наказаны; конь повешен за ноги, он убивал детей; бык приклеен мордой к земле, он бодал людей; кусачая собака залита свинцом; муж с женой не могут укрыться шубой, поесть – были скупы, не помогали другим; привязанный не может дотянуться до еды, до воды – не кормил коня, тот был привязан; сидящий на пне и бьющий его плетью бил без разбора коней; вечно бегущий не заботился о семье; жестокий охотник стал зайцем; эгоистичные муж и жена дерутся из-за рваной шубы; супруги, спокойно спящие под одной шубой, жили дружно; КМ убивает Эрлика и выводит народ на землю]: 211-226.