Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I110. Небесные земледельцы.

.15.-.17.22.-.24.27.-.29.31.34.38.

Созвездия ассоциируются с сельскохозяйственными орудиями или с людьми, которые заняты земледельческими работами (чаще всего пахота и сенокос). См. мотивы I110A (плуг), I110B (сенокос).

Латиняне, итальянцы (Пьемонт, Ломбардия, Трентино, Тичино, Венето, Романья, Марке), галисийцы, французы (Вогезы, Прованс, Лангедок), немцы (Вестфалия, Швейцария, Тироль, Каринтия), англичане, шотландцы, валлийцы, ирландцы, Вавилония, Шумер, кхмеры, тайцы, срэ, байга, хариа, сора, гонды, колам, гутоб, яванцы, балийцы, хорваты, словенцы, сербы, болгары, македонцы, греки, албанцы, румыны, венгры, русские (Вологодская), украинцы (гуцулы, Подолия, Херсонская, Полтавская), белорусы (?), поляки, кашубы, лужичане, чехи, словаки, карачаевцы, терские казаки, чеченцы, грузины, эстонцы, финны, карелы, ингерманландцы, литовцы, пруссы, широнголы, японцы.

Южная Европа. Галисийцы [Орион – "плуг", Пояс Ориона – "ручка плуга" (a rabela do arado)]: Volpati 1933a: 506; (ср. кечуа департамента Чукисака, Боливия, полевые наблюдения автора) [Mancera (рукоятка плуга) – Пояс и Меч Ориона; космоним явно пиренейского происхождения, как и Cabrillos – Плеяды]: Ciancia 2018: 13); итальянцы : Младенова 2006 [Пояс Ориона - косцы]: 144; Haapio 1952 (итальянские Альпы) [Орион – «серп»]]: 221; итальянцы : Volpati 1932: 162 (Венето) [Орион – «грабли»], 170 (регионы не названы) [Орион – "грабли", "цеп", "плуг", "пила"], 173 (Трентино-Альто-Адидже, Венето) [Орион – грабли], 179 (Пьемонт, Ломбардия) [Пояс Орион – «трое косцов»], 182 (Марке) [«цепы»], 184-185 (Лигурия, Ломбардия, Фриули, Венето, Эмилия-Романья) [«грабли»], 185-186 (Тичино, Трентино, Венето) [«серп», «серпы»]; латиняне : Allen 1899 [у Negidius и Варрона Волопас – пахарь, а Большая Медведицы – волы]: 92; Scherer 1974 [в Варрона и Энниуса Большая Медведица – плуг]: 186.

Западная Европа. Немцы : Andree 1878 (древневерхненемецкий) [Орион - pfluoc ("плуг")]: 109; Святский 1961 [Die drei Möder ("Три косаря"), в старину – называли "Три плуга"]: 123; Haapio 1952 [Пояс Ориона – «трое косцов», «грабли», «плуг»]: 221 (немецкая Швейцария), 222; Младенова 2006: 123 [Орион – "грабли"], 144 [Пояс Ориона - косцы]; Святский 1961 [Die drei Möder ("Три косаря"), в старину – называли "Три плуга"]: 123; Grimm 1882 (Верхняя Германия) [Пояс Ориона – "Три косаря"]: 726: 222; немцы (Тироль, Каринтия) [Орион – «серп»]: Haapio 1952: 221; немцы (Вестфалия) [Plaug - ... sternbild des pfluges, man sagt, jemand der seinen nachbarabgepflückt, sei an den himmel versetzt, um da ewig zu pflugen (“звезда плуга; говорят, что кто-то, кто собрал[украл] плоды у своих соседей, был перемещен в небо, чтобы пахать там вечно); «видимо, часть Ориона»]: Woeste 1882, 70, 202, 236; немцы , голландцы , ирландцы , англичане [в северной Германии, Голландии, южной Англии и Ирландии Большая Медведица – «плуг»]: Scherer 1974: 186 (=1953: 135 в Младенова 2006: 122); ирландцы [Большая Медведица - плуг (Camcheacta)]: Allen 1899: 431; валлийцы : Trevelyan 1909: 35 [Большая Медведица – «Плуг Артура» (Arthur’s Plough-tail); другое созведие {Малая Медведица?} – Smaller Plough-handle], 36 [Пояс Ориона – «косцы» (“Mowers”)]; англичане , шотландцы [шотл. pleuch, англ. plough обозначают Charle's wain (Большую Медведицу)]: Grimm 1883(2): 727; https://sco.wikipedia.org/wiki/Peter%27s_pleuch Peter’s pleuch is the constellation Ursa Major meanin 'muckle beir', that's a uissfu pynter tae the north. Ane o the starns is kent as Jack aside the middle horse; французы : Sébillot 1904 (Вогезы, Прованс, Лангедок) [Пояс Ориона + Ригель – «грабли»]: 32; Volpati 1932 (впервые у Григория Турского) [Орион – "коса"]: 172-173; Allen 1899 [крестьяне во Франции и вдоль Рейна называют Пояс Ориона «грабли»]: 316.

Передняя Азия. Вавилония [epinnu – "Плуг", созвездие в пределах Северного Треугольника и Андромеды, по другой версии, только Андромеды; фигура созвездия Плуг соответствовала, вероятно, изображениям плуга-сеялки (встречающимся на печатях и кудурру); шумерские и ассиро-вавилонские источники; плуг как религиозный символ с раннединастического времени]: Куртик 2007: 66-70.

Бирма – Индокитай. Кхмеры [Орион – Djem Kol (Wache der Pfluges; "время плуга"]: Bastian в Andree 1878: 109; тайцы [Орион – Dao thai, "плуг"]: Bastian в Andree 1878: 109; срэ [обучив первое поколение людей, Сёрден («культурный герой ма, срэ и других народов на юге Вьетнама») поднялся на небо; разместил созвездия так, чтобы по форме их расположения люди умели делать нужные вещи; Плеяды воспринимались как ступа и женщины, обрушивающие в ней рис, созвездие Девы – как плуг, Большая Медведица – как лодка; ма и срэ – потомки Сёрдена]: Чеснов 1982t: 428.

Южная Азия. Байга [группа звезд Nangar – "плуг" {не Большая Медведица); пять других (Орион?) – Kutela (палка для разравнивания земли или для стирки)}; когда Guru Mahadeo пахал, a phadki посмеялась над ним; он забросил ее на небо; там она с двумя яйцами, но она их не высиживает; Нангар – плуг Махадео, Кутела – палка, которую он швырнул в phadki; Tenga (мотыга) – ею он обрабатывал поле]: Elwin 1939: 335; хариа [Бхагаван мастерил плуг и ярмо с помощью деревянного молотка Kotlā; увидев сидящую на яйцах голубку Kurkur (или Pāndu), он запустил в нее молотком; молоток – Плеяды, Альдебаран (Kurkur) – голубка, Гиады – ее яйца, Меч и Пояс Ориона – плуг и ярмо]: Roy 1937: 431; сора (саора) [Binjhwar был Balram Raja, родители его старшей жены жили на небе; он отослал ее к родителям, а молодая жена осталась с ним на земле; у старшей жены сын, у младшей дочь; BR с младшей женой состарились, дочь выросла, отец выдал ее за бедного сироту; сын старшей жены женился на дочери брата своей матери; BR беспокоился, как прокормить семьи сына и дочери, ибо плуга не было, люди работали землекопалкой; он сделал два деревянных плуга, один оставил зятю, другой – сыну, который на небе; увидев этот плуг, небесный отец старшей жены BR сделал плуг из золота, но не смог на нем пахать, и он с тех пор виден в небе как ряд звезд {Орион?}]: Elwin 1954, № 11: 612-613; гутоб [в созвездие входит пояс Ориона и меч, в совокупности 4 звезды; это плуг (nangal jwaṛi), где пояс Ориона – дышло, а звезда меча – та часть, которую держит пахарь]: А.С. Крылова, Е.А. Ренковская, полевые материалы, декабрь 2018; гонды [Орион – Naagardai («плуг»)]: Vahia et al. 2019: 55; колам [tipan (орудие для сева)]: Vahia et al. 2019: 55.

Малайзия – Индонезия. Яванцы [Орион – weluku, welajar ("плуг"); Бетельгейзе – рана на ноге пахаря]: Maaβ 1921: 47; Бали : Maaβ 1921: 47 [Орион – wluku, waluku], 51 [Орион, Телец, Плеяды – слон, тянущий плуг].

Балканы. Древняя Греция [Волопас – в греческих источниках Βοώτης / Bootes, т.е. «пахарь, (идущий за плугом)»]: Hom. Od. V. 272; Arat. Phaen. 92, 96, 136, 581; Hyg. Astr. II. 4. 7; румыны [Орион – "плуг", "плуг с волом", "большой плуг"]: Младенова 2006: 121; Volpati 1932: 187; хорваты , словенцы [Пояс Ориона – трое косарей; в Загорье (Хорватия) объясняли, что Бог в облике старика встретил троих косарей на лугу; они его накормили, дали отдохнуть; Бог наградил их, поместив их и их мать (четвертая звезда) на небо; в некоторых словенских версиях это три серпа или трое людей, которые ворошат сено]: Šmitek 2001: 132-133; хорваты : Kale 1996 [Пояс Ориона – косцы либо снопы (в частности «снопы старухи», «снопы св. Петра»); Меч Ориона – либо то же, но «малые», либо те, кто сгребают скошенное]: 215-218; Белова 2004b [три косца]; сербы , хорваты [Пояс Ориона - Косце]: Карпенко 1992: 194; словенцы : Авилин 2023 [«внутреннее значение номинации gostosevci можно представить как «густо посеянные»]: 3-4; Белова 2004b [Пояс Ориона - grablje , grabljice ]: 560-561; Kropej 2012 [в далматинской Словении Большая Медведица – «плуг» (Kulla na nebi), в Slomšek – Nebeški voz, в Stritar – Voz na nebu, в Valjavek – «Ильины колеса» (Ilijina kola), в Bojini – «Повозка Св. Ильи», в Pivka – «Повозка Св. Мартина», в Žiri – Воловий воз, но чаще Большой воз]: 121; Matičetov 1972 [Пояс Ориона – "косцы", трое косарей]: 51; Valjavec 1867 (Лопарщица) [Звёзды называются kvočka; foringaš (Кучер); device Marije križec; Jakopova pal'ca; mlatci (молотильщики); kosci (косари); rimska cesta (Римская дорога)]: 221; сербы : Белова 2008a [ j армовима ]; Jанковић 1951 [Большая Медведица – плуг c волами]: 143-145; Младенова 2006 [есть одно указание, что в сербо-хорватском Орион – "плуг", но обычно "плуг с волами" – Большая Медведица]: 120; болгары : Бонева 1994 (Родопы) [Орион – Орало, Рало, Оралица, Ралица и т.п.]: 12; Ковачев 1914 [Пояс Ориона – плуг и два вола, пахарь – Орион]: 24; Младенова 2006 [Орион (иногда также Большая Медведица, Малая Медведица, Плеяды) – плуг (ралица, рало)]: 117-118; болгары , венгры , румыны : Младенова 2006 [Пояс Ориона - косцы]: 144; Kale 1996 [нижняя часть созвездия Ориона – «серп»]: 213; Стойнев 2006 [Орион - Ралица, Оралице, Рало]: 263; болгары , македонцы [Орион: рало, орало, ралица, оралица, ралница, оралница, криулицата, орачът, орачо ]: Белова 2008a; македонцы [Орион – «плуг с волами», Бетельгейзе – «Орач» (пахарь); пахарь вернулся за забытым поясом и оказался чуть поодаль от волов с плугом; поэтому волки собрались напасть на волов]: Cenev 2014: 175, 179-180; греки [Орион (иногда также Большая Медведица, Плеяды - плуг]: Младенова 2006: 121, 123; албанцы [Орион – рукоятка плуга]: Младенова 2004: 52; 2006: 121; венгры [Орион – «косцы», «трое косцов»]: Haapio 1952: 221.

Средняя Европа. Поляки : Gładyszowa 1960 [Бабки (Плеяды) несут Косарям еду]: 36; Kale 1996 (Силезия) [нижняя часть созвездия Ориона – «kosok» (широкий серп)]: 213; Niebrzegowska 1999 [Пояс Ориона – Kosiarze ("косари"); также Kosa, Kosy, Sierp]: 146; кашубы [Пояс и Меч Ориона – косцы и те, кто сгребают сено]: Gulgowski 1910: 24-25; лужичане [Орион {Пояс Ориона} – косы, коса]: Авилин, Антропов 2023: 23, табл. 1; чехи [kosy]: Белова 2004b; словаки ["косцы"]: Потанин 1883: 723; украинцы (гуцулы) [Пояс Ориона – косари]: Кайндль 2003: 132; украинцы (юго-западная Украина): Знойко 1989: 49 [Капелла – "коза", Орион – "плуг", Лебедь – "крест", Кассиопея – "борона", Большая Медведица – "воз"], 212 [1 ноября, на Кузьму и Демьяна, когда Плуг появляется на небе в десять часов вечера и его хорошо видно, это Божий кузнец поднял созвездие и начала ковать Золотой Плуг]; Гринченко 1909 (юго-западная Украина) [Пояс Ориона – чепiга ("рукоятка плуга")]: 452 (цит. в Младенова 2006: 120); украинцы : Святский 1961 [Кассиопея – "Борона"]: 123; Федорович 2009 [Сузір’я Оріон у різних місцевостях України має різні назви, пов’язані з землеробством: Коси, Косарі, Косар, Косарики, Граблі, Плуг, Полиця (частина плуга), Чепіги, Чепіга. На Полтавщині Чепігами називали тільки частину сузір’я Оріон, яке розміщенням нагадує цифру “5”. У інших регіонах Чепігами називали сузір’я Близнят. Землеробський характер занять українського населення відбивають і українські народні назви сузір’я Кассіопеї — Борона та Косарі]: 17; Ястребов 1894 (Елисаветградский и Александрийский у. Херсонской губ.) [Созвездия: Чепига имеет очертание чепиги – острия в плуге, на которое надевается лемех; Коромысло состоит из трёх звёзд, расположено под Чепигой; Волосожар, иначе – Квочка и с курчатами, Виз (Большая Медведица)]: 6; белорусы : Авiлiн 2015: 85-88 и 221-222 [три звезды Пояса Ориона – косцы; три сестры], 90 [Пояс Ориона – «Грабли»]; Вайшкунас 2004 ["косцы"]: 176; Пяткевіч 2004 [Орион – Касар (косарь), в округе села Холмеч – Матавіла (мотовило)]: 282; Санько 2004б [Пояс Ориона - Касары, Косар, Косы, Касцы; то же у русских , поляков , чехов , словаков ]: 236; украинцы : Карпенко 1992 [Пояс и Меч Ориона – Косари, Косар, Косарики, Граблi]: 194; Костомаров 1847 (Поднепровье) [В созвездии Ориона земледельцы видят плуг, символ гражданственности, который, по старинному... понятию, спал с неба]: 54; Чубинский 1872 (Подольская губ., Литинский уезд) [созвездия имеют следующие названия: "воз {Большая Медведица}, квочка {Плеяды}, чепига {Пояс Ориона}, косари {Пояс Ориона}, девка воду несет {Пояс Ориона}, пасека {Плеяды}, крест {Лебедь?}, утренняя и вечерняя зорницы" {?}]: 14; русские : Авiлiн 2015 [1) Пояс Ориона: Косари. Так поселяне называют голову Млечного пути. Они думают, что у Млечного пути голова состоит из четырех косарей. Эти косари секут и рубят всякого на пути; 2) Кассиопея – «Косцы»: это небесное знамение означает "косить спелый хлеб" и служит напоминанием людям, что после грехопадения их праотцев все должны добывать хлеб в поте лица своего, а как добывать и убирать хлеб – показано на этом небесном знамении (Курская)]: 87; Белова 2004b [Орион - грáбли (Саратов., Вят.), грабельцы (Вологодская), кащеговы зубы (Елабуж. ‘зубцы грабель’)]; Даль 1881 [кичига - молотило, заменяющее цеп, палка с плосковатым концом, особенно для обою колокольца со льна |клюка, кочерга |три царя, сохатый, Орион (пояс и меч) |созвездие Большой Медведицы с Полярной Звездой| (Симбирская, Пензенская, Нижегородская) две стойки от рамы телеги для возки снопов или сена, сама телега так устроенная]: 113; Карпенко 1992 [Пояс и Меч Ориона – Грабли, Грабельцы, Косари, Косар, Кичиги или Кичига (род цепа)]: 154; Рут 1987 [Орион – Грабли (Саратовская, юг России), Грабельцы – Вологодская (=Рут 2003)]: 20; Святский 1961 (Урал, Соликамск, Оренбург, Кунгур, Камчатка, Тобольск, Челябинск, Забайкалье, Вятская, Костромская, Архангельская) [Орион – Кичиги (ручное орудие вроде валька для околачивания льна, реже – молотьбы хлеба; состоит из шеста, толстый и плоский нижний конец которого загнут); на Ярославщине Пояс Ориона – "Коряга"]: 122-123; белорусы [Волопас – «Пахарь» (только у Фёдоровского)]: Авiлiн 2015: 94; русские (Дон.; единственное свидетельство) [Большая Медведица – чипега (чапига: «деревянный остов плуга», «приспособление для очистки плуга»)]: Рут 1987: 40.

Кавказ – Малая Азия. Карачаевцы : Джуртубаев 1991 [Малая Медведица – Мырыт жулдузла ( мырыт – "сошник, лемех"); группа из шести звезд в Весах и Деве – Боюнсала ("ярмо")]: 136; 2007: 363 [созвездие ярма состоит из трех больших и трех маленьких звезд; названо потому, что промежутки между звездами в нем напоминают дырки в ярме; они расположены близко друг к другу, крайняя звезда бледная; она стала такой после того, как ее ударил то ли Тору Айгыр (Гнедой Жеребец), то ли Сары Айгыр (Светло-рыжий Жеребец)], 364 [созвездие ярма видно постоянно {т.е. это точно не Орион}]; терские казаки (ст. Наурская) [Большая Медведица – «ерандака» (ящик) телеги; «другие созвездия для наурцев напоминают то “чапиги” (ручки плуга), то серп, то крест и т.п.»]: Востриков 1907: 4; чеченцы [Орион – Дук-Дукарциш ("ярмо и заноза"); мир лежит на ярме двух волов; когда волы трясут головой, бывает землетрясение]: Потанин 1919a: 85; грузины (Картли) [Волопас – запряженный волами плуг и погонщик; собака и волк – вероятно, созвездие Гончих псов]: Jijelava et al. 2016.

Балтоскандия. Эстонцы [Орион – цеп и грабли]: Kuperjanov 2003: 147, 165; сету [если на Рождество небесное сито (Плеяды) и цеп (точнее «цепы»; Орион) цепляются за землю, будет хороши год, а если висят над землей, то скудный]: Säärits 2022: 403; финны : Bonser 1928 [пояс Ориона – "серп Вяйнемейнена"]: 346; Haavio 1952 [Пояс Ориона – Väinämõisen wikahdin (viikate и другие варианты) ("серп (коса) Вяйнемейнена"; с 1784 г., но само слово viikate – заимствование из германских; также в Карелии и Ингрии ]: 221-222; литовцы : Andree 1878 [Орион – szenpjuwis (созвездие, связанное с сенокосом)]: 109; Вайшкунас 2004 ["жницы" (только слабые звездочки Меча Ориона)]: 176; Vaiškūnas 1999: 167 ["косцы"], 168 ["жницы"], 168 [cep i młochkarz]; Вайшкунас в Авiлiн 2015 [«Пахарь с волами» – название неидентифицированного созвездия]: 95; пруссы : Frischbier 1882: 178 [«Принесшие еду» (косарям) – три звезды в Поясе Ориона], 276 [три звезды Пояса Ориона – «Косцы»] (цит. в Авiлiн 2015: 87).

Монголия. Широнголы [«анджясы» – плуг, «хоту» – звезда; обозначение Ориона у широнголов в Сань-чуани Анжясы-хоту , около Боу-нани Анджюсон-хотун , в Тун-сяне Анжасы-хоту , около У-янь-бу Чжасы-фоту ]: Потанин 1893: 326.

Япония. Японцы [Орион – плуг (Беллятрикс – рукоятка, Саиф – лемех, Ригель – жердь, за которую тянут плуг; образ известен по всей Японии]: Barbaro 2016 (данные из Nojiri Hōei. Nihon seimei jiten [Словарь японских астронимов]. Tokyo: Tōkyo-dō shuppan, 1973).