Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I82D. Венера – мужчина и женщина.

.17.21.-.25.27.(.28.).31.35.36.46.48.50.61.65.73.

Утренняя и Вечерняя звезды противопоставлены как мужчина и женщина. См. мотив I82a, I82b.

Передняя Азия. Финикийцы [мужчина и женщина]; Вавилония: Куртик 2007: 113-114 [в одних астрологических текстах утренняя Венера – женское божество, вечерняя – мужское, в других утренняя – мужское, вечерняя – женское; как мужское отождествлялась с Нингирсу], 277-278 [в III тыс. до н.э. Венера почиталась как воплощение Инанны, во II-I – Иштар; есть основания полагать, что уже в архаическом Уруке Инанна отождествлялась с Венерой как утренней, так и вечерней; с середины III тыс. (возможно, и раньше) стандартный символ Инанны в глиптике – восьмилучевая звезда в круге или без него; утренняя и вечерняя звезды трактовались как одно светило, возможно, уже в архаическом Уруке, но твердые свидетельства – в мифологических текстах конца III – II тыс. до н.э.]; Henninger 1954 [у вавилонян и ассирийцев Ishar была как вечерней, так и утренней звездой; утренняя иногда считалась мужчиной и была связана с войной]: 108.

Тибет – Северо-Восток Индии. Мизо (лушеи) [супруги; Утренняя Звезда – девушка].

Бирма – Индокитай. Вьеты [Утренняя – жена, Вечерняя – муж]: Landes 1886, № 47: 123-126.

Южная Азия. Конд [сиблинги и супруги].

Малайзия – Индонезия. Восточные тораджа [супруги]; Серам (нусавеле, хатуолу, хуаулу) [сиблинги].

Тайвань – Филиппины. Сулу [сиблинги и супруги]; атаял [Утренняя - мужчина, Вечерняя - женщина].

Балканы. Молдаване [царевич разбивает камнем кувшин старухи, та велит ему обойти землю, попасть в бессмертное царство, но и там не найти покоя; старик велит здороваться по дороге с животными, приветствовать змея, тот пропустит в замок; в замке другой старик дает клубок, велит идти за ним; желудь обещает, что юноша умрет, когда сгниет дуб, выросший из этого желудя; то же – виноградная косточка (будет пить вино, пока жив виноград, который из нее вырастет); орел просит не стрелять в него, вылечить; царь рыб – столкнуть его в воду; лиса – спасти от собак; комар – вынуть из паутины; нить оканчивается у замка; невесту отдадут, если юноша спрячется; орел прячет за облаками (старшая дочь находит), рыба - в море (средняя находит), лиса среди цветов (младшая срывает цветок, кладет в корзину, не узнает); царь отдает ее, если юноша опознает среди троих (комар садится младшей на нос); царь не велит выходить за ворота, через которые юноша вошел; тот выходит, видит нить своего клубка, решает идти навестить родителей; лоза разрослась, дуб огромен, дракон состарился, замок отца развалился (прошло много лет); трехсотлетний отшельник говорит, что когда-то все умерли от чумы; юноша идет назад, видит ступку, из-под нее выходит Смерть; юноша убегает, старик дает ему пояс, дуб – железный посох, лоза – саблю, тот отдает их Смерти, пусть придет, когда износит, когда сабля проржавеет; время приходит, юноша бежит к жене, та хватает его за руку, Смерть – за ногу; жена превращает его в золотое яблоко, бросает в небо (Вечерняя Звезда); сестры превращают и ее в яблоко, бросают (Утренняя Звезда); царя и сестер Смерть превращает в каменные столбы]: Ботезату 1981: 27-37; румыны [после долгой молитвы царица рожает дочь; днем она коза, ночью – девушка; она выходит за принца; он сжигает козью шкуру; жена взлетает к небу, становится вечерней Венерой, ее муж - Утренней]: Младенова 2006: 58; болгары: Ковачев 1914 [Стана и Мильо (Михо) – брат и сестра, которых в детстве похитили и разлучили турки; они встретились и полюбили друг друга; во время бракосочетания иконы в церкви задвигались, свечи погасли; они обратились к Богу и тот сделал их Утренней и Вечерней Венерой; раз в год они сближаются; если встречаются, происходит землетрясение]: 25; Стойнев 2006: 140-141 [Деница и Вечерница были сестра и брат (Янка и Янкул, Стана и Мильо, Деница и Юрак); их похитили турки; они вернулись, встретились, не узнали друг друга, поженились, у них ребенок; их мать их узнала; за грех по их мольбам они были поняты на небо, стали звездами], 141 [1) =Ковачев 1914: 26; бездетная женщина просит у бога, пусть она родит хоть змея; родился змей, вырос, попросил царскую дочь Деницу в жены; в брачную ночь мать подсмотрела в замочную скважину, что змей превратился в юношу; рядом сидели Св. Петр и Св. Мария, а Деница им прислуживала; невеста стала Деницей, ее жених – Вечерней Звездой (Юнак); 2) Зорница и Вечерница были брат и сестра Милан и Милица; подробнее в Ковачев 1914: 26]; (ср. греки [в греческих вариантах сюжета ATU, № 450 брат и сестра есть либо Утренняя звезда (Зорница - брат) и Плеяды, либо Янос и Маро]: Младенова 2006: 57).

(Ср. Средняя Европа. Белорусы [«Утренняя звезда светит царице, а Вечерняя – царю»]: Авiлiн 2015: 108).

Западная Сибирь. Ненцы: Бармич 2014 [пожилые супруги бездетны; старик предложил вместо сына сделать деревянного болвана, вытесал, надел на него одежду; однажды кто-то идет; старик: это наш ребенок; гость вошел, его накормили; гость: завтра будет хороший день, очень жарко, выйдите на улицу голыми; они так и сделали; вдруг пошел грозовой ливень; волосяной покров намок; старики вознеслись на небо; старик стал утренней звездой зари, старуха – вечерней]: 622-623; Лехтисало 1998 (тундровые) [старые супруги бездетны; старуха делает себе вместо сыночка деревянного сядая; приходит чужой, велит утром выйти голыми; утром начал падать огонь в виде дождя, опалил волосы на коже, супруги полетели, муж стал вечерней, жена - утренней звездой]: 12-13; Ненянг 1997 (таймырские) [бездетные супруги состарились, старик решает сделать вместо ребенка деревянного идола; одевает, ставит у входа в чум; приходит незнакомец, спрашивает, кто этот идол, советует завтра выйти на улицу без одежды; начался огненный дождь, супруги освободились от своих тел, взлетели на небо; старик стал Утренней звездой, старуха - Вечерней]: 36-37.

Восточная Сибирь. Эвенки-бирары [мужчина и женщина].

Равнины. Осэдж [дедушка и бабушка]; скиди пауни [мужчина и женщина].

Калифорния. Китанемук [женщина и мужчина].

Большой Юго-Запад. Тева [Утрення звезда – мужчина, к нему обращаются по случаю войны; Вечерняя звезда – Старая желтая женщина, седые космы падают ей на лицо]: Parsons 1939(1): 181.

Западная Амазония. Напо (деп. Лорето) [брат и сестра].

Центральные Анды. Пров. Кончукос (деп. Анкаш) [брат и сестра]; инки [мужчина и женщина].

Южная Бразилия. Гуарани (все группы?) [мужчина (?) и женщина].