Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K119c. Царь-гром и царица-молонья. .28.-.32.34

Отцом невесты, которую зооморфный помощник обманом высватал за бедного юношу (мотив K119), является повелитель грозы.

Русские (Архангельская, Вологодская, Горьковская, Самарская), белорусы, латыши, эстонцы, мордва, тувинцы, ойраты, халха-монголы.

Средняя Европа. Русские (Архангельская, запись на пароходе на р. Пинеге, Н. Уткин родом из Кеми, 1921) [Григорей Высота живет в грязной избе и никогда не моется. Лиса обещает сосватать для него царскую дочь, он не верит. Лиса отправляется к царю, кланяется от ГВ, просит мерку – жемчуг отвешивать, царь велит слугам оставит на мерке немного смолы, Лиса прилепила одну жемчужину. Снова приходит к царю, просит четверик серебро мерить, приклеивает кусочек серебра. Возвращает четверик, приводит царю стадо лесных зверей от ГВ, сватает ГВ за царевну, царь приглашает ГВ. Лиса находит тому рубашку, он моется, садится в кусты у дороги, Лиса рассказывает царю, будто в пути на них напали разбойники и отобрали имущество, просит одежду и карету, царь дает. Царевна влюбляется в вымытого и нарядного ГВ. После пира едут к жениху. Лиса бежит вперед и предупреждает пастухов, что едут царь с громом и царица с молнией и сожгут их, если они скажут, что земля принадлежит Змею Лютому, пусть скажут, что ГВ. Лиса прибегает в дом ЗЛ, предупреждает, что к нему едут царь с громом и царица с молнией, советует спрятаться в дупле. Царь и царевна с женихом узнают от пастухов по пути, что проезжают земли ГВ, приезжают в дом ЗЛ. Лиса предлагает сжечь дерево, в котором дупло, Змей гибнет]: Озаровская 2009, № 29: 281-283; русские (Вологодская) [Степан Богатый – бедняк, единственное занятие – «шататься в лес» по грибы. Лисичка предлагает высватать ему царскую дочь. Лиса Васильевна находит копейку, бежит к царю и просит мерку, «мерять медь» Степану Богатому. Возвращает мерку, вложив в щербинку копейку, чтобы царь мог удостовериться, что Степан мерял медь. То же с серебряной, затем с золотой монетой. Царь верит, что Степана богат, согласен отдать ему дочь. Лиса велит Степану утопить в болоте последнюю лошадёнку, самому вымазаться грязью и в таком виде идти на свадьбу. Сообщает царю: десять карет Степана и лошади потонули в болоте. Степана моют, наряжают в лучшее платье – он не привык к такой одежде, и на вопрос царя о странном поведении С. лисичка говорит, что тот не привык к такой никудышной одежде. Царь: лучшей у меня нет. Венчание. Царь дважды спрашивает Степана, когда поедут к нему – тот молчит. Советуется с лисой, та велит пригласить царя к себе и следовать за ней. Бежит впереди. Пробегая мимо стад коров, овец и лошадей, принадлежащих барину Цыгарину, велит пастухам отвечать царю, что это стадо Степана. Прибегает в дом барина, где празднуют именины барыни, заставляет хозяев спрятаться в дупло («едет царь Гром и царица Молонья»). Царь, царица и Степан приезжают, осматривают имение и выходят в сад. Спрятавшимся в дупле барину с барыней становится душно, они начинают кричать. На вопрос царя лисичка отвечает, что в дупле живут черти. Дерево сожгли, Степан остаётся хозяином имения]: Бурцев 1895, № 24: 126-130; русские (Горьковская) [Иван Печинский лежит на печи; лиса обещает его женить; неподалеку живут Микола Горский и царь-Гром; лиса царю-Грому: ИП сватается, но его отец МГ все богатства держит в дубе; царь-Гром посылает одежду для ИП; лиса предупреждает пастухов: отвечать, что пасут сдата сына МГ, а то царь-Гром громом убьет и молнией запалит; после свадьбы приезжают к МГ; лиса спрашивает царя-Грома, может ли он поразить дуб; дуб в щепки; это лиса поссорилась с МГ и так ему отомстила]: Боровик, Мирер 1939, № 17: 21-24; русские (Самарская) [сын купца взят в солдаты; пишет домой, что стал офицером; затем генералом; каждый раз просит денег; отец приехал – сын служит солдатом; он отдал взятых с собой лошадей настоящему генералу, а сыну просит дать волчий билет; сын с двумя товарищами пришел во дворец, где окаменелые люди; они поели, двое заснули, а парень стал читать особую книгу; в полночь вышли три черные девицы в шерсти, просят пострадать еще две ночи; после второй ночи они наполовину белые, после третьей – целиком белые; одна из них – государыня этого царства, взяла парня в мужья; однажды поехал в карете к отцу, по пути все в кабаке пропил, явился нищим, нанялся пасти коз; когда гонит мимо балкона, парень играет на дудке, козы пляшут; жена за ним приехала, свадьба, но они нищие {далее переход на сюжет Кузьмы Скоробогатого}; «сегодня их обвенчали, а завтра к Фоме помчали; а у Фомы ни кола, ни двора»; лиса сказала купцу, что у Фомы пять табунов да стад («табун конный, табун рогатый, есть стадо овечье, да стадо гусино, да есть стадо пырино, да есть стадо курино»); в селении, где Фома жил, там жил Змей Горыныч с Змеей Горыновной; «эти стада были ихи, а лиса нахвастала, что они Фомы Богатого»; «горные идут горновать», а лиса к Змею Горынывчу и к Змее Горыновне побежала, велела им из дому убираться; едет к вам в дом Царь Гром и Царица Молонья! Царь убьет, а Царица сожжет!» лиса велит лезть в гнилую колоду; велит пастухам говорить, что стада Фомы Богатого, а то Царь убьет, а Царица спалит; когда купец со своими людьми приехал, лиса посоветовала колоду расстрелять, имение Фоме досталось; после свадьбы приходит лиса, просит дать ей овечку, затем гуська; так каждый день; Фома напустил на нее собаку, лиса в нору; спрашивает свои глаза, ноги, как они помогли убежать; спрашивает хвост; «А я по полу тащился, чтобы собаки лису догнали и пымали»; лиса отдала хвост Серке, тот ее вытащил за хвост и разорвал; Фома Богатый стал худо проживать, а добро наживать]: Садовников 1884, № 14: 80-84; белорусы [Иван по году работает у трех хозяев, но берет лишь по копейке и бросает ее в колодец; садится под копной поесть; лиса: здравствуй, Иван, царь Копицкий; он поделился с ней хлебом с салом; лиса обещает женить его на дочери Грома; лиса говорит медведям, что Гром зовет их на праздник; то жзе волков; зайцев; Грому говорит, что царь Кпицкий дарит ему зверей; но самому прийти стыдно: разбойники напали и все отобрали; Гром посылает одежду, повозку; над колодцем, куда И. бросил копейки, возникла церковь с надписью: Ивана, царя Копицкого; после свадьбы лиса бежит и велит пастухам разного скота говорить, что они пасут скот не змея, а царя Копицкого; змею говорит, что Гром идет войной, тот прячется в дупле, лиса велит стрелять в дерево из пушки; И. ста царствовать вместе с Громовой дочерью]: Романов 1887, № 34: 222-224; белорусы [жили Попелышка и кот; кот предлагает высвать дочь Грома и Молнии; те согласны; кот предупреждает, что мосты на дороге дырявые; дома сшил много шапок, побросал в реку – все люди утонули; после свадьбы кот бежит к дому змея, велит косцам, жнецам говорить, что это земли пана Попялышки, иначе Гром с Молнией их спалят; то же с пастухами; во дворце кот говорит, что в дубле дуба змей, Гром с Молнией его испепелили]: Романов 1887, № 36: 226-227.

Балтоскандия. Латыши [Ленивый парень и кот. (Также: парень не убивает лису, она обещает высватать ему принцессу). Кот заманивает к королю (грому) стада зверей, говоря, что их посылает барин кота, и сватает от его имени принцессу. Когда парень едет во дворец, кот бежит впереди и сообщает, что его барина ограбили. (Лиса бросает в реку шапки и говорит, что слуги его барина утонули). После свадьбы король едет посмотреть на владения своего зятя. Кот бежит впереди и наказывает всем пастухам говорить, что они принадлежат барину кота. Кот выгоняет чертей (ведьм) из дворца, устрашая их громом. Они прячутся на дереве (в стоге соломы), где сгорают (также: их убивает молнией). Барину кота – ленивому парню – достается дворец]: Арийс, Медне 1977, № 545B: 298-299 (вариант в Гришина 1993: 208-213); эстонцы [родители умерли, сыну в наследство остался лишь кот; он обещает добыть хозяину жену; по пути к Громовому царю (piksekuningas) кричит зайцам, что беда, пусть бегут за ним, зайцы бегут, Кот запирает их в загоне, говорит Громовому царю, что Пепельный царь (tuhakuningas) сватает его дочь, посылает зайцев в подарок; затем также приводит лис, волков; ведя жениха, толкает его в море, сообщает Громовому царю, что вся свита утонула, жених остался нагишом; Громовый царь послал одежду, спрашивает, почему Пепельный царь смотрит на нее с удивлением; Кот отвечает, что у него своя одежда была лучше; пока свадьба пирует, Кот бежит к замку Черта (vanahalb), велит прятаться, ибо идет Громовый царь; все спрятались на дубу, младший чертенок в метле; Кот говорит, что метла и дуб не дадут жить молодым, Громовый царь разбивает их молнией]: Normann, Lätt 1968: 142-144.

Волга – Пермь. Мордва [у красавца Дамая лишь кадушка масла; лиса ворует масло, Дамай поймал ее и стал бить; лиса обещает высватать ему дочь Царя-Грома; Грому расхваливает могущество и богатство Д.; советует починить мосты, а то Д.-богатырь тяжел; везет Д. к Грому, по пути велит пастухам гусей, индеек, коров, лошадей говорить, что они пасут стада не семиглавого Каряза, а Дамая; с трудом повалила железный мост, велела Д. раздеться и прыгнуть в реку; у Грома лиса придирчиво выбирает одежду для Д. вместо, якобы, утонувшей; велит Карязу спрятаться погд 7 поленниц дубовых дров; тот замечает, что оживет из пепла, только бы пепел по ветру не рассеялся; лиса подзуживает Грома спалить дрова, а затем развеять пепел; попросила в награду курочку; вместо этого Д. дал ей мешок, в котором собаки; лиса развязала, они ее разорвали]: Юртов 1883, № 20: 119-135 (примерно то же Аникин 1909: {стр.?}).

Южная Сибирь – Монголия. Тувинцы [Оскюс-оол пас стада Караты-хана, ягненок сломал ногу, О. боится, что К. его убьет; Лиса {Дилгижек, т.е. "Лисенок"} обещает женить его на Билиг, дочери Курбусту-хана; по радуге поднимается на небо, говорит Курбусту-хану, что Караты-хан хочет отдать за него свою дочь; на земле купает О. в теплой воде, сделав красавцем; приводит к Курбусту-хану; говорит, что жених промок от дождя, Курбусту-хан дает ему новую одежду; Лиса учит О. назваться Чичен-Тажы; бежит к Караты-хану, говорит, что Курбусту-хан гневается, ударит молнией; советует спрятаться со свитой в яме, завалить вход камнем; остальным говорит, что новый ханский сын – О.; тот с Б. спускается, хорошо живет; молния разбила камень и всех, кто под ним прятался]: Хадаханэ 1984: 18-22; ойраты (бюргуты, р. Бурен-Гол) [лиса обещает сироте Боролдаю, что он ей поклонится; говорит Мангысу, что Тер-хан хочет убить его молнией, надо послать ему 50 белых хадаков; приносит их Т., говорит, что это Бай Боролдай хочет сватать его дочь; говорит Мангысу, что Т. все равно хочет бросить в него молнию; М. посылает войско к морю, оно ловит эртене (род скатерти-самобранки); лиса несет его Т., встречает, берет с собой волка, медведя, тигра, льва – все это подарки Боролдая, Т. сажает зверей на цепь; Т. берет эртене, всех кормит; лиса говорит М., что боится снова упрашивать Т. не бросать молнию; пусть М. спрячется с семьей в яме; велит пастухам отвечать Тер-хану, что весь скот принадлежит Боролдаю, иначе Т. их убьет; отдает дворец М. Боролдаю; лиса просит Т. бросить молнию в яму, где у нее «гнилой скот»; съедает убитых]: Потанин 1883, № 111: 379-381; монголы: Михайлов 1962 [потеряв отца, юноша остался без имущества, хотел выстрелить в лису, та обещает женить его на дочери Хурмаст-хана; говорит тому, что Баян-борной («баян» – «богатый») хочет взять его младшую дочь; что Б. богаче Х.; за невесту отдаст льва, тигра, пантеру, медведя; говорит зверям, что их зовут на свадьбу в качестве почетных гостей; говорит Х., что Б. все потерял на переправе; Х. одолжил одежду; говорит зверям, чтобы те разрешили их спутать, ввести в клетку – тогда их не станут бояться и пригласят; а Б. поедет верхом на льве; Х. в восхищении; время Б. с женой ехать к себе; лиса велит Х. со свитой ехать к северу (там правит 95-главый мангас Индэрмэ; лиса говорит ему, что другой мангас хочет всех съесть – пусть И. со всеми своими людьми спрячется в яму и навалит сверху берез, ждет 21 день; говорит подданным, чтобы те встречали Б. – тогда станут бессмертными; через 10 дней жена Б. слышит из ямы шум; лиса: это мертвецы, ставшие чертями, их надо уничтожить; Х. ударил по яме громом и убил всех, кто в ней был; лиса осталась мудрым советником]: 72-77; Егупова 2012 [«Монгол ардын үлгэр» под ред. П. Хорлоо. Уб., 1969: 27; лиса просит бедного юношу укрыть ее от охотников; помогает разбогатеть; чтобы добыть волчью шкуру, просит прицепить ей колокольчик; говорит волку, что надо ночью сесть на лед, придет старик и подарит; волк примерз, юноша его убил, продал шкуру; волк хочет соревноваться, выигравший съест другого; лиса предлагает выдавить сок из белого камня, добыть из земли воду, вырвать с корнем растущее дерево; учит юношу раздавить яйцо, заранее подкопать дерево, зарыть сосуд с водой; лев в ужасе убежал, рассказал тигру, тот волку; лиса велит юноше говорить: «Свари ляжку тигра, грудинку льва и отдай волку; когда тигр придет, стреножь ему ноги»; тигр убежал, волк погиб в ловушке; лиса обещает найти для юноши жену; приходит от его имени к Хормусте сватать его дочь; Х. требует калым: четыре самых сильных существа – тигра, льва, ирбиса и волка; лиса говорит всем четверым, что Х. делит свое имущество и всем раздает; велит Х. приготовить железную башню; ведет туда зверей – якобы, за сокровищами; говорит Х., что идет приготовить пир; сама пришла к 12-головому мангасу, говорит, что сосватала ему дагиню хана Хормусты; мангас смотрит в подзорную трубу: действительно едет невеста; лиса: спрячься на три дня в яме, чтобы невеста не испугалась; говорит Хормусте, что в его владениях прячется мангас, Х. убил его молнией; юноша стал жить с дочерью Х. в бывших владениях мангаса]: 3-8.