Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K14C. Сын принятый за любовника, ATU 910B.

.14.-.17.22.23.27.-.35.

Возвращаясь после долгой отлучки и видя признаки того, что в доме другой мужчина, человек думает, что у жены любовник, но не спешит действовать и убеждается, что это его собственный сын либо родственник его жены.

Арабы Египта, испанцы, каталонцы, португальцы, галисийцы, баски,  сицилийцы, корсиканцы, сардинцы, ладины, французы (Ниверне, Од), бретонцы, арамеи, арабы Ирака, Сирии, Иордании, Ливана, палестинцы, Саудия, Катар, Бахрейн, карены, араканцы, синдхи, санталы, сингалы, болгары, македонцы, албанцы, греки, сербы, словенцы, румыны, венгры, трансильванские саксы, словаки, русские (Терский берег, Архангельская, Низовая Печора, Карелия, Олонецкая, Новгородская, Вологодская, Тверская, Костромская, Воронежская, Тульская), украинцы (Угорская Русь, Восточная Словакия, Галиция, Ивано-Франковщина, Покутье, Полтавская, Харьковская), белорусы, крымские татары, осетины, армяне, азербайджанцы, курды, персы, туркмены, узбеки, таджики, язгулямцы, латыши, ливы, сету, (шведы?), мари, казанские татары, башкиры, казахи, забайкальские буряты, южные ханты.

Северная Африка. Арабы Египта [сын хорошо учился, отец его женил, умер; знакомый посоветовал поехать учиться к мудрецу; молодой человек поехал и проработал у того 20 лет в кузнице; по завершении срока плата состояла в слове «терпение»; человек вернулся домой и увидел рядом с женою 20-летнего парня; собрался его убить, но вспомнил про терпение; парень оказался его сыном]: Artin Pacha 1895, № 9: 131-136.

Южная Европа. Испанцы (Бургос) [муж ушел на заработки, не зная, что жене осталась беременна; через много лет просит хозяина его рассчитать; тот предлагает на выбор деньги и советы; работник выбрал советы; хозяин спрятал деньги в большой хлеб и велел разломить его только дома; не сходить с большой дороги на старую и заброшенную; не вмешиваться чужие дела; прежде подумать, а потом действовать; человек не свернул на тропу, а утром узнал, что тех, кто решил срезать путь, убили разбойники; остановился в доме, где повсюду человеческие черепа; промолчал; остался на ночь на скамье в кухне; утром хозяин сказал, что если бы гость осведомился о черепах, то и его собситвенный оказался среди других; дойдя до дому, заглянул в окно и увидел жену с молодым священником; не стал их убивать, а разузнал, кто это; разломив хлеб, они нашли деньги]: Marcos et al. 2002, № 51: 155-158; каталонцы [человек получил три совета: не сходить с дороги, чтобы сократить путь; не вмешиваться в чужие дела; дважды подумать прежде, чем совершить поступок; благодаря этим советам не попал в руки разбойников, добыл деньги, а вернувшись домой не убил сына, которого сперва принял за любовника жены]: Oriol, Pujol 2008, № 910B: 180; португальцы [солдат отдает старику сбережения в обмен на советы; 1) ходить не по тропе, а по большой дороге; 2) не ночевать в одном доме с богатым; 3) не судить о людях по первому взгляду; жена старика дарит пирог; погонщик с мулами идет по тропинке, солдат не сворачивает с дороги, погонщика ограбили; в таверне богач предлагает компанию, солдат отказался; ночью богача ограбили и убили; заглянув в дом, солдат видит чужого; оказалось, что это брат жены; в пироге оказались те деньги, которые солдат дал старику за советы]: Шишлова 1971: 173-175; галисийцы [человек отправился искать работу; отработав, согласился, чтобы хозяин дал ему не деньги, а три совета; трижды подумай, прежде чем сделать; не сворачивай на боковую дорогу; не суйся в чужие дела; также хозяин дал каравай хлеба, велев разрезать его по возвращении домой; человек присоединился к группе путников, отказался свернуть вместе с ними на боковую дорогу; на путников напали волки, остались только подковы мулов; человек заночевал в доме; открылся люк, оттуда вылез кто-то заросший, поел и вернулся; в подземелье были видны черепа; утром человеку объяснили, что они принадлежат задававшим вопросы; человек продолжил свой путь; когда дошел до дома, увидел в окне жену и молодого священника; хотел их убить, но сдержался; узнал у соседей, что женщина в этом доме вырастила одна сына, он стал священником, сейчас пришел к матери; когда постучал, священник настоял, чтобы странника накормили; ему дали порцию, которую всегда готовили для отсутствующего отца семейства; человек признался, что это он и есть; в данном хозяином хлебе оказалось золото]: Contos 1972, № 1: 11-13; баски [оставив дома жену и детей, человек пошел на заработки; гадальщик советует: не сворачивать с большой дороги, пытаясь сократить путь; не выказывать удивления в чужом доме; не поддаваться гневу и не мстить, не подумав; ничего не заработав, человек повернул домой; с ним идут еще трое таких как он; они свернули на тропинку к постоялому двору, но человек продолжал идти по дороге; на постоялом дворе заказал ужин, а спутников все нет; сообщили, что их убили разбойники; человек пошел дальше и остановился в замке; у хозяина две головы, три глаза и железные ноги; во время ужина хозяин выпустил из комода красавицу, та пила вино не из бокала, а из человеческого черепа; затем снова заперта; уходя, человек спрашивает, сколько он должен; хозяин: ничего; всех любопытствовавших я убивал; эта женщина – моя жена, а череп – ее любовника, убитого мною; подходя к дому, человек видит свою жену, обнявшую молодого аббата; хватается за пистолет, но сперва спрашивает у соседей, что там за люди; ему говорят, что это мать с сыном; она достойно вырастила детей одна; человек прибежал домой, воссоединившись с семьей]: Tenèze, Bru 2000, № 910B: 107-109; сицилийцы [отпуская работника домой, аббат спрашивает, хочет ли тот за труды деньги или три совета; работник выбирает советы; переходя со старой дороги на новую, встретишься с непредвиденными проблемами; старайся больше видеть и меньше говорить; сперва подумай, а потом сделай; спутники предложили пойти по короткой дороге, человек отказался; вскоре услышал выстрелы – это спутников убили разбойники; на постоялом дворе подали человечину; человек вовремя заметил, но не стал ни есть, ни расспрашивать; хозяин: тех, кто спрашивал, самих зажарили; дома он видит жену, а с ней молодой священник; он готов броситься на него, но сдерживается и понимает, что это его сын; разломил данную аббатом булку, в ней оказались деньги]: Crane 1885, № 41: 157-159; сардинцы [хозяин сапожной лавки увидел у своих дверей труп; испугавшись, решил уйти и нанялся к хозяину по имени Соломон; через 20 лет решил получить жалованье и вернуться; С. предложил ему вместо денег три совета: не сворачивай со старой дорогие на новую; не суйся в чужие дела; отложи гнев на завтра; на прощанье С. подарил пирог, велев разрезать его, когда человек окажется дома за семейным столом; по пути домой человек присоединился к группе странников; они свернули на боковую дорогу, а он отказался; свернувших убили разбойники; с наступлением темноты человек увидел одинокий дом, постучал; увидел, как хозяин открыл подпол, оттуда вышла слепая женщина, он налил ей суп в череп и дал тростинку вместо ложки; она поела и вернулась в подполье; на вопрос хозяина, что гость об этом думает, человек ответил, что это не его дело; хозяин: моя бывшая жена ест из черепа своего любовника той тростинкой, которой я выковырял ей глаза; на человек снова ответил, что не ему судить; хозяин: отвечающих мне иначе я убиваю; дойдя до дому и заглянув в окно, человек увидел жену с юношей; схватился за ружье, но не стал торопиться, пошел спрашивать у соседей; те ответили, что женщина счастлива – ее сын вернулся из семинарии и отслужил первую мессу; когда разрезали пирог, в нем оказалось жалованье за три года]: Calvino 1984, № 192: 687-689; корсиканцы [оставив беременную жену, муж ушел на заработки и 25 лет прослужил Соломону; уходя, попросил советов; С. за каждый взял с него 100 франков; 1) не иди по хорошей дороге; 2) не вмешивайся в чужие дела; 3) разгневавшись вечером, подожди до утра; полученные 300 франков С. незаметно поместил внутрь хлеба, отдал работнику и велел разрезать хлеб, лишь когда вернется домой к жене; человек встретил другого, они пошли вместе; тот предложил сократить дорогу, но человек вспомнил первый совет; спутник не успел уйти далеко, как его застрелили; в доме, где человек остановился, ему подали суп в черепе, а хозяин стал избивать жену; видя, что гость не вмешивается, хозяин поблагодари его и сказал, что теперь его жена расколдована (libérée); подойдя к своему дому, человек видит, как его жена одевает молодого священника; он идет в таверну и расспрашивает людей; оказалось, что его жена вырастила достойного сына, тот в первый раз будет служить мессу; когда разрезали хлеб, в нем оказались деньги]: Massignon 1984, № 62: 140-142; корсиканцы [примерно как в Massignon]: Herreros 2007, № 20: 58-59; ладины [прослужив 7 лет у хозяина, бедняк в награду получил каравай хлеба и три совета: ни по какому случаю не сердиться, не сходить с главной дороги, не гневаться; на постоялом дворе ему подали еду в человеческом черепе; человек хотел рассердиться, но промолчал; утром хозяин выпустил из подвала всех пленников: те выражали недовольство его посудой из черепов и костей; человек пошел дальше вместе с освобожденными; те решили сократить путь до города, свернув на проселок, но человек отказала следовать с ними; в городе узнал, что его спутников ограбили и убили; дойдя до дома и заглянув в окно, человек увидел юношу, который целует его жену; хотел убить юношу, но сдержался; от соседей узнал, что это его сын, который выучился на священника: завтра у него первая месса; войдя в свой дом, человек разрешал данный ему каравай: внутри золото и драгоценные камни]: Decurtins, Brunold-Bigler 2002, № 19: 68-70.

Западная Европа. Французы (Ниверне, Од), бретонцы [перечень публикаций, содержащих сюжет 910B]: Delarue, Tenèze 2000: 109-110.

Передняя Азия. Арамеи [у купца сломался деревянный локоть (т.е. линейка); он велел жене ждать его 7 лет и ушел странствовать; на 7 лет нанялся к купцу; при нем засохший виноградник расцвел, купец щедро расплатился; на базаре за три золотых купил три совета: долготерпение спасает от бед; не давай гневу овладеть собой; каждому подходит то, что ему нравится; вернувшись домой увидел в окно, что с его женой кто-то спит; хотел застрелить жену и любовника, но все же сперва постучал; навстречу вышли жена и рожденные ею два сына-близнеца; сломанный локоть снова цел; купец узнает, что султан призывает к себе людей, чтобы те ответили на его вопрос; неудачников казнят, уже сложена башня из черепов; рядом с султаном девушка и лягушка; султан спрашивает, кто из них красивее; купец: каждому подходит то, что ему нравится; после этого отчета чары спали и лягушка превратился в девушку; царь назначил купца визирем и женился на бывшей лягушке; {совет про долготерпение в сюжете прямо не использован}]: Белов, Вильскер 1960: 332-338; арабы Ирака [Газман три дня помогал старику; получил три совета; 1) никому не говори «Ты – некрасивый»; 2) помни, что всему свой хозяин; 3) если сердит, досчитай до ста и затем принимай решение; на обратном пути чудовище завело его в пещеру, накормило и спросило, красиво ли оно; Г.: изящней тебя не видел; чудовище стало юношей, а сидевшая рядом лягушка девушкой; олни были заколдованы ведьмой; юноша подарил Г. кувшин золота; Г. пошел с другими путниками, те стали хвататать прибежавшего скакуна с золотым седлом; Г.: не берите, всему свой хозяин; пришел человек с кинжалом, забрал седло, отвел взявших его в тюрьму; дома Г. увидел жену с кем-то еще; это оказалась ее сестра; все хорошо]: Яременко 1990, № 7: 47-50; (ср. {нужно первоисточники}: Сирия , Иордания , палестинцы , Катар : El-Shami 2004, № 910B, 910B1: 570-571; Ливан : Uther 2004(4), № 910A: 530; Саудия , Бахрейн : El-Shami 2004, № 311: 579-580); Саудия [продавец хвороста заработал 3 монеты (миллим); один отдал нищему за совет: сегодняшний гнев оставь на завтра; долго прожив в чудом городе вернулся домой и увидел через щель жену, которая разговаривала с мужчиной, похожим на него самого; он решил, что это оборотень, но вспомнил совет и продолжал слушать; мужчина оказался его сыном]: Джухайман 1999: 72-74.

Бирма – Индокитай. Карены [бедняк продал жену и сына, заработал денег, пошел выкупать жену, по пути нат дал ему 5 советов: в лесу не ходить без попутчика; в придорожном доме один не спи; когда ляжешь отдохнуть, не спи, а размышляй; не купайся вблизи большой дороги; если задумал важное, не торопись, обдумай; бедняк поймал краба, заснул в придорожной беседке; жена ворона попросила мужа убить бедняка, чтобы выклевать ему глаза; ворон попросил кобру ужалить спящего, но краб ущипнул его, он проснулся, спасся; выпустил краба (это и был его спутник); решил непременно следовать полученным советам; не стал спать в придорожном доме, а стал ждать с ножом в руках; принявшие облик людей билу испугались, не убили человека, а оставили ему золото; бедняк не стал купаться у дороги, иначе бы его мешок с драгоценностями украли; вернувшись домой, не бросился сразу с ножом на юношу, спавшего около его жены – это оказался его подросший сын]: Касевич, Осипов 1976, № 177: 478-481; араканцы [крестьянин ушел на заработки и работал 16 лет; на заработанные деньги купил у монаха три совета: 1) не пускайся в путь без друга; располагаясь на ночлег, оглянись хорошенько; 3) не давай волю гневу; крестьянин увидел паука и взял собой в качестве друга; заночевал на дереве, а паук вылез и пополз вниз; утром крестьянин увидел, что пастух укусил ядовитую змею и тем спас его; в следующий раз крестьянин заночевал в доме, но стал приглядываться и заметил неладное; стал читать молитву; девушка оказалась людоедкой, но не причинила вреда и дала золота; добравшись до дома, крестьянин увидел в окно жену и рядом с ней парня; стал ломиться в дверь, но выяснилось, что это его выросший сын; все хорошо]: Западова 1977: 91-95.

Южная Азия. Синдхи [сын погибшего купца берет 500 монет, уходит странствовать; покупает у дервиша 5 простых советов; 1) путешествуй со спутником; 2) остановившись в незнакомом доме, будь настороже; 3) ложась спать, попробуй сперва это место ногой; 4) не вступай в разговоры с чужими; 5) не действуй в порыве гнева; в пустынном месте юноша подбирает ежа – вот его спутник; ночует на дереве, привязав ежа внизу, тот ночью убил ядовитых змей; в городе юноша останавливается у старушки; та то плачет, то смеется; тому, кто вылечит его больную дочь, царь отдаст ее и полцарства, неудачников вешают; никто не может вылечить, очередь внука старушки; юноша вызывается пойти вместо него; юноша помнит совет быть ночью настороже; крыса: в животе принцессы змея; змея: крыса сама сидит на груде сокровищ, в нору ей надо налить жир буйвола; юноша возвращается к старушке, та дает лекарство, змея по кусочкам выходит из живота принцессы, та выздоравливает; юноша женится на принцессе, достает сокровища крысы; завистливые придворные строят дворец со скрытым колодцем, маскируют отверстие, ставят там ложе; юноша пробует сперва ногой, ложе проваливается; царь прогоняет виновных; юноша просит разрешение навестить родину; ему встретилась женщина, попросившая ее взять; юноша вспомнил совет не доверять чужим, поехал дальше; следовавший за ним путник взял женщину; подскакали всадники и изрубили его в куски; это была убежавшая из дому дочь князя, которую насильно выдали замуж; дома юноша застал жену и какого-то парня; хотел их убить, но сдержался, а мать сказала, что это его сын; юноша первую забрал семью, вернулся к отцу царевны, унаследовал трон]: Schimmel 1995, № 3: 29-36; санталы : Bodding 1929: 323-337; Bompas 1909, № 14 [в поисках мудрости сын раджи встречает пахаря, покупает советы; 1) если предложат сесть, сперва проверить, на что ты садишься; 2) не совершай омовения там, где и все; 3) действуй в согласии с мнением большинства, а не по своему разумению; 4) в гневе не действуй необдуманно; царевич избежал смерти, когда в лавке ему предложили сесть на ковер, расстеленный над колодцем; забыв кошелек там, где купался, он вернулся за ним и нашел его (у пруда, где купаются все, кошелек бы взяли); когда рядом умер человек, царевич согласился выбросить труп в овраг и нашел на теле умершего спрятанные деньги; дома царевич увидел перед порогом комнаты меч и пару башмаков; оказалось, что жена и ее младшая сестра положили их туда, чтобы если кто войдет, то подумал, что в доме мужчина]: 53-56; сингалы [принц не выучился грамоте, отец хотел его казнить, но мать отослала прочь; в одной деревне умирающий астролог дал советы: в чужом доме посмотреть, крепко ли стоит стул; не есть сразу, дать кусочек животному; в опасном месте не спи; не верь, что говорят; принц остановился в одном доме, ему поставили стул над ямой-ловушкой, он на него не сел; в другом доме принц дал кусочек собаке и кошке, те сдохли; принц пришел к другому царю, тот выдал за него дочь, но предупредил, что предыдущих женихов утром находили мертвыми; принц не заснул, увидел спускавшуюся с потолка кобру, зарубил ее; царь отправил зятя на войну; через 12 лет он вернулся, увидел рядом с женою юношу, но не убил; это оказался его сын; тесть передал зятю корону]: Волхонский, Солнцева 1985, № 82: 186-187.

Балканы. Болгары [батрак заработал у кузнеца три червонца; встречает двух парней и их отца, который понимает птичий язык и раскрывает рот лишь за деньги; батрак отдает червонцы, получает советы; 1) в мутной воде не ищи броду; увидишь орлы вьются, пойди погляди; 3) ни на что не решайся, не сосчитав до 25; батрак не стал переходить мутную бурливую реку; купец бросился вброд, утонул, а его конь выплыл, в переметных сумах серебро; батрак увидел орлов, подошел, там двое убитых разбойников, рядом червонцы; подойдя к дому, видит жену с мужчиной; хотел стрелять, но стал сначала считать; оказалось, что мужчина – его сын]: Клягина-Кондратьева 1951: 96-99; македонцы [бедняк ушел на заработки, не зная, что жена беременна; когда пришел срок рассчета, хозяин дал ему 2000 монет, но 150 забрал назад, продав три совета: не сворачивай с большой дороги; не суйся в чужие дела; не торопись действовать; дал лепешку, велев надломить ее лишь прийдя домой; спутники лишили срезать путь и разбойники их убили, а человек не пострадал; на ночлеге хозяин поставил на стол блюдо с отрезанной головой, человек промолчал; а тех, кто начинал спрашивать, убивали; дойдя до дому, застал там жену и молодого человека; жена его не узнала; он принял юношу за нового мужа своей жены, но не убил их, а пошел утром расспрашивать, кто живет в доме; ему сказали, что сын давно ушедшего человека; все разъяснилось, в лепешке оказались деньги]: Mazon 1936, № 56: 211-213 (другой вариант в Mazon 1923, № 36: 141-143); греки (записано в Борчалинском уезде Тифлиской губ.) [пастух ушел на заработки, нанялся к богачу; тот заплатил вдвое и дал три совета; 1) не переходить реку, пока не увидишь дна; 2) не спрашивать о том, что тебе не нужно знать; 3) имей терпение; пастух видит, как купцы стали переправляться через глубокую реку; вода унесла верблюдов, пастух вытащил из воды золото; остановился в одном доме; там в углу привязана женщина вместе с собакой; хотел спросить, но промолчал; если бы спросил, хозяин бы отрубил ему голову; привязана была жена хозяина, подговаривавшая любовника убить его; в доме пастух увидел жену с каким-то мужчиной; это оказался его сын]: Стамболиев 1896, № 19: 104-106; албанцы [бедняк отправился батрачить и через 18 лет собрался вернуться домой; хозяин предложил ему на выбор три праведных пиастра или 300 неправедных; человек выбрал праведные, пустился в пусть и заночевал в доме; там столетний старик; хозяин говорит, что каждое его слово стоит один пиастр; человек отдает все три; «Не брани божье создание»; «Не входи в мутную воду»; «Утренний гнев отложи до вечера, а вечерний оставь на утро»; человек пришел к колодцу, вокруг сидят люди; каждого, кто спускаются, поднимают без головы; человек попросил его спустить; внизу у воды две женщины – белая и черная; человек вспомнил первый совет и ответил, что хороши обе; черная: ты притворяешься, белая нравится тебе больше; человек: нет, вы обе – божьи созданья; женщины отпустили человека наверх, вода потекла из колодца и человеку дали двух мулов, нагруженных золотом; подойдя к разлившейся реке, человек не стал входить в мутную воду; подошел человек с двумя лошадями, нагруженными золотом, ринулся в воду и утонул; лошади с поклажей достались человеку; вода спала и он перешел на тот берег; дома человек застал мать, жену и 18-летнего юношу (они пришедшего не узнали); решил, что это спутник его жены, но отложил убийство на утро; утром услышал, как юноша называет его жену матерью; все разъяснилось и все хорошо]: Lambertz 1952: 175-180; сербы [средний сын бедняка женился на некрасивой девушке; на другой день после свадьбы ушел странствовать; нанялся работником; через 16-17 лет попросил хозяина его рассчитать; тот спросил, хочет ли он 100 дукатов с проклятием или три с благословением; человек выбрал благословение; в горах зашел в дом, откуда слышался шум и громкие разговоры; вошел; все разговаривали, а один молчал; путник спросил, почему; тот ответил, что каждое его слово {высказывание} стоит дукат; путник отдал дукат, а затем второй; св. Фома (это был он): Не входи в мутную воду; Не делай то, что пришло в голову; путник подошел к реке, но увидел, что она мутная, и сел на берегу; подъехали верхом трое турок, еще одна лошадь нагружена деньгами; они попросили путника ее подержать, пока ищут брод; вода унесла их, а лошадь с деньгами досталась путнику; на следующий день вода сошла и путник перешел реку; добрался до дому; жена его не узнала; когда сын вернулся с работы, человек принял его за злоумышленника и собрался зарубить топором; жена вскрикнула: Это мой сын! Человек вспомнил купленный совет, открылся жене и сыну, остался жить с ними; сын попросил денег вести торговлю; отец дал; сын снарядил и отправил три корабля с зерном; встретил корабль разбойников; двое схватились насмерть, пытаясь загрызть друг друга; две пленницы едва живы от голода; человек выкупил девушек, отдав разбойникам корабли с зерном; дома отец не стал его упрекать; на следующий год корабли с солью; человек приплыл в царство, где не было соли; царь приобрел соль, отдав за них корабли с дукатами; во время еды царица заметила у чужестранца платок ее похищенной дочерям; обещала еще три корабля с дукатами, если чужестранец доставит ей дочери; человек отправился домой привезти царевен родителям; на берегу голый труп; люди: этого негодяя убили за дело; человек одел и похоронил мертвеца; напросился пассажиром; на обратном пути сбросил человека в море, велев девушкам называть его самого их спасителем; сброшенного в море подхватил и принес на берег орел; потребовал, что когда спасенный станет царем, он должен будет отдать ему то, что тот потребует; спасенный пришел во дворец, когда царь выдавал дочь за обманщика; на кухне подбросил свой перстень в тарелку с супом, которую понесли невесте; она узнала перстень; обманщик повешен; царь выдал старшую дочь за спасителя и сделал его наследником; у них сын; явился человек, который потребовал выполнить обещание отдать то, что попросят (он был тот орел); потребовал сына; отец согласен; пришедший: это было лишь испытание, я тот похороненный мертвец; все хорошо, человек привез к себе жить также и своих родителей]: Eschker 1992, № 16: 84-89; трансильванские саксы [человеку надоело быть бедняком; ушел на заработки и 20 лет пас коз у хозяина; на прощание тот наполнил для него козью шкуру золотом и серебром, дал коня; посоветовал дома не поддаваться гневу, пока во всем хорошенько не разберется; вернувшись к себе, увидел в окне жену с юношей; несколько раз намеревался войти и убить их; потом понял, что с женой – его сын, который в этот день женится]: Haltrich 1882, № 48: 47-48; словенцы , румыны , венгры : Uther 2004(1), № 910B: 530-532.

Средняя Европа. Словаки [король предлагает слуге на выбор деньги или советы; тот выбрал советы; идти по дороге, а не по тропинке; не останавливаться на постоялом дворе, где у старого ъозяина молодая жена; не делать ничего сгоряча; спутники человек пошли по тропе и убиты разбойниками, а он спасся; на постоялом дворе молодая жена с любовником собираются убить мужа; человек всех спас; дома человек видит жену, которая целует юношу; оказалось, что это его сын]: Gašparíková 1993, № 56: 43; русские (Архангельская, Олонецкая, Новгородская, Вологодская, Тверская, Костромская, Воронежская, Рязанская, Тульская), украинцы (Угорская Русь, Восточная Словакия, Галиция, Гуцульщина, Ивано-Франковщина, Подолия, Покутье, Киевская, Полтавская, Черниговская), белорусы : СУС 1979, № 910A [ Ум от бедствий : не посещай часто друзей, не женись на девушке из далекой местности, не верь коню в дороге, а жене дома; на опыте герой познает мудрость этих советов], 910B [ Три добрых совета : бессчастный женится на мудрой девушке; продает вышитые ею три ковра за три совета; следуя этим советам, добывает за морем богатство; вернувшись, видит у жены молодца (двух молодцев); вспомнив о третьем совете, не спешит наказывать жену и узнает, что молодец, его сын (сыновья)]: 228; русские (Терский берег) [жена просит мужа продать ожерелье; тот отдал за совет: без суда голова не погинет; дала вышивку серебром, муж отдал за Бог возвышает, так сам себя на низь; вышивку золотом: Замахнись – не ударь, а выздень – не опусти; после этого муж побоялся идти домой, нанялся на корабль капитаном; корабли остановились среди моря, кому-то надо спуститься к морскому царю; тот человек спустился; морской царь: море богатей земли; жена царя: земля богате моря; на земле без моря жить можно, а в море без земли нельзя; человек попросил царя посадить его на свой трон, судил так: море дает и к себе возьмет, а земля дает и к себе не берет, земля богаче моря; заснул и проснулся в своей каюте: вокруг золото; прибыли к царю; капитаны дарят пушнину и думают, что у этого только уголь; оказалось, что золото; муж вернулся, увидел двух юношей рядом с женой, замахнулся саблей, но не ударил; оказалось, что его сыновья]: Балашов 1970, № 150: 401-404; русские (Архангельская, поморы) [парень попал за воровство с тюрьму; выйдя, пришел просить у царя денег; дочь царя захотела за него замуж; отец ее выгнал, ничего с собою не дав; она трижды вышила полотенце, послала мужа продать, тот продал за три совета: пойди и не бойся; суди и не обсуди; замахнись, а не ударь; стыдно вернуться к жене без денег, нанялся на кораль; корабли ни с места, кто спустится под воду? мужик вспомнил «пойди – не бойся», вызвался спуститься с условием, что если вернется, один корабль его; два водяника в серебряном дворце спрашивают, что на Руси дороже – булат или золото? «Суди – не обсуди»: золото дороже, но если война, то булат дороже; водяники рады, подарили шкатулку; мужик поднялся, получил корабль, корабли поплыли; мужик взял из шкатулки один самоцвет, подарил королю, тот посадил его рядом с собой; купцу завидно: если цена моих кораблей окажется ниже, чем его одного, то отдам ему все; содержимое шкатулки намного дороже всех кораблей; мужик вернулся домой с кораблями; поменялся одеждой с нищим, жена его не узнала; ночью пришли двое мужчин; «Замахнись, а не ударь»; оказалось, что сыновья; жена узнала мужа; царь устроил в честь зятя пир]: Разумова, Сенькина 1987: 138-143; русские (Архангельская, Усть-Цильма, Низовая Печора) [Иван злосчастный пришел просить суда; дочь царя: пускай женится: либо жена счастье принесет, либо дети; за такой совет отец выдал ее за И.; поселились в хибаре; она вышила полотенцу, И. пошел продавать, отдал за совет: Без судьбы Божьей ни один волос с головы не сгинет; на следующий день: Когда вышат, дак не нисьця; на третий: Наднеси да опусти; после этого И. не вернулся к жене, а нанялся на корабль матросом; корабли остановились; хозяева обещают полкорабля с жобром тому, кто спустится под воду; И. вспомнил первый совет, спустился; там спорят царь и царица: что важнее – уклад да булат или злато-серебро; И. вспомнил второй совет, сел за стол; сказал, что булат важнее, когда война, злато, когда мир; подарили по «кáльчику» и отпустили; И. получил полкорабля; вернувшись, подарил кальчик царю, из него непрерывно сыплется серебро, царь подарил три корабля с добром и людьми; И. нашел свой дом, жена его не узнал; он хотел ее зарубить, увидев, что рядом с ней двое парней; вспомнил третий совет, узнал, что это его сыновья; царь вызвал И. как зятя, тот дал ему кальчик; царь возмущен, бросил кальчик, а из него серебро сыплется; царь передал И. трон]: Ончуков 2008, № 12: 112-115; русские (Карельское Поморье, Сумский Посад) [сын старик ремеслу учиться не хочет, пришел к царю денег просить; царевна: я за него замуж пойду; царь: в чем пригодилась, в том и ступай; она вышила полотенце, послала продать; затем еще дважды; муж продал за три совета: пойти и не бойся; суди, да не обсуди; замахнись, да не ударь; ему стыдно вернуться к жене без денег, нанялся матросом, поплыли; корабли встали; человек согласен спуститься на дно с условием, что если вернется, ему отдадут любой из 30 кораблей; на дне старики поднесли водки, назвали царским зятем, спрашивают, что дороже: булат-железо или золото; золото, а если война, то булат; старики довольны, советуют просить самый последний худой корабль и дают шкатулку; приплыли к другому царю, все поднесли подарки; человек побился об заклад, что его подарок дороже всех; взял из шкатулки один камешек, он оказался дороже всех остальных вместе; получил все корабли; вернувшись, поменялся одеждой с калекой, попросился к жене ночевать, она его не узнала; ночью пришли двое парней; человек сперва решил, что любовники, но затем понял, что сыновья; пир на весь мир]: Разумова, Сенькина 1974, № 51: 255-261; русские (Карелия, Заонежье, Кижи) [мужичок не мог прокормится, пошел к царю, тот не смог его рассудить. Дочь царя спросила мужичка, не женат ли он, предложила жениться на ком-нибудь. Царь разгневался и отдал дочь мужику без приданного. Зажили, жена вышила ковер, послала продать на рынке. Купец предложил за ковер на выбор сто рублей или слово: «Без суда на голове и волос не гинет». Мужичок взял слово. Жена второй ковер, еще лучше, купец предложил двести рублей или слово: «Булат-железо дороже злата и серебра», мужичок снова взял слово. На третий день триста рублей, но мужичок взял слово: «Замахнись – не ударь, отойди и расспроси». Купец пожалел мужичка и подарил ему гуселышки звончаты. У другого купца шесть кораблей, нет корабельщика для шестого, мужик согласился им стать. Пять было с разными товарами, а шестой с тесом. В пути корабль стал посреди моря, морской царь потребовал одного человека на дно морское, купец посулил согласившемуся шестой корабль. Мужичку пало первое слово, что без суда волос не сгинет, он согласился. Вырезал две тесины, взял с собой гуселышки, пришел на дно морское, а там царь и царица спорят: царь говорит, что булат-железо дороже злата и серебра, а царица, что наоборот. Спросили у Мужичок рассудил, что булат-железо дороже. Решили его отблагодарить, устроили угощение, мужичок поиграл на гуселышках, в подарок получил анкерек (самоцветный камень). Анкерек заколотили в ящичек, велели держать впереди себя как будет подниматься. Так мужичок получил шестой корабль. В другом царстве понесли подарки царю, мужичок взял кусочек анкерка, обмазал глиной и через слуг передал царю. Тот сперва отверг глину, но когда слуги отковырнули кусочек и увидели анкерек, угостил мужичка лучше, чем того купца, что принес товары с пяти кораблей. Тот купец обиделся и предложил царю оценить его пять кораблей, а если тот не сможет оценить шестой, то обещал отдать мужичку и свои пять. Поначалу царь не смог оценить корабли купца, а мужичка смог и тот должен был вернуть свой корабль купцу. Однако мужичок показал царю анкерек в ящике, и получил все шесть кораблей, сам сделался купцом. Тем временем жена его принесла в одном животе трех сыновей, «до колен ноги в золоте, по локоть руки в серебре, на голове на каждой волосиночке по скаченой жемчужинке». Она перестроила дом, завела корову, имела старушку в прислуге. Мужичок вернулся, а на месте его прежнего дома – другой, а там жена с тремя мужчинами (сыновьями), хотел шашкой срубить головы всем четырем, но вспомнил слово: «замахнись – не ударь, отойди и расспроси». Расспросил старушку, та рассказала, что это жена его и сыновья. Мужичок тогда попросил передать, чтобы те приходили на берег встречать его. Так и сделали, обрадовались, пригласили царя на привалье, тот увидел, что мужичок стал купцом и сыграл свадьбу, на свое место посадил мужичка]: Онегина 1986, № 6: 51-57; русские (Вологодская) [Ондрон несчастный пришел к царю; тот хотел его казнить, но Марья царевна взяла его мужем и царь их выгнал; М. ткет ковры, О. продает; сперва за деньги, а потом за три слова; Куда станут звать и не отпирайся; О. не хотел на корабль, но вспомнил совет и поплыл; корабли остановились; из воды: подайте нам русского человека; О. снова не стал отпираться, спустился на дно; там три старика: что дороже – золото, серебро или самоцветы? О.: у нас в России – все равно; старики: вот мы дураки три года деремся, а русский человек сразу рассчитал; О. набрал драгоценных каменьев, поднялся, корабли поплыли, чужой царь рад подаркам; О. нагрузил корабли кирпичами, но в каждый кирпич положил по драгоценному камню; груз О. оказался много дороже, чем у других купцов {видимо, бились о заклад}; О. вернулся, рядом с женой два молодца; О. вспомнил третье слово: подыми, да не опусти; не стал рубить; парни проснулись: здравствуй, тятенька!; царь узнал про зятя; пир на весь мир; и я водку пил и мед пил, по усам текло, а в рот не попало]: Соколов, Соколов 1920, № 29: 111-115; русские (Костромская) [муж: я больше знаю; жена: я знаю три правды; муж подрядился в работники; через год хозяин: не пей дарового вина; еще через год: не люби молодых вдов; после третьего года: не обдумав, не делай дела; мужик пошел назад к жене; трактире двое пьют водку, хотят угостить; оказались разбойники, если бы выпил, мужика замели вместе с ними; краснорядец предложил подвести, остановился у вдовы; мужик остался ночевать во дворе; пришел сообщник вдовы, они убили краснорядца, чтобы завладеть товаром; дома жена навстречу, на руках двухлетний ребенок – оказался соседский; стали жить да поживать да добра наживать]: Зимин 1920, № 108: 72-73; русские (Воронежская, с. Большая Верейка, 1925) [Жена проводила мужа на службу и родила в его отсутствии двух сыновей. Гадалка дает солдату совет «Будь сердит, да сплывчив» (отходчив). Отслужив, он возвращается домой к жене. Неузнанным останавливается в ее доме, видит, что ночью с ней на кровати спят двое парней. Солдат хочет убить их, но вспоминает совет гадалки и решает разобраться. Выясняет, что парни – это его сыновья и с детства привыкли спать в постели с матерью. Он открывается жене, она рассказывает детям, они обнимают отца, радуются]: Барышникова 2007, № 7: 70-71; украинцы (Закарпатье) [бедняк оставил беременную жену, пошел искать работу; к одному пану нанялся на год за камень во дворе, но даже камень раскололся; старик берет бедняка на три года за три совета: не ходить поперечной дорогой; не останавливаться в доме, где старый муж и молодая жена; оставить на утро то, что хочешь сделать вечером; после трех лет бедняк пошел непоперечной дорогой; в лесу хата, человек стонет, бедняк пальнул в воздух; 12 щипкарей пригласили его тринадцатым, дали коня и товару; пришли в село; 12 заночевали там, где муж старый, а жена молодая, а бедняк – у молодых супругов с детьми; ночью подслушал, как у соседей молодая жена договорилась с попом мужа убить, а вину свалить на щипкарей; бедняк незаметно отрезал кусок от рясы; на суде предъявил, щипкарей оправдали, они отдали бедняку всех коней и товар; он пришел в свое село, заглянул в окно своей хаты, там его жена с парубком; он решил подождать до утра; утром пришла его жена, не узнала, рассказала, как был у ней муж, а теперь сын вырос; муж ее обнял, все хорошо]: Панкеев 1992: 392-396; украинцы (Харьковская, Изюмский у., с. Банное) [мужик спрашивает царя, что ему делать, чтобы его называли хозяином; царь и сенаторы не знают; царская дочка: надо его женить; кто к нему придет, будут спрашивать хозяина, чтобы не путать с другими домашними; сенаторам обидно, что не догадались: либо мы, либо она; отправили ее с солдатом за границу; она отдала солбату то, что взяла с собой, а сама нанялась работницей туда, где и тот человек работал; они поженились и стали хозяевами; жена дала мужу три платка и велела продать тому, кто первый купит; муж продал за три совета: не подумав, не начинай, не пролюбодействуй (и еще что-то, информантка забыла); муж нанялся на корабль; жена же родила двух сыновей; корабль долплыл до места, где первого нанявшегося бросали за борт, иначе не проплыть; человек прыгнул сам; море успокоилось; у морского царя человеку говорят, что он царский зять; ему дали девку, но он вспомнил второй совет и не тронул ее, иначе бы остался на дне; ему дали кирпич и бумагу (для царя); он вернулся, отдал царю кирпич (тот, видимо, золотой); царь доволен зятем, послал за дочкой; человек заглянул и увидел жену с двумя юношами; выхватил меч, но не нанес удара; понял, что это его сыновья; царь отдал зятю полцарства]: Драгоманов 1876, № 12: 292-294; белорусы (Смоленская, Бельский у.) [мужик привез продать три воза звериных шкур; купец: хочешь 3000 рублей или три слова Божьих? мужик выбрал советы, но сказал, что жена заругает; купец дал 25 рублей и велел сказать, что, мол, заплатил долг; страшной смерти не бойся; суди по закону; замахнись, да не ударь; мужик оставил жену с пятилетним сыном и с Богом и пошел в Ригу; грузят на Двине баржи, (выходят в море) и вдруг буря; купец: нет ли охотника спуститься на дно? мужик вызвался; купец: даю тебе 5 барж с товарами; мужик нырнул, на дне мужчина и женщина спорят; это Днепр и Нева; Днепр: мужчина покорен женщине или наоборот? мужик: не гневайся (к Неве), но моя хозяйка хороша, а мне покорна; Днепр доволен, выводит мужика туда, где нырнул, дал драгоценных камней отдать тому, кто в России наибольший; погода стала прекрасной; купец готов отдать деньги, но не баржи, готов судиться; мужик: а у меня бумага с твоей подписью, я ее с собой на дно брал; судья, губернский судья не знают, как решить, а император велит дать купцу сто палок; купец отдал драгоценные камни, его сделали купцом первой гильдии; он едет за женой и сыном; она его не узнала; он занес саблю, но не отпустил; все разъяснилось]: Добровольский 1891, № 22: 540-547.

Кавказ – Малая Азия. Осетины [три товарища украли трех мальчиков; двое обменяли на ткани, один не смог, повез обратно, продал старику за советы; 1) не останавливаться на ночлег в старом русле реки; 2) не заходи на ночлег к тому, кто попросит; 3) если разговор о мужчине и женщине, то похвали мужчину, а женщину похули; 4) если рассердишься и поднимешь правую руку, схвати ее левой рукой; человек остановился на возвешенности, а товарищи в русле реки; ночью их унес сель; старик пригласил человека в дом, он сперва отказался, но затем вернулся; в доме молодая женщина и лягушка; старик: мы договорились с побратимом поженить детей; у него дочь, а мой сын лягушка; человек похвалил лягушку, она превратилась в красавца с золотым чубом; после этого гостя потчевали и ублажали два года, затем нагрузили фаэтон деньгами; он приехал домой, там жена с мужчиной; это оказался его выросший сын]: Дзагуров 1973, № 84: 388-392; армяне (Эрзерум) [царь собрал всех мужчин; его дочь должна бросить золотое яблоко в своего избранника, но оно попало в сына бедной вдовы; так трижды; царь изгнал обоих; юноша привел царевну к своей матери; царевна стала прясть, а затем ее муж отправился с караваном зарабатывать деньги; перед этим жена велела ему сходить к мудрому монаху и попросить у него советов; тот дал три; 1) сама красивая та, которую любишь; 2) терпение есть путь к безопасности; каждое терпеливое ожидание будет вознаграждено; караван остановился в пустыне; страдая от жажды, все боялись спуститься в колодец, ибо никто не возвращался живым; за человек согласился спуститься, когда караванщик пообещал ему верблюда со всей поклажей; внизу у источника сидит великан; рядом с ним две женщины: темнокожая и светлая; пусть юноша скажет, какая из них красива, а какая безобразна; юноша: та, которую больше любишь; великан благодарит и дает три яблока; их надо бросить в начале подъема, на середине и, когда юноша выберется из колодца; еще он дал три граната – белый, зеленый и красный; послав наверх емкости с водой, человек сделал, как ему было сказано; получил верблюда от караванщика и 800 слитков золота от купцов; отправил золота и верблюда жене; человек стал первым помощником караванщика, а затем его жены; через 20 лет отправился домой; получив гранаты, жена поняла, что они особенные и не позволила свекрови их разрезать; небольшой кусок отправила отнести в подарок царю; тот ответил, что у него нет столько сокровищ, чтобы заплатить за этот кусок; старушка ничего не взяла, но попросила, как научила ее невеста, взять у царя бумагу на право заниматься всем, чем она хочет; затем молодая женщина послал куски граната 7 царям и те заплатили за них огромные сокровища; она построила дворец; царь побывал там и пожалел, что его дочь не живет в подобном дворце; ее сына сделал главнокомандующим; когда муж вернулся и увидел жену во дворце, а рядом с ней юношу, он хотел их застрелить, но вспомнил советы монаха; прислушался к их разговору и понял, что юноша – его сын; все трое встретились; старый царь понял, что нельзя спорить с судьбой; муж царевны унаследовал трон]: Seklemian 1898: 141-148; армяне : Назинян 2014: 82-93 [дервиш велит бездетному царю съесть яблоко напополам с царицей, родятся два сына, одного надо отдать ему; дает им имена Назар и Казар; Н. вырастает, дервиш забирает Н.; ведет к скале, читает молитвы, скала открывается, Н. должен взять оттуда старый подсвечник, не трогать золота; Н. взял также монет, скала рухнула, Н. выбрался, а дервиш погиб; Н. останавливается в караван-сарае, обнаруживает, что подсвечник производит золото; Девушка-Краса открывает лицо за 1000 монет; обещает выйти за Н., если тот пойдет 1) в Измир и узнает, почему конь Абраама-аги ест кремни; Н. берет с А. обещание исполнить просьбу, иначе не станет с ним есть; тому приходится все рассказать; его жена была привередливой, но он застал ее в обнимку со сторожем на сеновале; сам же накрыл их, чтоб не замерзли; жена же ударила его трубкой, превратив в бездомного пса; дочь священника догадалась, выкрала трубку, вернула А. человеческий облик, а он превратил сторожа в осла, а жену в коня; когда осел подох, конь стал биться, с тех пор А. кормит его кремнем; 2) в Кайсери – почему Маджнум-ходжа, поднявшись на минарет, говорит, «Вон они, слава Аллаху», а спустившись охает; М. рассказывает, что голубки-пери подняли его на небо, одна стала его женой с условием, что он не будет охать; однажды охает от тоски по дому; царь пери его прощает и отпускает навестить дом с условием, что М. ничего там не расскажет; М. проговорился; когда забрался на минарет, увидев в небе свою семью и сказал, «Вон они», жена обвинила его в нарушении слова, исчезла вместе с детьми; он спустился, стал охать; 3) в Карс – почему исполнив заказ, мастер по изготовлению сабель каждый раз возвращает деньги и ломает сделанную им саблю; женившись, он отправился добывать деньги, отсутствовал 20 лет; вернувшись, увидел богатый дом и в нем жену с молодым парнем; зарубил обоих, но оказалось, что парень – его сын ; каждый раз Девушка-Краса спрашивает, неужели Назар все еще хочет на ней жениться; уступив его просьбе, приезжает с ним к его отцу; все хорошо], 191-194 [бедняк отправился искать заработок; посылает с купцом мешок яблок и кота; тот приезжает в город, где яблок не видели, купец получил огромный барыш; в другой стране засилье мышей, купец выпускает кота, царь платит золотом; купец передал деньги жене бедняка, та выстроила хороший дом, отдала сына в ученье; по пути домой бедняк отдает последние монеты за советы мудреца: 1) раньше смерти не помрешь, даже если свалишься со скалы в воду; 2) лучше всех та, которую любишь; 3) от каждого чиха есть прок; люди просят бедняка спуститься за водой в колодец; там отрубленные головы, ворон и лягушка; ворон спрашивает, стоит ли ему жениться на лягушке; бедняк отвечает, что лучше всех та, кого любишь; ворон становится юношей, лягушка девушкой, одарили его; люди, вытащившие его из колодца, тоже дали по монете; увидев дом жены, бедняк решил, что та вышла за богача; увидев юношу, решил, что это его соперник; но вспомнил, что от чиха есть прок, стал подслушивать, понял, что юноша – его сын; все хорошо]; азербайджанцы [Ахмед женился, затем отправился учиться; один человек просит у него поработать три года, платит 3000 туменов и сразу же продает за них Ахмеду 2 совета: 1) подожди, прежде чем ударить или обругать; 2) если встретишь в пути незнакомца, не сходи с караванной тропы; если советы не пригодятся, человек обещает вернуть деньги; на развилке А. выбирает караванную тропу, а спутник – лесную, ограблен; дома А. видит голову юноши на коленях жены; берется за нож, но сперва спрашивает, кто это, жена отвечает, что его сын; А. достает хлеб, находит в нем 3000 туманов, тот человек подложил их туда]: Набиев 1988: 127-132; курды [Ахмад пришел в Халеб искать работу, 7 лет работал у богача, на заработанные деньги купил у хозяина 7 советов: 1) на все нужно терпение% 2) красивее всех та, кого полюбило сердце; 3) не давай ничего, пока у тебя не попросят; 4) не раскрывай правды жене; 5) если сидишь на почетном месте, не разговаривай с тем, кто на противоположном конце; 6) по дороге домой захвати все, что мягче камня; 7) не вставай с места, на которое сел; А. нанялся к караванщику; тот просит спуститься в колодец набрать воды; когда А. отправил ведра с водой наверх, в стене открылась дверь, юноша втащил его в комнату, там красавица и лягушка, юноша спрашивает, кто красивее; А.: кого полюбило сердце; юноша дал А. семь грантов; караванщик дал А. золото; А. попросил отвезти золото и гранаты своей жене Сейран; семилетний сын С. Исмаил открыл один гранат, оттуда посыпались драгоценности; С. купила сыну обычных гранатов, на драгоценности купила дворец и сад, завела слуг; подойдя к дому, А. заметил мертвую змею на дороге и, помня совет, подобрал ее, в доме засыпал землей у крыльца; увидев рядом с женой юношу, выхватил кинжал, но понял, что это его сын; где была зарыта змея, выросло дерево; если кто говорил, что это груша, на дереве появлялись яблоки, если яблоня, покрывалось персиками и т.п.; угадавшему А. обещает отдать все имущество, а не угадавший отдаст ему свое; все проигрывали, А. безмерно разбогател; торгаш подговорил старуху втереться в доверие, убедить С., что А. должен открыть ей секрет, оставить в спальне сундук; сам спрятался в сундуке и узнал про змеиное дерево; договорился с А., что тот отдаст ему три вещи, если он ответит правильно; когда назвал змеиное дерево, оно вспыхнуло и пропало; А. попросил три дня сроку, пришел к своему первому хозяину, тот повел его на пир к падишаху, велел сидеть рядом с ним; но А. каждому вошедшему уступал место и оказался на самом краю; падишах ищет нож разрезать арбуз, А. предлагает свой, падишаху он понравился; визирь сказал, что этот нож украден из царской казны; хозяин просит отпустить А. на ночь к нему, обещает ничего ему не говорить; привязав осла, бьет его и говорит как бы с ним про нарушенные А. советы; велит сказать, что на отца напали разбойники, он вытащил нож из его груди, пусть падишах теперь заплатит за кровь; падишах: это визирь сказал; визиря казнили; хозяин Ахмеду: три вещи, которые хочет торгаш, это жизнь, жена и имущество А.; велит поставить у дома высокую лестницу и забраться с женой на балкон; торгаш возьмется за три ступеньки – это три вещи, к которым он прикоснулся, пусть забирает лестницу; все хорошо]: Руденко 1970, № 45: 116-126.

Иран – Средняя Азия. Персы (Мазендаран, Исфахан) [один из трех бедных юношей 7 лет работает у хозяина, после чего тот говорит: Как дела? Не вставай спозаранку! Не торопись! вернувшись домой, человек видит жену с каким-то парнем; благодаря третьему из данных советов, человек не убил собственного сына]: Marzolph 1984, № 910B: 167-168; туркмены [после многолетнего отсутствия муж возвращается домой и види в постели жены взрослых юношей; он хочет их убить, но вспоминает совет не горячиться; выясняется, что это его сыновья, родившиеся после его ухода]: Сокали и др. 1956: 58; таджики [сын купца женился, но продолжает учиться; отец трижды дает ему 100 золотых, велит торговать; тот трижды тратит деньги, покупая советы у старика; 1) если ешь чей-то хлеб, то помни об этом; 2) не отказывайся от того, что предлагают утром; 3) если поднимешь на кого-то правую руку, то подумай и останови ее левой рукой; отец выгнал сына, тот поступил к хлебопеку; жена того стала его соблазнять, он отказался; она сказала мужу, что работник хотел ее обесчестить; муж велит пекарям бросить в печь первого, кто утром войдет в пекарню; утром хозяин посылает сына купца забрать муку у Сомона и отвезти в пекарню; С. приглашает сперва выпить чаю, сын купца вспоминает, что нельзя с утра отказываться от приглашения; жена хлебопека решила пойти остановить убийство, но ее саму бросили в печь как пришедшую первой; хозяин наградил сына купца и отправил домой; там он видит мужчину, спящего рядом с его женой; хочет убить их, но останавливается, узнает, что это его сын]: Амонов 1980: 250-255; узбеки : Афзалов 1972(2) [бай трижды дает Нурулле денег заняться торговлей; тот покупает на базаре советы: прежде, чем лечь спать, разбуди жену; каждому влюбленному нравится его любимая; не отказывайся от утреннего предложения; отец умер, воры забрали все имущество Н., отвезли в пещеру, избили до полусмерти, бросили у дома; жена велит Н. наняться поденщиком; он уезжает с купцом; его просят спуститься за водой в пещеру; там страшный див, всех убивал; спрашивает, кто красивее: сидящая рядом пери или лягушка; Н. говорит, что влюбленному мила любимая, див дарит светильник с самоцветами; велит купить на базаре побольше черного перца; из пещеры потекла вода; в одном месте Н. купил котенка; на стоянке каравана купцов одолели мыши; Н. выпустил котенка, купцы его щедро одарили; полученный от дива светильник Н. хочет продать падишаху; визирь советует подговорить садовника убить первого пришедшего человека, послать Н. утром в сад; по пути старик пригласил Н. выпить чаю, а визирь пошел в сад проверить исполнение приказа; садовник снес ему голову; падишах решил, что это воля аллаха и заплатил за светильник; в Самарканде Н. опять выпустил котенка; люди, у которых мыши прогрызли мешки с мукой, щедро заплатили; Н. купил перец, а затем втридорога продал его в Стамбуле; вернувшись, увидел спящую жену, а неподалеку от нее джигита; котел того зарезать, но вспомнил совет; жена: это наш сын]: 197-203; Шевердин 1980 [продавец хвороста получил три монеты, пошел купить лепешек; старик продал за одну монету совет: сегодняшний гнев оставь на завтра; через много лет продавец вернулся домой, увидел в окне незнакомого мужчину, собрался его зарубить, но сдержался и стал подслушивать; оказалось, что это его сын]: 344-345; язгулямцы [царь умер, сын разорился, пошел наняться в пастухи; жена дает с собой золота, велит уйти подальше, чтобы сохранить честь; некто продает верное слово, царевич покупает за золото: сдерживай гнев! царевич работает 12 лет, получает в награду курицу и котенка; берет только котенка, отдает караванщику, чтобы тот передал его его отцу (скрыв, что отец умер); караван приходит в страну, где много мышей и нет кошек, продает за золото, передает жене царевича; та купила козу и курицу, постепенно разбогатела; другой хозяин дал царевичу за службу коня, корову, овцу, верблюда, яка; он приходит к тому, кто дал курицу и котенка; курица дала огромный приплод, купили скота, царевич гонит домой целые стада; у дома тайком заходит к жене, видит рядом мужчину; хочет убить обоих, но сдерживает гнев; мужчина оказывается его сыном; все хорошо]: Грюнберг, Стеблин-Каменский 1976, № 52: 426-430.

Балтоскандия. Латыши [Жена вышивает красивые покрывала и посылает мужа на базар продавать их. Муж отдает покрывала за хорошие советы: алмаз тверже стали; рассуди спор в пользу жены; подними, но не опускай. Жена прогоняет мужа за то, что он не принес денег. Муж нанимается на корабль, опускается на дно моря, говорит, что алмаз тверже стали, получает много денег. Вернувшись домой, застает у жены спящего юношу, поднимает меч, но, вспомнив совет, руку не опускает. Оказывается, юноша – его сын]: Арийс, Медне 1977, № 677: 310; ливы [жена что-то соткала и послала мужа продать; его встретил старик: отдай мне за совет: подняв руку, не опусти; в следующий раз: упадешь в воду, но выплывешь; на третий раз: вода будет на выгоне; на этот раз человек не вернулся к жене, а нанялся матросом; во время шторма быть брошенным за борт жребий пал на него; человек вспомнил второй совет, согласился быть брошенным, но взял расписку отдать ему половину груза, что на корабле; его выбросило на берег, он встретил капитана и получил половину груза; в городе засуха; король обещает три корабля с сокровищами тому, кто добудет воду; человек велел копать на выгоне, нашел воду, получил сокровища; пока странствовал, его сын вырос; увидев юношу рядом с матерью, человек поднял меч, но вспомнил совет; все хорошо]: Löwis of Menar 1927, № 86: 283-285; сету [женщина сделала три покрывала, пошла продать; человек: хочешь за них 300 рублей или три совета; та выбрала советы, но вернулась и без покрывал, и без советов; то же в следующий раз; на третий раз человек советует: Кто боится смерти на море, пускай, а ты не бойся; золото и серебро черт получит, а медь – не получит; поднимешь руку – не опускай; женщина сообщила советы мужу; тот поплыл на корабле, корабль остановился и ни с места три года; муж вспомнил первый совет и нырнул; на дне дерутся три короля: золотой, серебряный, медный, просят их рассудить; человек повторил им второй совет, они довольны, щедро расплатились, дали корабль; золотой король дал золотое яблоко, от которого свет; моряки, чей корабль также сдвинулся с места, наградили спасителя; дома человек вынул золотое яблоко и осветил комнату; ему показалось, что жена спит с двумя юношами; он поднял руку ее убить, но вспомнил третий совет; жена проснулась: мальчики, ваш отец вернулся]: Säärits 2022: 167; (ср. шведы {мотив, вероятно, есть, но требуется прямое подтверждение} [910A: отец советует сыну не отдавать другому на время хорошую лошадь; не ходить в гости к другу излишне часто; не брать жену со стороны; 910B: господин советует слуге не сходить на тропу с большой дороги, не останавливаться в доме, где муж стар, а жена молода, ничего не делать в порыве гнева, а подождать; 910С: подумать о последствиях, заключая сделку (обычно эпизод с брадобреем, которому заплатили, чтобы тот перерезад королю горло)]: Liungman 1961, № 238).

Волга – Пермь. Мари [мальчик остался сиротой, стал нищенствовать; царь обозвал его бездельником, а царевна пожалела; царь отдал ее юноше; та вышила платок, велела мужу продать, купила старуха; в следующий раз купила, дав не деньги, а три совета; жизни и смерти не бойся; подымешь руку до неба, не опускай до земли; не жалуйся, если беден; не хвались, если богат; муж поехал с купцами; их корабль застрял на мели; стали есть друг друга; он решил не бояться смерти и бросился в реку; там мать вод; это она задержала лодку багром и была та старушка, что купила платки за бесценок, теперь хочет расплатиться; ее дочь советует брать лишь серебряную подвеску; она выполняет желания; человек вернулся на корабль, пожелал, чтобы появилась еда; когда вернулся домой, видит, что жена спит между двумя мужчинами; занес топор, но остановился; это его сыновья (жена родила двойню); они пожелали себе хорошую одежду и самоходную коляску, приехали к царю; тот обнял дочь; она подарила ему коляску, это был первый автомобиль]: Тудоровская, Эман 1945: 79-82; коми : Uther 2004(1), № 910B: 530-532; татары [джигит женился и ушел учиться; через 25 лет пошел назад и остался еще на год у бабая обрабатывать землю; когда вернулся, увидел мужчину рядом с женой и сперва хотел выстрелить; но научившись у бабая терпению, не стал торопиться и понял, что это его сын]: Замалетдинов 2010, № 36: 111-112; башкиры [царь прогнал нищего, а его дочь приветила; царь: и тебя что ли отдать? дочь: отдай; девушка догнала нищего, они поселились в городе; она велит купить шелку, связала полотенце, велит продать; муж продает за советы; 1) поднятую руку не опускай необдуманно; 2) земля лучше золота; 3) не отступай от намерения; человек нанялся к купцу, тот послал его с кораблем, корабль остановился; человека послали спуститься и выяснить, в чем дело; его унесли два дива; царь дивов просит ответить, лучше ли золото или земля; человек: земля – мать золота; див благодарен, дал 30 бочек золота, человек стал богаче купца, который нанял его; дома возле жены молодец; человек хотел его убить, но вспомнил о совете; это оказался его сын; все хорошо]: Бессонов 1942, № 75: 325-329.

Туркестан. Казахи : Потанин 1917, № 34 [после смерти бая Кёшпеса приказчики завладели имуществом, а сыновьям ничего не дали; младший Ахмед пошел с женой; она дала ему продать моток ниток и купить хлеба; тот трижды меняет нитки на советы; 1) раньше смерти никто не умрет; 2) в гостях не ложись раньше хозяина; 3) ничего не делай, когда сердишься; жена недовольна, А. пошел один странствовать; остановился в юрте старухи, у нее много золота и серебра; лишь сделал вид, что спит, и увидел, как старуха испекла отравленный хлеб; когда старуха заснула, А. тоже испек хлеб и поменялся со старухой; утром А. съел хлеб и пошел дальше, а старуха отравилась и умерла; А. присоединился к каравану; воды нет, человека спускают в колодец, поднимают без головы; другого без нижней части тела; спустился А., ему пообещали треть скота; семиголовый джелмауз показывает старую и молодую женщин, спрашивает, какая красивее; А.: красиво не то, что красиво, а то, что любишь; джелмауз подарил саблю, но ягненка не подарил: он его каждый вечер режет, а утром ягненок вновь цел; у караванщиков А. попросил в награду лошадь под золотым седлом; сказал, что если ее ему не дадут, то он и скот не возьмет; ему дали лошадь после того, как рассказал, будто отобрал у джелмауза саблю и зарубил его; когда А. возвращался домой, ему говорили, что скот, который он видит, принадлежит А.; он решил, что жена вышла за богатого; в юрте рядом с ней юноша; А. хотел его зарубить, но сдержался; это оказался его сын]: 134-137; Сидельников 1974 [юноша отдал какому-то человеку табун лошадей взамен за три мудрых совета; где отведал хлеб-соль, не будь тому соперником; если угодишь утром на готовую пищу, не отказывайся (даже если сыт); если правая рука начнет драку, то левая пусть разнимает; за потерю табуна отец выгнал юношу; тот стал телохранителем хана; жена хана в него влюбилась; юноша вспомнил первый совет, отказал; та пожаловалась, что юноша к ней пристает; хан велел истопникам бросить в горячие угли первого, кто придет утром; послал юношу за мешком углей; по дороге встретил старушку, она попросила отведать хлеб-соль; в это время ханская жена прибежала к истопникам, чтобы последний раз посмотреть на юношу, ее бросили в угли; юноша объяснил хану, как все вышло; тот его наградил и отпустил; юноша (теперь уже не столь молодой человек) пришел домой и увидел мужчину рядом со своей женой; хотел его зарубить, но сделжался; мужчина оказался его сыном]: 29-32.

Южная Сибирь – Монголия. Забайкальские буряты (баргузинские, улус Улюнхан Курумканского р-на Бурятии, 1964 г.) [человек перед уходом в солдаты зашел к старику за советом; тот благословил его и подарил ему пятак; дал наказ: ничего не говори раньше людей – прислушивайся, что скажут другие; не лезь вперед; ложись спать под дымок – будет теплее; ешь брюшину да потроха – сытнее будет; думу свою трижды обдумай, прежде чем ее высказать; если схватил кого-то в охапку, трижды сожми его в своих крепких объятиях; через двадцать пять лет солдат был отпущен домой; шел назад вместе с товарищами; поднялась пурга, они сбились с пути; нашли избушку, в которой старик со старухой варили мясо; старик показал путникам дорогу; товарищи солдата ушли, а сам он увлекся разговором со стариком и задержался в избушке; спохватившись, собрался бежать за товарищами; старик предложил отведать еды; солдат согласился; после снова засобирался уходить, но старик предложил остаться на ночевку; солдат послушался; утром заглянул в пустую избушку, которая стояла невдалеке от дороги; оттуда торчали ноги его спутников; гнилой потолок не выдержал тяжести снега, провалился и задавил их; солдат пошел дальше; зашел в свой дом, увидел спящего усатого мужчину; вокруг было полно инструментов; солдат подумал, что его жена вышла замуж; захотел взять топор и отрубить спящему голову, но вспомнил наказ старика и решил повременить; спросил жену, не муж ли ее спит на лавке; та объяснила: «Это же наш сын. Когда ты уходил, он был у меня в утробе трехмесячным»]: Тугутов, Тугутов 1992, № 103: 266-267.

Западная Сибирь. Южные ханты (р. Конда, С. Патканов, 1888 г.) [бездетный старик поджег свои амбары, чтобы дым поднялся к Небесному Отцу и Небесной Матери – почему у него нет детей? Небесный Отец послал сына, тот дал три зернышка, пусть старик даст съесть жене; та родила мальчика, он быстро вырос, пришел в один из краев земли, медведь, волк его пропустили к старухе, та дала ему имя Подобно Осиновому Листу Верткий Муж (ВМ); он вернулся домой, лишь один жеребенок из табуна отца не согнулся под его рукой, он его взял; велит отцу высватать ему одну из трех царских дочерей; отца побили, прогнали; младшую дочь священника отдали без калыма; жена отказывается искать у него в голове – не искала даже в стороне, где Купец, Странник (КС); его летающий конь принес его к старухе; та говорит, что из города КС никто не вернулся; дала связку с 60 серебряными кольцами; следующая старуха дала клубок ниток, третья – белое полотенце; учит, как миновать гору человеческих костей, бросить кольца 60 воинам, проехать по мосту через море; воины выстрелили, лишь вырвали из хвоста коня три волоска; мать КС превратила ВМ в иглу, спрятала от сына; тот велит показать пришедшего, стал его братом, велит бить жену, когда она прилетит сорокой и вылезет из сорочьей шкурки, тремя серебряными прутьями; жена снова стала сорокой и улетела; КС не велит открывать седьмую комнату; в других – лягушки и ящерицы, в седьмой – девица, это сестра КС; ВМ взял ее в жены; идет сражаться с семиголовым менквом, велит жене, чтобы КС в это время не выходил из дома; рубит воинов менква, но тех все больше; тогда разрубил мужа, который высекал воинов из огнива как искры, уничтожил воинов, задел за что-то мечом; дома узнал, что КС вышел из дома – это он его задел, зачем выпустили? они нашли тело, положили в гроб; жена: теща хочет тебя убить; он вошел в дом тещи, провалился в нижний мир; там старик со старухой его усыновили; не велят пасти скот во владениях менква, он украл их глаза; но в той стороне лучше трава, ВМ гонит туда скот; зарубил одно-, двух- и т.д. -головых менквов; семиголовому не срубить головы, он вогнал его в землю, менкв просит взять его белое полотенце, обернуть вокруг шеи, тогда рубить; тогда ВМ срубил его голову; пришел к матери менквов, сражается с ней, подменил ковши с сильной и слабой водой; дочь старухи показывает, что старуху надо ударить ножом в подбородок; ВМ так и сделал, убил старуху; дочь велит сжечь ее, сметать в огонь лягушек и ящериц, которые из нее выползут; ВМ велит девушке прыгать через огонь – если раньше жила с мужчиной, она упадет в огонь; она упала, из нее тоже ящерицы, он их сжег; взял глаза стариков, вернул им зрение; те велели заготовить мясо, погрузить на спину жар-птицы; она принесла на землю, последние два куска он отрезал от икр ног; жар-птица их отрыгнула и приложила обратно; жена лежит между двумя мужчинами; ВМ хотел их зарубить, жена: это твои сыновья ; ВМ разрубил младшего сына, окропил его кровью тело КС, тот ожил; оживил сына живой водой; брат жены (т.е. КС) устроил медную площадку для игр, ВМ устроил серебряную; каждый ногой пускает на своей площадке каменную глыбу; ВМ берет огниво, искры превращаются в мужей; когда пускает свой камень, тот ломает руки и ноги людям КС, разрывает их; КС отпускает ВМ с женой (т.е. своей сестрой) домой к ВМ – он не может жить с богатырем, который сильнее его; по пути они заходят к тем трем старухам, жена превращает их в молодых; дома ВМ залез на крышу, смотрит в дом, там его родители ссорятся из-за искры; он налил воды или насыпал снега, погасив их огонь; те ругаются; он открылся, невестка превратила их в молодых; ВМ разбрасывает принесенные из другого мира щепки, они превращаются в населенный людьми город; вокруг изобилие]: Лукина 1990, № 88: 220-237.