Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K27f1. Построить мост. .16.21.-.24.26.-.34.36.59.(.65.)

Персонаж строит мост (обычно из драгоценных материалов) за неправдоподобно короткое время.

Бретонцы, немцы (Померания, Восточная Пруссия), тибетцы (Амдо), бирманцы, инта, карены, тайцы, северная Индия, кумаони, пагу, лису, болгары, румыны, молдаване, венгры, трансильванские саксы, гагаузы, чехи, русские (Карельское Поморье, Олонецкая, Вологодская, Вятская, Воронежская), украинцы (Закарпатье, Подолия, Волынь, Екатеринославская, Черниговская), белорусы, крымские татары, абхазы, осетины, терские казаки, чеченцы, грузины, армяне, турки, луры, ингерманландцы, литовцы, латыши, Лутси, эстонцы, сету, карелы, шведы, казанские татары, чуваши, мордва, коми, удмурты, казахи, каракалпаки, уйгуры, прибайкальские буряты (аларские), каринья (Ориноко), (кечуа, деп. Хунин).

Западная Европа. Бретонцы [чародей видит лань, ее вымя сосут мальчик и девочка; это Арзюр и Азенор; приносит детей жене; Азенор читает волшебные книги чародейки; та стремится извести Арзюра, сестра дает волшебную палочку, та все выполняет; 1) срубить дубовую рощу, 2) наделать из дубов ложек, 3) построить мост из перьев; брат и сестра бегут, превращаются 1) в двух золотых лягушек на дне водоема, их кони - в воду; 2) кони в деревья, беглецы - в птичек на них; жена говорит чародею об этом, но он забывает, не узнает беглецов; она преследует их сама, сестра бросает 1) соломенный жгут (стога соломы, чародейка пролетает ястребом), 2) щетку (пруд, чародейка-туча выпивает его; вариант: в виде бульдога пьет, лопается), 3) скребницу (город); чародейка пролетает тучей, останавливается у пролива; сестра создает богатый замок; два принца проваливаются в болото, Азенор вытаскивает их за обещание старшего жениться на ней, отдать сестру за ее брата; провалившийся в болото Арзюр теряет память, на свадьбе сестры все вспоминает, когда две золотые лягушки рассказывают всю историю]: Люзель 1995: 93-107 (тот же или сходный текст в Luzel 1887(2), № 2: 20-32); немцы (Померания) [главный охотник умер; король назначит новым того, кто принесет больше дичи; молодой охотник видит, как подземный карлик сражается с медведем; подрезал поджилки медведю; карлик ведет его внутрь горы: его отец охотника наградит; надо брать самое неказистое; охотник взял ржавое ружье, грязный горн и выбрал невзрачного конька; горн привлечет любую дичь, ружье не нуждается в порохе и пулях, конь разговаривает; охотник привез 4 воза дичи, назначен старшим; другие охотники недовольны его возвышением; говорят королю, что охотник обещал выкопать из-под беседки три тонны золота; конь выкапывает; охотники: главный обещал за ночь вместо железного моста поставить стеклянный; конь опять выполняет; охотники: главный может привести королю невесту; конь приносит охотника по воздуху в замок разбойников, пленивших принцессу; разбойники согласны отдать принцессу, если охотник сумеет от них спрятаться; конь прячет его у себя под хвостом; теперь разбойники велят привести могучую кобылу, которая пасется в 10 милях от замка; конь помогает ее укротить; разбойники готовятся забрать кобылу, а принцессу не отдать; но охотник увозит принцессу, посадив ее на кобылу; король требует ее для себя; конь велит отдать, он не может победить королевское войско; появляется король карликов: пусть охотник объявит королю войну; появляется войско карликов, король отдает охотнику женщину и трон; кобыла просит нового короля отрубить ей и жеребцу голову; превращаются в принца и принцессу; они брат и сестра, которых колдун превратил в лошадей]: Jahn 1891, № 2: 9-19; немцы (Восточная Пруссия) [принц не хочет жениться; в другом королевстве принцесса не хочет замуж; однажды видят одинаковый сон: они на зеленом лугу и влюблены друг в друга; принц отправляется искать принцессу; у дверей постоялого дворца лежит мертвое тело; принц заплатил долги мертвеца, похоронил; его дух явился и дал кольцо вызвать его – он все исполнит; принц хочет оказаться рядом с принцессой; король разрешает свадьбу; влюбленный в принцессу министр советует велеть жениху построить за ночь дворец из золота и брильянтов; принц вызвал мертвеца, все исполнено; далее мост из золота и брильянтов; исполнено, а вокруг дворца деревья и плоды из золота и брильянтов; во время свадьбы принцесса сказала принцу, что кольцо на его пальце царапает ей руку; принц его снял, а министр тут же схватил и пожелал, чтобы принц оказался во сне перенесен на другую сторону большой воды; министр согласился взять принцессу в жены не немедленно, а через год; старик пригласил принца в дом: нас шестеро, а рыб на ужин семь; король сказал, что был заколдован; одна его дочь стала белой мышкой, другая – белым вороном, сын – белой собачкой, а третья дочь – жабой; если кто-нибудь ее поцелует, заклятье разрушится; эти животные отправились вернуть кольцо принца; министр держал его в висевшей на веревке шкатулке; мышь перегрызла веревку, принесла кольцо; принц поцеловал жабу, все, кроме собачки, обрели человеческий вид, к королю вернулись его солдаты; принц сел на коня, взял собачку и явился к своей принцессе; министра разорвали двумя волами; если принц с принцессой не умерли, то до сих пор правят]: Lemke 1887, № 56: 264-269.

Тибет – Северо-Восток Индии. Тибетцы (Амдо) [юноша отправился странствовать, ударил по вихрю посохом, на земле остался башмак, вихрь скрылся в норе; доложили царю, юноша обещал вернуть пропавшую царевну; ратники спустили девицу в нору, юноша отправил ее наверх; ратники испугались, что дракон тоже выберется, оставили юношу в норе, завалив выход камнем; внизу дракон со сломанной рукой – во время грозы шаман бросил в него (камень из) пращи; выздоровев, дракон отнес юношу Водяному Царю; тот предлагает награду за спасение дочери (она и была драконом); дочб велит просить кусок дерева и черного осла; на стоянках юноша каждый раз оказывается во дворце, рядом вкусная еда; когда вернулся к матери, оба удивляются, кто готовит и прибирает; юноша проследил, как из куска дерева вышла красавица, бросил дерево в огонь; вопреки совету жены, пригласил царя в гости; тот велит построить мост от его дома до царского; жена велела рассыпать иголки, возник мост; посадить деревья (то же, жена дает косточки); расстелить красный и белый войлок (то же, жена дает два пучка шерсти); царь пришел в гости; жена сняла свое красивое лицо, спрятала под подушку; муж приказал ей заварить чай, она не реагирует, он стал кричать, назвал ее дочерью водяного; она взяла свое лицо и вышла, царь увидел красавицу; велит соревноваться, кто победит, того и жена; 1) чья собака сильнее (жена дала собачку, та загрызла ханскую); 2) кто сроет гору (ханские ратники много срыли, тетка и младшая сестра жены сразу перевернули гору); 3) чье войско победит; мать жены дала ящик с ножами, муж на пробу напустил их на камень, ножи его искрошили; жена велит пойти снова; теща наточила ножи, они истребили царя и войско, юноша стал царем]: Потанин 1893, № 8а: 149-152.

Бирма – Индокитай. Бирманцы [старшая сестра рожает красавца, младшая – черепаху; ему дают имя Золотая Черепаха (ЗЧ); брат черепахи становится купцом, ЗЧ прячется на его корабле; на острове женщин моряки берут тех в жены, не зная, что это людоедки; ЗЧ подслушал планы съесть троих моряков, узнала, где ларец, в котором жизни людоедок, драгоценный рубин, исполняющий желания барабан; ломает ларец, преследователи-людоедки тонут; брат черепахи женится на принцессе, получает трон; с помощью барабана, ЗЧ переносится домой к матери; посылает ее высватать ему дочь царя; тот требует построить золотой и серебряный мосты , ЗЧ строит; оскорбленные женихи-царевичи идут войной, PX громит врагов; получает принцессу; ночью рядом с ней юноша; она бросает панцирь в огонь, обливает мужа водой, он остается человеком]: Аун 1957: 74-77; инта : Западова 1977 [сын-бездельник уходит заняться делом; мать дала денег, он на них выкупил кошку, собаку, змею; сын привел их к матери, та сердится; кошка убежала в лес, нашла клад, позвала собаку, они принесли клад юноше и его матери; змея принесла из страны драконов исполняющий желания рубин; юноша велит матери высватать дочь короля; тот просит построить за ночь золотой мост; утром мост готов, юноша получил принцессу]: 111-114; Касевич, Осипов 1976, № 46 [один министр короля Наратика говорит, что обязан успеху счастливому жребию, второй – мудрости, третий – усердию; король: они всем обязаны мне; он их изгнал; министра Волею Судьбы (ВС) видит, как в одном пруду обезьяны становятся голыми, а в другом покрываются шерстью; попросил спутников принести ему воды из обоих; два зоджи спорят из-за волшебных предметов; ВС присудил два им, а корзину оставил себе, она наполнялась драгоценностями; король Н. отдаст дочь тому, кто построит мост из драгоценных камней; узнав, что мост строят изгнанные министры, он велел их схватить: пусть выкопают пруд для короля и придворных; ВС долил туда воды из пруда обезьян, купавшиеся сделались обезьянами; королю пришлось вернуть корзину (которой он все равно не умел пользоваться), ВС долил в пруд другой воды, все снова стали людьми, ВС получил принцессу и трон]: 155-158; карены [у бабушки внук Лентяй; он купил кошку, затем крысу, которых хотели убить; пойманный крокодил просит его купить и достать из его головы кольцо, выполняющее делания; именно благодаря этому кольцу он легко хватал и пожирал людей; Лентяй велит бабушку высватать ему принцессу; король требует, чтобы жених построил золотой и серебряный мосты от своего дома до королевского дворца; юноша получил принцессу; брахман подговорил ее попросить мужа дать ей его кольцо; попросил у принцессы примерить, надел, перенес дворец, себя и принцессу на другую сторону океана; король посадил Лентяя в тюрьму и готов казнить; собака {о ней раньше не было сказано} перевезла кошку и крысу через море, те проникли во дворец, крыса пощекотала брахмана, тот чихнул, кольцо выпало; плывя по морю, собака выронила кольцо, его проглотила рыба; собака схватила выдру и заставила ее принести эту рыбу; получив кольцо назад, юноша вернул дворец, уничтожил брахмана и весь его род]: Mason 1865: 225-228; тайцы [когда у короля родилась дочь, астролог предрек, что у нее будет необычная особенность, благодаря которой она выйдет за короля; когда девочка стала говорить, с ее губ сыпались золотые цветы; когда играла с кошкой, лепестки роз летали вокруг; ее назвали Phikool Thong («золотой цветок»; ПТ); однажды купалась со своими служанками; они все пришли в ужас, увидев стервятника, клевавшего падаль; ПТ велела поскорей уходить; это был царь стервятников; он обещал отомстить за оскорбление; в образе красавца явился к царю и попросил ПТ в жены, дав ящик драгоценностей; царь велел построить за сутки два моста: из золота и из серебра; мосты готовы; жених повез ТК на корабле; она чувствует опасность; обратилась к Богине Моря за помощью; слетевший с губ золотой цветок положила внутрь серебряной драгоценности, а ту положила в кокос и бросила в море: пусть ее спаситель найдет это; Богиня Моря велела спрятаться под палубой корабля; спустившиеся стервятники не нашли ПТ; подплыл корабль с молодым королем; в это время царь стервятников бросился с неба на ПТ, но король его заколол; свадьба]: Toth 1971, № 8: 66-72.

Южная Азия. Северная Индия, округ Bijnor, хинди [принц заботился о змее и отпустил ее; она дала ему железную цепь, выполняющую желания; он отправился добывать Немую Принцессу; вынул занозу из лапы тигрицы, та дала одного из тигрят; спас от змеи птенцов Гаруды, та дала одного из птенцов; все они выкупались в реке и покрылись золотом; на сваямвару принцессы принц явился в лохмотьях, но она бросила на него венок; принц стал царем; снова отправился добывать Немую Принцессу; задания: мост через реку; создать небывалый сад; с помощью духов—помощников из своей цепи принц положил через реку гору и спустил на землю сад Индры; заставил принцессу заговорить; для этого он начинает говорить не с ней, а с предметами рядом с ней; те отвечают, что принцесса их не моет, не чистит; принцесса возмущается; становится его женой; гуляя, принц видит рубины в реке; идет вверх по течению; там другая принцесса, которая заколдована ракшасом; принц пробуждает ее; пери сообщает, что сердце ракшаса в попугае на вершине дерева за семью морями; его охраняют ракшасы, змеи и скорпионы; принц забирает пери и по пути домой двух других жен; (животные не играют роли)]: Crooke 1895, № 475: 172-175 (более краткий пересказ этого или очень похожего текста в W.H.D.R.: 408-409); кумаони [царевич с женой пошли к тестю, тот подарил дочери бриллиантовое кольцо, а зятю – ожерелье; на обратном пути царевич пошел купаться, повесил ожерелье на ветку; небесная пери плохо танцевала перед Индрой и тот отправил ее на 12 лет на землю; она стала вороной, унесла ожерелье; узнав, что сын потерял подарок, отец отправил его на 12 лет в лес; царевич приехал к тому самому дереву (это пипал); пери приняла облик девы и отдала ему ожерелье; царевич увидел змею, которая схватила лягушку; отрезал от своей ноги кусок мяса и дал змее, она выпустила лягушку; жена змея велит ему принять образ брахмана и идти за царевичем, а жена лягушки – принять образ брадобрея и тоже идти за царевичем; царевич, брахман, брадобрей и пери пришли в город; пери пошла мыть голову и один волос длиной 44 локтя уплыл; другой принц его увидел, попросил отца найти владелицу; тот отправил слугу на постели-самолете; слуга заманил пери на эту постель и прилетел с нею к царю; пери принцу: 12 лет будем брат и сестра; царь подарил ей странноприимный дом; она велит слугам, чтобы рассказывали о приходящих людях; царевича и двух его спутников взяли на службу к царю; слуга советует велеть царевичу построить мост через Ямуну и странноприимный дом; сделано; принц предложил играть в кости, уронил перстень в Ямуну: если не достанешь, казню; лягушка (=брадобрей) велела лягушкам достать; принц хочет стреляться с царевичем, но змея его укусила; 12 лет миновало {царевич женился на пери?}]: Минаев 1966, № 3: 31-35.

Малайзия – Индонезия. Пагу [умирая, жена вождя дала сыну волшебное кольцо; тот ушел странствовать; стал жить у старушки; попросил ее высватать ему дочь вождя (другого); вождь требует через 7 дней создать баньян, мост и колодец из золота; юноша: если я сын подданного, то пусть кольцо ничего не создаст, а если сын вождя, то создаст; все появилось; вождь выдал за юношу дочь]: Ellen 1916a, № 9: 193-195.

Китай – Корея. Лису : Durrenberger 1979 (север Таиланда) [у женщины семь дочерей; она косит траву для лошади, видит дерево с семью цветами, срывает цветы, кладет в тележку с травой; не может сдвинуть тележку; под травой дракон, он требует в жены одну из дочерей; лишь младшая соглашается; пойдя к дракону, встречает мужчину, тот просит поискать у него в голове; девушка видит, что голова покрыта змеиной кожей, пугается, мужчина убегает; появляется вновь, велит закрыть глаза, приносит во дворец, где все из золота; он сам и был дракон; у них рождается мальчик; старшая сестра приходит в гости; просит попридержать собаку; младшая просит подождать, пока она наденет платье, затем головной убор, различные украшения и т.д.; наконец, выходит; старшая просит младшую залезть на дерево за плодами, отдав ей ребенка; щиплет его; отвечает, что тот плачет, потому что хочет туфли матери; так заставляет ее снять с себя всю одежду (в той же последовательности, как та ее надевала); когда младшая сестра спускается, старшая велит встать ей на плечо, сбрасывает в озеро; дракон подозревает подмену; мнимая жена отвечает, что гостила у матери, там ее лицо искусали насекомые, волосы опалил огонь; дракон велит принести сосуд с мясом, мнимая жена приносит не тот; отвечает, что, погостив у матери, все забыла; дракон посылает сына косить траву у озера; мальчик каждый раз возвращается без травы, говорит, что что-нибудь ему помешало; птица вылетает из озера, говорит, что старшая сестра утопила жену царя; дракон приходит сам, вонзает в землю золотой и серебряный жезлы; обещает убить сына, если тот солгал; мальчик плачет, после этого птица вылетает, повторяет сказанное; дракон просит ее сесть на золотой жезл, птица садится, дракон приносит ее домой; птица гадит в сосуды, дракон ее убивает, дает мясо сыну старшей, кости – сыну младшей сестры; у первого плоть превращается в кости, у второго – кости в плоть; старшая сестра выбрасывает кости, они превращаются в ножницы; сын младшей сестры дает их обманщице; она кроит одежду для сына младшей сестры, та становится драгоценной, для своего сына – простой; выброшенные ножницы превращаются в куст; сын младшей срывает с него плоды, сын старшей лишь ранит себя о колючки; сжигает куст; пепел превращается в собачонку; ее все гонят, лишь мать сестер кормит; возвращаясь, находит дом прибранным; старик говорит, что видел повешенную на забор собачью шкуру, что кто-то готовит в доме; женщина застает девушку, велит ей быть ее дочерью; девушка велит пригласить царя (т.е. дракона), готовит курицу; царь обещает прийти, если появятся золотой мост, золотая посуда ; все это возникает из зерен горчицы и редиски; поев, царь находит в миске длинный волос, говорит, что он как у его жены; велит обеим женщинам прыгнуть через копья; на третий раз обманщица напарывается на копье, настоящая жена прыгает до неба; все разъясняетсяей ребенка; ия и т.обаку; младшая многократно; он сам и был дракон; у них рож]: 94-98; Dessaint, Ngwâma 1994 (граница ЮЗ Юньнани и Бирмы) [у вдовы 7 дочерей; она пошла накосить травы лошадям; сорвала 7 необычных цветков; не может поднять корзину; под не оказался дракон; велел сделать цветы снова растущими либо отдать ему одну из дочерей; по пути домой вдова трижды отказывается от обещания, но сразу же корзина становится неподъемной и под ней дракон; через 3 дня дракон посылает муху; все сестры гонят ее; вдова готова идти сама на съеденье, но младшая дочь Amilome соглашается пойти к дракону; по пути спрашивает дорогу; овечий пастух велит ей пасти овец, тогда укажет дорогу; вместо этого грозит убить; то же пастухи коз, коров, буйволов; на пятый день спрашивает старика, тот просит поискать у него в голове, там змеиные чешуйки, девушка вскрикивает, старик уползает змеей; на шестой день тот же старик, она покорно вынимает чешуйки; старик и есть дракон; он велит ей закрыть глаза, приносит во дворец, принимает облик красивого мужчины; у них сын; дракон отпускает жену повидать родных; старшая сестра Amima завидует, идет с младшей; предлагает сорвать вишни над озером; щиплет ребенка, каждый раз объясняет, что тот хочет играть с одним из украшений или предметов одежды матери; когда все получает, сталкивает младшую в озеро, надевает ее одежду; говорит дракону, что подурнела, т.к. готовила и масло брызнуло ей в лицо; голос стал грубым, т.к. жарила кукурузу; волосы пожелтели, т.к. спала у очага; муж велит принести оленя, затем кабана; она приносит медведя, дикого быка; утверждает, что потеряла память у матери; Амилоне стала деревянной иголкой, колола сестру, но не мужа с ребенком; Амима бросила ее в огонь; сын идет к озеру за травой, слышит, как иволга поет: король слеп, живет с обманщицей; сын возвращается с пустыми руками; каждый отвечает отцу, что рубашка (шапка и т.п.) старая, комары кусали, отец каждый раз дает новую; идет сам: если песня правдива, сядь на мой золотой посох, если нет – на серебряный; иволга садится на золотой; во дворце она поет королю, гадит на постель королевы; та убила и съела иволгу, кости выбросила; выросла шелковица; король и сын ели плоды, а королеву она колола; та ее срубила и сожгла; кусочек стал ножницами, их подобрала старушка; Амима их отобрала, но они портили все, что она шила; она их выбросила, они стали щенком, его подобрала та же старушка; Амима его отобрала, кормила своим дерьмом, щенок отказался есть, она его выгнала, разрешила старушке взять; в ее отсутствие щенок сбрасывает собачью шкуру, становится красавицей, готовит и прибирает; соседка об этом рассказывает; старушка подстерегла, бросила шкуру в огонь; девушка велит пригласить короля с сыном; дракон согласен прийти, если через три дня будут золотой мост и серебряный мост ; девушка велит старушке идти к дракону, рассыпая семена кунжута из правой, опиума из левой руки и не оглядываться; за ней – мосты; дракон прошел по золотому, сын по серебряному; Амиме на них не ступить, прошла по земле; блюда напоминают дракону те, которые подавала жена; он находит ее волос, она выходит из укрытия; дракон велит обеим женщинам перепрыгнуть через бамбуковую изгородь; Амиломе трижды перепрыгнула, Амима на третий раз упала на колья; труп разрезали, кусок приготовили, отправили матери 7 дочерей; та рада: Амиломе не присылала подарков, а Амима прислала; узнала руку дочери, от горя бросилась в горящий очаг; с тех пор она в очаге и ее духу приносят жертвы]: 347-373.

Балканы. Болгары [бездетные пожилые супруги находят и воспитывают как сына змея (смока, тыкву) либо бездетная женщина просит даровать ей ребенка, рождает змея (смока, щенка, тыкву); сын вырастает, требует в жены царевну, выполняет трудные поручения царя ( построить за ночь дворец, дорогу, мост, церковь ); ночью жених является невесте с облике красавца; невеста сжигает кожу животного либо раскрывает тайну жениха; волшебный супруг пропадает; (беременная) жена идет искать его, надев железную обувь; по пути три старухи (матери Солнца, Месяца, Ветра) дают совет и дары (золотые яблоко, курица с цыплятами, прялка-самопрядка); за них получает право провести одну ночь с мужем; он узнает ее, брак восстановлен]: Даскалова-Перковска и др. 1994, № 425A: 145-146; румыны : Beza 1928 [Бог остановил свадьбу Солнце с его сестрой Ileana, поместив И. на небо, превратив в луну и запретив им встречаться; в одном из вариантов И. требует от Солнца построить железный мост через Черное море и лестницу до неба; Солнце выполнил эти условия, забрался на небо, встретил там Адама и Еву, они провели его через ад и рай]: 18; Mailand 1886 (Трансильвания, по G. Moldován) [1) сияющий юноша просит мать разрешить ему жениться на сестре; та согласна, если он построит восковой мост через мир с холодным родником в середине; каждый, кто попьет из него, попросит искупления грехов; 2) юноша просит мать разрешить ему жениться на сестре, ибо, обойдя мир, он не встретил девушки краше; та согласна, если он сделает железные башмаки и обойдет в них мир; сделает медный мост над землей и серебряный мост над миром; он выполняет условие, ведет невесту в церковь, та просит отпустить ее руку, бросается в Дунай; 3) сестра отвечает Солнцу, что выйдет за него, лишь если он построит железный мост к нему, серебряный над землей; 4) Солнце хочет взять в жены свою сестру Juana Cossinczana; в день свадьбы с неба протягивается рука, бросает невесту в море, а затем на небо, где та становится Луной; Бог говорит Луне и Солнцу, что те вечно будут следовать друг за другом]: 3; Bîrlea 1966 [бедняк едет в лес за дровами; великан садится в телегу, велит поворачивать, съедает хлеб, волов, приносит к своим родителям; велит не пить, идя через поле жажды, не рвать цветов на цветочном лугу и не спать на сонном поле; в доме родителей советует незаметно стащить коробочку в головах кровати; относит назад на дороге; коробочка даст любые напитки и яства; человек встречает владельца дубины, которая бьет сама по приказу, выменивает ее на коробочку, приказывает дубине коробочку отобрать; то же с цыганом, у которого есть виселица, оживляющая покойников; у черта забирает плащ, в котором все черти; когда жена родила ребенка, человек просит царя быть крестным; тот согласен, если человек построит мост из золота и серебра, а вокруг разные деревья и птицы; все исполнено, царь приходит; требует отдать коробочку, посылает войско; человек напускает чертей и дубину; царь признает поражение, дарит полцарства; человек велит виселице оживить погибших солдат]: 447-448; молдаване : Ботезату 1981 [мать дает Иону грош купить что-нибудь для дома; он выкупил у детей щенка; затем котенка; змееныша; тот вырос, принес в змеиное царство, велит попросить у старшей сестры камушек из-под языка; та не дала; то же средняя; младшая дала, камешек выполняет любые желания; царь просит за дочь золотой мост от двора Иона до дворца; затем золотые деревья; колодец; Ион получил жену; Черный Арап подговорил ее узнать у мужа, в чем его сила; Ион рассказал; получив камешек, ЧА перенес дворец с собой и царевной в Арапской царство; кошка с собакой добежали, доплыли; кошка поймала мышиных жениха и невесту, те пощекотали ЧА, камешек выскочил из его рта; кошка плывет на собаке, уронила камешек; схватила рачиху, раки достали камешек; Ион велит молодцам из камешка отнести жену и ЧА туда, где не слышно ни петучьего крика, ни собачьего лая; женился на простой девушке]: 117-129; Молдавские сказки 1968 [табун поедает просо мужика; старший, средний сыновья засыпают, младший Василе-дурачок кладет рядом крапиву и терновник, не засыпает, ловит гнедого, вороного, буланого коней; царь отдаст царевну за того, кто допрыгнет до ее окна в высоком тереме и поменяет кольцо на пальце; В. влезает в ухо гнедого (на следующий раз вороного и т.п.) коня, выходит богатырем и с оружием; лишь буланый допрыгнул; царь отдает дочь В., поселяет в хижине; напал враг, В. громит врагов, царь повязал ему раненую руку, на пиру видит свой платок у В.; велит построить хрустальный дворец и мост, рядом деревья с золотыми плодами и птицами; кони все исполняют, превращают царя в свинью]: 222-231; венгры [король запрещает трем дочерям покидать дворец; те просят братьев уговорить отца снять запрет; старший просит, отец на него замахивается, он убегает; то же средний; младший Петер вынимает из двери вонзившийся в нее брошенный в него отцом нож и подходит к отцу; отец нехотя соглашается выпустить дочерей; как только принцессы выходят, их похищают Солнце, Месяц и Ветер; отец хочет казнить П., но придворный уговорил его изгнать; мать дает П. часы; в них карлик, исполняющий все желания; П. приходит в пещеру разбойников, понравился их матери с одним глазом во лбу; она велит идти в город к садовнику, чей сын был у нее 7 лет назад; П. от него неотличим; у садовника П. просит для себя отдельную комнату; просит карлика из часов создать необыкновенный цветок, отнести старшей принцессе; та отказывается; то же средняя; младшая принимает и выходит за П.; у той уже был воздыхатель-министр; чтобы избавиться от П., он говорит, будто тот хвастался жене за ночь снести скалу, создать поле, вырастить пшеницу и испечь хлеб; карлик все исполняет; создать дворец из соломы и золотой мост ко дворцу короля; то же; министр похищает часы, переносит дворец и жену П. в отдаленное место, оставив П. на скале; тесть предлагает П. другую жену, но тот идет искать прежнюю; П. приходит к матери Солнца, там его старшая сестра; вечером пришел Солнце; где похищенная, не знает, но отводит к Месяцу, за которым средняя сестра П.; Месяц посылает к Ветру; Ветер посылает ветры искать повсюду, но они не находят; тогда дает П. коня-ветра; посылает своего сына-Ветра к хозяину всех небес – и тот не знает; но он дал палочку, которая все открывает; П. открыл ею дорогу в мышиное царство; его царица собирает народ; лишь позже всех пришедшая старая мышь знает, где похищенный соломенный дворец; привела П. ко дворцу перегрызает ремешок и возвращает часы; П. просит карлика обеспечить мышь едой на 5 лет; министра отнести на скалу; дворец с ним и женой и золотой мост отнести туда, где он был; министр от ужаса упал со скалы и разбился; П. остался с женой и королем-тестем, к родителям не вернулся]: Gaals, Stier 1857, № 13: 128-145 (краткий пересказ в Aarne 1908: 57); венгры [отец отправил троих сыновей узнать мир; те договорились сперва съесть припасы младшего, затем среднего; съев припасы младшего, ослепили его и бросили; он скатился в болото, грязь которого оказалась волшебной: оживляла мертвых и делала здоровыми калек; взял с собой запас грязи; оживил мышь, пчелу, волка; каждый дал свисток вызвать на помощь; юноша нанялся к тому же королю, что и его братья; те хотят его извести; говорят, будто младший похвалялся, будто за ночь может убрать весь хлеб с полей (мыши собрали); может за ночь от дворца до базара построить восковой мост (пчелы построили); доставить к утру 12 волков; волк привел всех волков королевства; парень сел верхом на волчьего царя, а волки грызли всех, кого видели; король хотел откупиться, но волки всех разорвали, оставив только принцессу; с ней парень живет до сих пор, если не умер]: Stier 1950: 65-70; венгры [король запрещает трем дочерям покидать дворец; те просят братьев уговорить отца снять запрет; старший просит, отец на него замахивается, он убегает; то же средний; младший Петер вынимает из двери вонзившийся в нее брошенный в него отцом нож и подходит к отцу; отец нехотя соглашается выпустить дочерей; как только принцессы выходят, их похищают Солнце, Месяц и Ветер; отец хочет казнить П., но придворный уговорил его изгнать; мать дает П. часы; в них карлик, исполняющий все желания; П. приходит в пещеру разбойников, понравился их матери с одним глазом во лбу; она велит идти в город к садовнику, чей сын был у нее 7 лет назад; П. от него неотличим; у садовника П. просит для себя отдельную комнату; просит карлика из часов создать необыкновенный цветок, отнести старшей принцессе; та отказывается; то же средняя; младшая принимает и выходит за П.; у той уже был воздыхатель-министр; чтобы избавиться от П., он говорит, будто тот хвастался жене за ночь снести скалу, создать поле, вырастить пшеницу и испечь хлеб; карлик все исполняет; создать дворец из соломы и золотой мост ко дворцу короля; то же; министр похищает часы, переносит дворец и жену П. в отдаленное место, оставив П. на скале; тесть предлагает П. другую жену, но тот идет искать прежнюю; П. приходит к матери Солнца, там его старшая сестра; вечером пришел Солнце; где похищенная, не знает, но отводит к Месяцу, за которым средняя сестра П.; Месяц посылает к Ветру; Ветер посылает ветры искать повсюду, но они не находят; тогда дает П. коня-ветра; посылает своего сына-Ветра к хозяину всех небес – и тот не знает; но он дал палочку, которая все открывает; П. открыл ею дорогу в мышиное царство; его царица собирает народ; лишь позже всех пришедшая старая мышь знает, где похищенный соломенный дворец; привела П. ко дворцу перегрызает ремешок и возвращает часы; П. просит карлика обеспечить мышь едой на 5 лет; министра отнести на скалу; дворец с ним и женой и золотой мост отнести туда, где он был; министр от ужаса упал со скалы и разбился; П. остался с женой и королем-тестем, к родителям не вернулся]: Gaals, Stier 1857, № 13: 128-145 (краткий пересказ в Aarne 1908: 57); трансильванские саксы [королева срезала с яблока кожуру, отказалась дать яблоко маленькому сыну; тогда он стал подбирать и есть кожуру; она в сердцах пожелала ему стать поросенком; он стал им и убежал; его подобрали бедные бездетные супруги; жена как раз пожелала: пусть будет хоть поросенок; через 17 лет сын потребовал женить его на принцессе; человека и свинью бросили в темницу, чтобы казнить, но потом король согласился отдать дочь, если жених за ночь сделает его замок серебряным; утром замок серебряный; на следующий день: построить новый золотой замок; к утру готов; на третий день: от одного замка к другому брильянтовый мост; принцесса согласна; ночью шкура сброшена, рядом золотоволосый принц; заклятье скоро разрушится, но жена должна молчать; но она рассказала матери, а та посоветовала бросить свиную шкуру в огонь; утром принц исчез, сказав, что теперь проклят навечно; исчез и замок; жена отправилась искать принца на краю света; пришла к ветру; тот не знает, где конец света, но дал ей своего крылатого коня – скачи к месяцу; тот дал другого – скакать к солнцу, подарил серебряный орех; тот (та?) согласился дать женщине своих коней и повозку: его дети-звезды укажут дорогу; когда доберешься до Утренней Звезды, там уже близко: отпусти коней, они сами вернутся; подарил золотой орех; звезды, начиная с Утренней Звезды, показывали путь; Вечерняя Звезда направила к острову: там принц должен завтра вступить в брак с дочерью хозяина края мира; пусть женщина притворится нищенкой, откроет данный месяцем орех, в нем серебряное платье; Вечерняя Звезда подарила орех со звездным небом, довезла в золотом челне; женщина надела серебряное платье, которое было в орехе, вошла в церковь; невеста отказалась венчаться, пока у нее не будет такого же; отдала за него ночь с принцем, но напоила того снотворным и заткнула ему уши; на следующий день то же (золотое платье из ореха солнца); на третий – звездное из ореха звезды; мышка вытащила затычки в ушах принца и так укусила его, что он проснулся; Вечерняя Звезда перевезла их через море; за морем невеста не имела власти; женщина родила зачатого до расставания с супругом мальчика с ликом как лунное серебро, с золотыми волосами и с глазами как Утренняя и Вечерняя звезды; вечером прибыл Солнце и отвез мужа, жену и ребенка к себе домой, а оттуда месяц на своем коне доставил к ветру, а ветер – домой в мир людей; король передал зятю корону]: Haltrich 1882, № 44: 179-189; гагаузы : Мошков 1904 [вдовый царь велит трем сыновьям пустить стрелы, куда упадут, там и судьба; у старших упали к девушкам, у младшего к черепахе; он приносит черепаху домой, возвратившись с охоты, находит еду приготовленной; он прячется, хватает девушку, выбрасывает черепаший панцирь; царь-отец хочет сноху себе, велит сыну принести с того света обручальное кольцо умершей матери; жена учит идти к морю, крикнуть в дыру, выйдет ее мать, даст ключ от земных замков; он открывает землю, идет, видит тучное стадо на сухом лугу, тощее – на изобильном; по пути море просит парня узнать у Бога, почему в нем, море, нет рыбы; у воды сидит человек, горит, выходят черный и белый бараны, каждый хочет потушить пламя, дерутся, а человек опять загорается; просит узнать, почему он горит; во дворце Солнца солнцева мать говорит, что кольцо у Солнца, вернется и даст; Солнце дает кольцо, плачет, потому что в городе люди ходят за нуждой секретно, а в поле открыто; парень идет назад; старик объясняет, что тучный скот – творившие милостыню, а худой – творившие милостыню, оглядываясь; горевший человек – кто судил один раз праведно, а другой неправедно; парень отдал кольцо царю, тот сразу умер]: 39-41; Сырф 2013: 149-153 [бездетная старуха посылает мужа найти ребенка; тот приносит поросенка; поросенок велит женить его на боярской дочери; боярин велит создать золотой мост, сад с золотыми яблоками ; все появляется; велит, чтобы дом стоял на воде – дом стоит; боярин отдает дочь; на свадьбе поросенок сбрасывает свиную шкуру, становится красавцем; ночью жена бросает шкуру в огонь; муж надевает ей на пояс обруч, его снимет лишь его рука, лишь тогда жена разродится; она приходит к Думаа-бáбу (следит, чтобы никто не прял в пятницу), та отсылает к своей сестре Пазар-бáбу (следит в воскресенье); та собирает птиц; лишь хромая птица видела мужа женщины у Жады бáбу (колдунья); П. дает золотые прялку, аршин, мотовило – продать Ж. за право провести ночь с парнем; две ночи Ж. усыпляет его, жена не может добудиться; на третью ночь служанка велела парню не пить зелья; он снимает с жены пояс, она рожает мальчика, все трое возвращаются домой], 184-188 [кто-то портит ячмень; старший сын стережет, засыпает; то же средний; младший КŸл Пепелешка ("зола с пеплом") видит, как в полночь с неба спускаются три коня, хватает одного; каждый конь дает по волосу (серый, белый, гнедой; боярин отдаст дочь тому, кто допрыгнет до второго этажа; КП едет на осле, вызывает серого коня, неузнанным скачет, хватает платок девушки; дома отвечает братьям, что видел соревнования с верхнего ряда сложенного кизяка; братья порушили кизяк; снова на другой день – белый конь, хватает кольцо; видел с верхушки скирды; братья порушили скирду; боярин посылает искать владельца кольца, находят КП; тот велит, чтобы боярин сделал каменную дорогу, железный мост ; боярин делает, КП в облике красавца приезжает в фаэтоне, запряженном тремя конями, получает жену; дома опять играет в золе; снова приезжает; боярин хочет, чтобы его перенесли через дом и обратно; КП переносит, боярин умирает от страха, КП остается жить в его доме].

Средняя Европа. Чехи [родился сын в медвежьей шкуре, король прослышал о его уме, велит 1) повернуть Лабу, 2) построить замок, 3) мост ; отдает дочь; жена и теща сжигают медвежью шкуру, муж пропадает; жена идет искать, Солнце, Месяц не видели, Ветер знает, приносит за море к ведьме; учит бросить один букет птице-людоеду, второй ведьме; королевич сперва каждый вечер засыпает; затем подменяет отравленное вино, ведьма сама засыпает, он отрубает ей голову, возвращается с женой], 297-305 [король с королевой уезжают, их сын Витек отдает сестер за Солнце, Месяца, Ветра; идет искать себе невесту, увидев портрет у волшебника; заходит к зятьям, те дают кнутик, дудку, перстень, невеста у огненного короля; с помощью кнутика В. пасет у чародейки 12 жеребцов, доит коров, с помощью ветра остужает кипящее молоко, купается в нем, получает коня-летуна; чародейка прыгает в молоко, сварилась; в замке огненного короля подменяет меч своим, уносит с костра принцессу; та велит перебить ее меч, иначе убьет; он это делает; свадьба]: Боголюбова, Талова 2000: 219-224; русские (Архангельская: Пинега) [Три царевича и их сестра заходят в двенадцатый сад, где им запрещено гулять. Вокруг резко темнеет, братья не видят, как Ворон Воронович, Когот Коготович уносит сестру. Они рассказывают отцу о происшедшем. Старший брат Степан просит отпустить его погулять в поле, отец позволяет, на распутье он выбирает не правую, не левую дорогу, а «поезжай, куда хочешь». Встречает Калагирь-богатыря, вместе они не могут поднять железную лестницу. Средний брат отправляется в поле, добирается до брата и богатыря, но и втроем не удается поднять лестницу. Младшего сын Ивана отец не хочет отпускать в поле, но он уезжает. Коня находит не сразу - они подгибаются под его рукой. Иван добирается до братьев и богатыря, насмехается над ними. Один поднимает лестницу, взбирается по ней, оказавшись на перекрестке, идет по правой дороге. Заходит в медную избу, она крутится на курьих ногах, красивая девушка кормит его, расспрашивает о пути, говорит, что его сестра замужем за ее братом, обещает помочь, если Иван возьмет ее в жены. Дает яйцо, которое приводит Ивана к серебряной избушке, где сидит девушка еще красивее, все повторяется, яйцо приводит его к золотой избушке к самой красивой девушке, он обещает жениться на ней и получает 2 куска мяса и ключ. Советует идти в гости к Ворону Вороновичу, а когда тот поведет его вброд, пропустить вперед Ворона и ударить ключом только один раз («богатырская рука однажды бьет»). Иван так и поступает, бросает львам у ворот золотого двора мясо, проходит в дом, находит в кухарках сестру Калагиря-богатыря и свою сестру. Ей жаль бросать «хорошее житье», но Иван настаивает, она собирает свое житье в куриное яйцо. На обратном пути забирают трех девушек, каждая сворачивает житье в куриное яйцо. Спустили сестру Калагиря-богатыря – он увозит ее, девушек из золотого и серебряного царства берут братья Ивана. Девушка из золотого царства уговаривает Ивана спускаться первым, но он отправляет ее. Братья спорят о том, кому она достанется, убирают лестницу и Иван не может спуститься. Братья говорят отцу, что сестру и девушек они спасли. Иван оказывается под дубом, на котором живут жар-птицы, он садится на одну из них и она приносит Ивана в его родное царство. Он не отпускает птицу, пока не забирает у нее костылек из-под правого крыла. Иван трогает камень, выскакивает Ермошка, спрашивает, чего Ивану угодно, тот сначала ничего не просит, затем приказывает отнести его домой. Останавливается у старого солдата со старухой, узнает, что царь дает задание сшить невесте старшего царевича чулки и подвенечные сапожки без мерки, приказывает старику-солдату подрядиться. Он получает деньги на чулки и сапоги, вместе со старухой они наедаются и напиваются. Иван приказывает Ермошке принести неношеные чулки и башмаки из царского сундука. Отдает солдату, тот – царю. Он дает солдату чин половника. Невеста просит сшить без мерки подвенечное платье – Иван выполняет задание так же, царь дает солдату чин генерала. Невеста отказывается выходить замуж, если не будет построен серебряный мост с хрустальными перилами , прудом и птицами. Иван исполняет и это (Ермошка вызывает 12 братьев Ермошек, вместе справляются с постройкой). Царь приглашает солдата с женой переехать жить во дворец. Иван приходит в пустой дом у моста, когда мимо проезжает карета невесты, Ермошка и его братья бросают в нее камни, она приводит Ивана к царю, называет настоящим женихом, они женятся]: Карнаухова 1934, № 124: 230-236; русские (Карельское Поморье, Кемский у., поморы) [Ванька с матерью живут бедно, он наживает по три копейки в день. На улице видит, как мужик убивает собаку, покупает ее за три копейки. Мать ругает его, «самим есть нечего». Так же Ваня покупает собаку и змею. Пока он уходит за хлебом, мать бьет змею раскаленной кочергой. Змея просит Ваню отвести ее к отцу (ее «испортили до свадьбы»), советует не брать от отца золота и серебра, а попросить кольцо. Ведет Ваню «через пенья да колодья», перебравшись через стену, превращается в царевну. Её отец предлагает серебро и золото, Ваня просит кольцо, получает. Ночью перекладывает кольцо с одного пальца на другой, выскакивают три молодца, Ваня приказывает достать амбар хлеба и банку денег. Утром просит мать напечь блинов, она недоумевает, из чего – «ошалел што ли?», он показывает амбар и деньги. Просит мать посватать его к царской дочери, мать боится, но идет. Царь соглашается отдать дочь, если Ваня построит дворец как у него, а царское и ванино крыльцо соединял бы стеклянный мост. За ночь трое молодцов выполняют задание царя. Теперь царь хочет, чтобы на пути к венчанию яблони цвели, а на обратном пути яблоки лежали уже на столах. Молодцы все исполняют. Царевна выведывает, откуда богатство, крадет кольцо и перемещается вместе с мостом и дворцом к прежнему жениху в другой город. Ваню сажают в тюрьму. Кошка и собака отправились за кольцом. Царевна спит с кольцом во рту. Кошка бросает ей в рот мышь, царевна сплевывает, роняет кольцо. Перевозя кошку через реку, собака спрашивает, есть ли у кошки кольцо, та отвечает и роняет кольцо в воду. На берегу рыбаки вытаскивают щуку, отдают кости кошке с собакой, те находят в них кольцо, приносят Ивану, он возвращает дворец с мостом, рассказывает царю о его дочери и тот отдает Ване в жены младшую дочь. Они «живут в добре да во радостях еще и теперь»]: Цейтлин 1911, № 8: 1-3; русские (Олонецкая: Шокшозеро) []: Ончуков 2000, № 16: 169-170; русские (Вологодская) [после смерти родителей Иван живет с теткой; та трижды дает ему сто рублей, он купил собаку, кошку, змею; змея ведет к своей матери, велит брать в награду с правой руки кольцо; И. просит тетку высватать дочь царя Марью; царь требует дом как у него, работники из кольца исполняют; хрустальный мост, молочную реку с кисельными берегами, на мосту садки, в садках птички, а поедут к венцу, яблони чтоб цвели; все исполнено, И. получил М.; М. расспросила про кольцо, пощекотала у И. в носу, кольцо выпало изо рта, М. велела отнести И. на болото, а ее – к отцу; к И. пришли кошка с собакой; кошка пощекотала у М. в ноздре, та выплюнула кольцо; собака плывет через реку, кошка на собаке, уронила кольцо, рыба проглотила, рыбаки поймали рыбу, кошка получила кишки, принесла кольцо И., тот простил М.]: Смирнов 1917, № 34: 187-191; русские (Вологодская) [на охоте царь Берендей нагнулся к колодцу попить, схвачен за бороду: отдай то, что дома не знаешь; когда вернулся, оказалось, что жена родила сына; через 17 лет дуб раскололся, вышла образина: дань-то думаешь отдавать? И. поехал к морскому царю; встретил, взял с собой трех старичков: Опивало, Объедало, Морозушко; в море три лебеди, а платья на берегу; И. одно спрятал; девушка говорит, что она Мария – дочь морского царя; он думает И. зарезать и причастить дворцовых слуг; обернула кольцо на правой руке, они провалились под землю и оказались во дворце; царь велит за ночь выкопать пруд, через него мост хрустальный, вода чистая как янтарь, по ней птицы плавают; И. пригорюнился; пчелка бьется в окно; он открыл, пчелка стала Марией; велит спать ложиться; утром все готово; царь: узнать любимую из 12 дочерей; М.: любимая – я, по правой щеке будет мушка ползти; выпить все склады вина и пива (Опивало выпил); съесть все лабазы хлебов (Объедало съел); царь отправил И. с М. в раскаленную баню; Морозко ее заморозил и моется, а М. оставила три плевка отвечать за себя, они с И. бегут; царь послал погоню; М. повернула кольцо, превратила коня в лес, себя и И. в грибы; в следующий раз часовня, монах и монашенка; теперь гонится сам царь; М. – медовая река, И. – кисельный берег, конь – мост; царь стал есть кисельные берега, пить медовую реку и лопнул; И. и М. посмотрели: он отъел у них по мизинцу; И. хочет в город, М. отговаривать; тогда говорит, что превратится в цветок; в городе к И. бросится парнишка, его нельзя целовать; В. поцеловал, забыл М.; в И. влюбилась царевна; разбойник выкопал цветок, поставил себе на окошко; когда возвращался домой, все прибрано, «ружья блестят, как собачий глаз»; на третью ночь разбойник спрятался, схватил девушку, она стала для него готовить; он рассказал, что царевна выходит за неизвестного молодца; М. испекла пирог-рыбник, принесла на свадьбу, из него вылетели голубь с голубкой; голубь: дай пирога; голубка: нет – если дам, то забудешь меня, как Иван Марью; свадьба И. с М.]: Минц, Савушкина 1955, № 12: 53-58; русские (Вятская, Сарапульский у., д. Быги) [В Сабурском царстве живёт славный царь Ракит Тимофеевич с женой Тыквой Тимофеевной, у них нет детей. В другом царстве знаменитый волшебник. Царь Ракит едет к нему за яблоком, съев которое, жена родит. Волшебник велит половинку яблока дать жене, а вторую придержать. Родятся два сына, первого надо отдать ему. Царица рожает сына, через год – второго. Первый растёт 15 лет, его называют Соколиком (С.). Отец посылает его к волшебнику. В лесу С. спотыкается, падает, засыпает до утра; так трижды. Доходит до избушки на курьих ножках, велит встать к нему передом, а к лесу задом. В избушке красавица (взята волшебником у царя, обучена волшебству) предупреждает, что волшебник поднесёт стакан рому. Пить нельзя, иначе съест, надо сказать: «Я пришёл не гулять и не пировать, а работу работать». На пути будет озеро. Прилетят 12 голубиц, разденутся, сделаются девицами, обликом одинаковы, в их числе она – начнет на берегу станет расправлять крылышки. Когда девицы станут купаться, пусть сядет на её платье. С. все так и делает. 11 девиц надевают платья и улетают, двенадцатая остаётся. С. её целует и отдаёт платье. Девица: если волшебник будет давать поручения, пусть обращается к ней; превращается в голубицу, улетает. С. приходит к волшебнику, тот сидит в кресле. «Слуги-холуи! Поднимите с моих глаз веки железными вилами: надо посмотреть, кто пришёл». Слуги поднимают веки, открываются бельма. Волшебник узнаёт С., велит принести рому, С. отказывается. Волшебник велит за ночь построить через море мост. Девице велит перед сном снять с себя кальсоны. Утром мост готов. Волшебник велит объездить его коня, тот лют и свиреп. Девица вручает С. железный прут, велит лечь спать, сняв кальсоны, а утром стегать коня прутом. Соколик бьёт коня, тот становится на колени, С. продолжает бить, запирает в конюшню, уходит ночевать к девице. Конь – сам волшебник. Утром С. приходит к нему, тот стонет от боли. Слуги поднимают ему веки железными вилами. Он говорит, что теперь будет женить С., у него есть 12 невест-голубиц. Девица: ей на лоб сядет муха. На следующий день – кобылица (будет откидывать заднюю ногу). Волшебник приглашает С. с невестой назавтра к себе отпраздновать свадьбу. Девица: он нас съест, надо бежать. Плюют во все углы в избе и выходят. Утром слуги велят собираться на свадьбу, слюни отвечают, что собираются; одеваются; и т.д. Волшебник смотрит в чёрную книгу: С. с невестой бежали. Посылает погоню. Девица оборачивает себя колодцем, С. – ковшиком. Посланные пьют воду, возвращаются. Во второй раз – корова и пастух, пастух отвечает, что только проснулся и никого не видел. Волшебник едет сам, земля дрожит. Девица у озера делает себя уточкой, а С. селезнем. Волшебник поднимает веки, распознаёт их, выпивает всю воду, утка и селезень улетают. Волшебник напускает на них густой дым, девица разгоняет его встречным ветром. Волшебник скрежещет зубами, как Сатана в преисподней, остаётся на дне озера, утка и селезень улетают к отцу С., делаются людьми, венчаются]: Верещагин 2002, № 12: 36-40; русские (Воронежская) [царь трижды целится на орла на дубу; соглашается кормить его три года; каждый год орел пробует свою силу; после третьего сажает царя себе на спину, несет, трижды сбрасывает в море и вновь подхватывает, дабы царь испытал такой же страх, что и он, когда царь в него целился; младшая сестра орла отказалась кормить царя, спустила на него собак; когда орел понес царя дальше, позади дом младшей сестры горит; то же со средней сестрой; старшая щедро кормит; после этого орел дает царю корабль и два сундучка: красный отпереть на заднем дворе, зеленый на переднем; но царь открыл красный по дороге, из него вышел скот; из воды вышел человек, поместил скот назад за обещание отдать то, что царь дома не знает; дома царь отпер оба сундучка, из зеленого появился сад; дома родился Иван-царевич; когда вырос, его оставили на берегу моря; неподалеку избушка бабы-яги; та учит: на море прилетят 12 колпиц, снимут одежду, станут купаться, надо спрятать одежду старшей – Василисы Премудрой; отдает за обещание помогать, когда И. придет к ее отцу – Водяному царю; И. встретил, взял с собой Объедалу, Опивалу, Мороза; водяной велит за ночь построить хрустальный мост (слуги ВП все сделали); насадить сад (то же) узнать невесту из его 12 дочерей (та махнет платком; поправит платье; будет муха летать); велит много съесть; выпить; выжить в раскаленной бане (помощники помогли); молодые бегут, ВП превратила коней в колодец, себя в ковш, царевича в старичка; поп и церковь; медовая река с кисельными берегами, царевич – селезень, ВП – утка; водяной стал пить, лопнул; ВП велит идти вперед к родителям, но не целовать сестры; И. поцеловал, забыл ВП; берет другую жену; ВП скинулась нищенкой, принесла пирог, в нем голубь с голубкой; голубка: ты меня позабудешь, как И. Василису Премудрую; И. вспомнил, все хорошо]: Афанасьев 1958(2), № 219: 171-177; белорусы (Оршанский у., Старый Толочин, 1888-1891, от крестьянина Максима Федосовова, 42 года, малограмотного; русский пересказ в Василенок и др. 1958: 94-109) [Живут дед с бабой, детей нет. Деду снится, что нужно собрать в лесу птичьих яиц и вывести из них детей. Он так и поступает, находит на 30 березах 31 яйцо. Баба их высиживает, через 3 недели вывелись сыновья. Поп всех крестит, всем дает разные имена, только самому младшему не достается имени. Его называют Малым Малышком (ММ). Через год они становятся большими, просят у отца работу. Отец покупает 30 кос, младшему не достается. Он идет смотреть, как косят братья. Братья оставляют 2 части нескошенными. ММ ломает дуб и косит им оставшиеся 2 части. Собирают 31 сноп. В первую ночь 10 братьев караулят, один сноп крадут. Во вторую ночь другие 10 братьев караулят, снова крадут сноп. То же на третью ночь. В четвертую ночь отправляют ММ. Тот просит у отца выковать ему пульку пудов в 30. Проверяет ее, подкидывает, она раскалывается о его лоб. Просит пульку в 35 пудов. Идет сторожить. Прибегает кобыла и 31 жеребенок, ММ вскакивает на кобылу, бьет ее, она просит ее отпустить, отдает ММ жеребят. Он пригоняет их к отцовскому дому, сыновья делят жеребцов между собой, ММ достается самый плохой. Устраивают хорошее хозяйство. Через три-четыре года сыновья отправляются по свету, ММ остается с родителями. Через год хоронит отца, затем мать, сдает хозяйство в аренду, едет за братьями. Догоняет их за три месяца. Едут вместе, приезжают к лесу. Там хатка на куриной ноге крутится, в ней Баба Юга, у нее 29 дочерей, она отправляет братьев к своей сестре, так как дочерей не хватает на всех братьев, чтобы жениться. У следующей Бабы Юги 30 дочерей. У третьей – 31. Третья Баба Юга кормит братьев, они выбирают себе по дочери и ложатся спать. Жеребец говорит ММ, что Баба Юга хочет убить их мечом-самосечем, советует надеть на невест шапки, а братьям навязать платки. ММ так и делает. Меч рубит головы дочерям, братья убегают. У Бабы Юги три козла, на первом догоняет ММ с братьями, ММ побеждает, убивает козла. Братья подались на службу к царю, ММ над всеми сделали главным. Братья завидуют, говорят царю, что ММ может достать у Бабы Юги меч-самосеч. ММ крадет меч, Баба Юга догоняет, ММ убивает второго козла. Царь дает ММ новый чин. Братья завидуют, говорят царю, что ММ может достать у Бабы Юги гусли-самогулы. ММ крадет гусли, Баба Юга догоняет, Малышок убивает третьего козла. Царь дает ММ новый чин. Братья завидуют, говорят царю, что ММ может разузнать, почему солнце три часа на одном месте простояло. ММ едет к солнцу, по дороге встречает чудо юду Рыбу-Кита, по которой все ездят через море. Рыба просит узнать, долго ли ей так лежать, обещает службу. ММ приходит в землянку, там месяц, месяц велит надеть шубу и спрятаться за печкой, чтоб не так жарко было. Приходит солнце, рассказывает, что три часа на одном месте стояло, так как смотрело на паненку Волынку, а рыба может уплыть, если выплюнет 40 кораблей, которые проглотила. ММ возвращается к царю, по дороге передает рыбе ответ, та выплевывает корабли и уплывает. Царь дает ММ новый чин, приказывает привезти паненку Волынку. Жеребец советует взять у царя фруктов и напитков. ММ так и делает, едет на берег моря, открывает буфет. Паненка Волынка подплывает к его шатру, покупает стакан сладкого, просит поставить на весло. Возвращается, покупает стакан покрепче, просит поставить на весло. Возвращается, покупает стакан крепчайшего, просит поставить на весло, ММ отказывается, так как дорого, передает в руку, хватает паненку и отвозит царю. Царь дает ММ новый чин, живет с паненкой два дня и собирается жениться. Паненка требует свой сундук со дна моря. ММ пускает в море меч-самосеч по маленькой рыбе, выплывает Рыба-Кит, приказывает найти сундук. Сундук находят, ММ отъезжает на 300 верст, ловит сундук, везет царю. Царь дает ММ новый чин. Паненка требует золотые ключи от сундука со дна моря. ММ пускает в море меч-самосеч по средней рыбе, выплывает Рыба-Кит, приказывает найти ключи. Ключи не находят, Малышок пускает в море меч-самосеч по большой рыбе. Ключи находят, ММ отъезжает на 500 верст, ловит ключи, везет царю. Царь дает ММ новый чин. Паненка Волынка требует построить за рекой собор, мост из золота и серебра, вдоль дороги посадить виноград, выкопать ров вокруг собора, во рву разжечь костер, повесить котел со смолой. Царь велит ММ сделать это. Жеребец советует попросить паненку сжалиться. Паненка Волынка велит ему ложиться спать, а на следующий день подметать мост. Царь дает ММ новый чин. ММ проходит через котел, а царь провалился. ММ и паненка женятся]: Романов 1901, № 32: 286-297; белорусы [человек пошел за дровами; в хворосте рак; просит его взять; просит высватать королевну; король требует за ночь построить алмазный мост от дедовой хаты до дворца; утром мост готов; чтобы вокруг расцвел мак; утром все в цвету; чтобы за ночь той из дочерей, которую жених выбрал, было бы платье по ее мерке; исполнено; свадьба; вечером рак снял скорлупу, стал королевичем; утром жена бросила ее в огонь; муж исчез, велев истоптать железные башмаки; жена пришла к ведьме, той работница не нужна, но у другой ведьмы нужно пасти голубей; это заклятые королевичи; если хоть один потеряется, ведьма убьет пастушку; жена узнала своего голубка; через год он учит попросить в уплату только его; узнать среди других: он будет гулить; жена его опознала, на обратном пути голубь снова стал королевичем; пир; и я там была, мед-вино пила, по бороде текло, в рот не попало]: Беларускi фальклор 2023: 145-147; украинцы (Закарпатье) [конь бедняка останавливается; важный пан говорит, что конь пойдет, если бедняк обещает отдать ему, что дома не знает; в это время его жена родила; через три месяца сын Иван вырастает, уходит; старик объясняет, что он запродан Черту; надо спрятаться у моря в дупле, три дочери Черта придут купаться, надо взять перстень третьей; она примет образ воды, огня, змей, но перстень надо отдать за обещание стать женой И.; так и стало, жена переносит И. к отцу; тот требует 1) за день на месте леса устроить поле, собрать урожай, испечь хлеб; 2) перебросить мост в тридевятое царство (по приказу жены чертенята все делают); 3) убить зеленого зайца; жена входит в море, мимо проходят, отец, мать И.; это и был заяц; на третий раз – бабка И., И. стреляет, бабка превращается в зайца; Черт велит старшим дочерям обернуться кобылицами, но жена И. обещает отдать их за его братьев; И. с женой убегают, превращаются в монастырь и монаха, пшеницу и мальчика, Черт их не узнает; на третий раз гонится Чертиха, узнает дочь и зятя в образе озера и гусака, уносит глаза И.; ее дочь делается родником, Чертиха наклоняется попить, роняет глаза, жена возвращает их И.; свадьба]: Сказки Верховины 1970: 196-202; украинцы (Подолия) [королевский стрелец лишь охотится; женился; а королева умерла; король хочет отобрать жену у стрельца; ворожея советует послать стрельца в море, там дворец, на дворце дуб, на дубу ангель – пусть его принесет; жена велит лесь спать, махнула платком, прилетели ее сестры; узнав, что надо, принесли живого ангела, стрелец отнес его королю; баба: пошли туда, не знаю, куда, принеси то, не знаю, что; жена махнула платком, вызвала птиц; птицы не знают; зверей – то же; гадов; кривая жаба знает; стрелец входит за ней в море, оказывается во дворце, прячется у углу; входит черт, зовет мургу {слуга?}, невидимый слуга накрывает на стол; черт ушел; стрелец позвал слугу, попросил еду на траих, две порции для слуги; снова черт, просит три порции; стрелец – 6; черт – на 15; стрелец – на 10; благодарный слуга идет служить к стрельцу, а злого духа убил; дошли в свою землю; стрелец просит золотой мост , дворец и и сад с золотыми яблоками; все появилось; король послал слугу, тот не снял шапки, слуга ему голову оторвал; второй – то же; слуга дает дудочку, пусть стрелец заиграет при короле; из дудочки войско; король хочет тоже такую; играет: войско требует еды и питья; когда все съели, отрубили королю голову, стрелец стал королем; при нем жена и слуга]: Левченко 1928, № 484: 332-334; украинцы (Волынь, Новоградволынский у., д. Средняя Даражна) [охотник увидел странную птицу, а это был змей; стреляй! охотник боится; так стреляй и второй раз! тот пуще испугался; в третий! охотник выстрелил, птица с грохотом упала, стала змеем, затем человеком вроде польского пана; будем биться или мириться? охотник: мириться; тот поднял его на дерево, бросил, кости рассыпались; снова оживил, поднял, бросил; так трижды; велит прислать сына, иначе раздерет на перья; охотник дал сыну (его имя Петр) клубок – идти за ним, куда катится; у змея три дочери, младшая самая умная; парень загляделся на ворон и сорок, упустил клубок; дочь змея вернула и сказала, что П. идет к ее отцу; у моря П. видит трех купающихся девушек, забрал одежду младшей; она обещает объяснить, как себя вести, когда он дойдет до ее отца; тот велит за ночь выкорчевать лес, продать и деньги принести; дочь змея вызвала чертей, те все исполнили; вспахать поле, посеять, вырастить сжать пшеницу (то же); за ночь выкопать реку, поставить мельницу, смолотить пшеницу и чтобы булки к чаю (то же); вырастить сад и собрать плоды (то же); пойти в лес и добыть, что там живое; летит змей о трех головах, палит огнем; П. с ним дрался, но не удержал (это был сам змей); в следующий раз идет старуха; уговорила ее отпустить; дочь змея снова: почему отпустил? теперь летит жеребец (это сын змея); превращался в медведя, волка {еще в кого-то}, но П. не отпускает; когда стал зайцем (одна шерстинка серебряная, другая золотая) П. принес его змею; за ночь построить мост на сто миль до брата змея: чугунные балки, серебряный пол, золотые перила (черти строят); пасти сто кобыл без потерь; П. заснул, кобылы пропали; дочь змея вернула; пусть не боится их и старшую бьет в лоб; подоить кобыл и скипятить молоко; искупаться в молоке; П. сварился, дочь змея очистила кости, собрала снова, облила живой водой, П. стал красавцем; П. и дочь змея понимают, что змей догадался, кто исполняет задачи; теперь П. отпустят, а ее закуют в обручи и оставят на морском дне; она велит взять щетку, гребень, шпильку, иголку, платок; надо будет позвать ее около моря, обручи спадут, она выйдет; так и случилось, П. чуть не забыл, но вспомнил и вернулся к морю; дочь змея велит сесть на нее, полетела; погоня; велит бросить щетку (чаща), гребень (горы); махнуть платком {не указано – вероятно, водная преграда}; дочь змея стала церковью, П. – попом; он отвечает, что беглецов видел, когда церковь строилась; яблоня и дед (видел, когда сажал эту яблоню); дочь змея оторвала и бросила рукава рубашки – река; он и она стали парой лебедей; змей стал пить, лопнул и пропал; дошли до дому П.; невеста велит не кланяться родителям, иначе забудет ее; он поклонился, забыл; женится; невеста под видом старушки просит дать ей теста; вылепила пару голубей; они разговаривают, голубка говорит как бы от имени невест; П. все вспомнил, вернулся к ней]: Чубинский 1878, № 54: 180-194; украинцы (юг Гродненской, Кобринский у., Дорогичин) [отец посылает Ивана просить хлеба – иначе не выжить; в лесу застала ночь, И. развел костер, из-под костра голос: не жги меня! И. разгреб огонь, там уж; уж велит отнести его царю, будет Ивану великая плата; перед царским дворцом уж учит: за него дадут каменец ; если плохой, то опустит хвост, а если нужный, поднимет голову; отвергнув первый каменец, И. берет второй; он выполняет желания – любые еда и питье; И. пришел к родителям; каменец дает не только еду, но вообще все; И. посылает отца сватать царевну; царь требует дворец и войско как у него; сделано; железный мост через море, с одного бока золотой, с другого серебряный; исполнено, И. получил царевну; та спросила, откуда богатство; И. рассказал о камне, что под подушкой; утром ни дворца, ни царевны; кот и собака обещают вернуть каменец; они пришли к царевне, та их узнала и взяла кота в дом; кот вымочил хвост в помоях, ударил царевну по губам, та сплянула и каменец, который во рту, выпал; кот схватил, прыгнул на спину собаке, она поплыла; требует, чтобы кот сказал, что каменец у него, иначе утопит; кот ответил, каменец упал в море; собака нашла, поплыли дальше, отдали И.; тот все вернул, съездил за женой, привязал к карете и поехал домой; дома побил, а дальше стали хорошо жить; меня зарядили в пушку, выстрелили и я у вас оказался]: Чубинский 1878, № 13: 59-63; украинцы (Черниговская, Нежинский у.) [охотник увидел колодец на горе, стал пить, кто-то схватил его за бороду; вынужден обещать то, что дома не знает; когда вернулся домой, оказалось, что сын родился; когда Ивану 7 лет, он пошел к змею; баба навстречу: к речке прилетят 12 голубок; надо дождаться еще одну, спрятать сорочку; девушка обещает назвать взявшего отцом; братом; когда сказала, что мужем, И. вышел из-за кустов; она дочь змея, пришли к нему; змей: чтобы за день вырубить лес, собрать урожай, испечь хлеб; девица позвала слуг, все исполнила; научить летать коня (сделано); мост через широкую реку (сделано); девица велит бежать, просить вишню отвечать за нее; змей послал в погоню 12 голубок; девица стала овечкой, И. пастухом; церковь и поп (И. каждый раз делает вид, что не понимает вопросов преследователей и отвечает невпопад); змей летит сам; речка и ерш; змей стал щукой, не догнал ерша; И. с девицей дошли до отца Ивана, повенчались, стали жить, да поживать, да добра наживать]: Малинка 1902, № 17: 282-286; украинцы : Панкеев 1992 (Екатеринославская) [у деда с бабой есть рыба, они хотят детей; двое детей родились, рыбы стало меньше; умерли - вовсе не стало; дед поймал рака; тот велит его не убивать, учит достать со дна золото; велит высватать ему царевну; царь ставит условием золотой дворец, мост , чтобы плоды назавтра поспели; рак все исполняет, получает царевну, по ночам делается молодцем; царевна сожгла скорлупу; муж говорит, что вернется, когда она износит железные черевички; она износила, муж вернулся]: 82-93.

Кавказ – Малая Азия. Крымские татары [Асан, сын бедной старушки, видит, как изрыгающий пламя бык борется со змеей цвета радуги; на голове у нее чалма с брильянтом; А. убил быка; змея ведет его к своему отцу – царю дивов; они проходят сквозь утробу отца и матери змеи; змея велит просить талисман, который у ее отца под языком; в талисмане аскеры, исполняющие любые желания; А. велит матери высватать ему дочь падишаха; тот требует за 40 дней и ночей построить дворец больше падишахского и соединить оба дворца мостом ; А. все исполнил, получил дочь падишаха и сделан визирем; визири подкупили рабыню царевны и выведали секрет; послали торговца уговорить царевну отдать ей множество товаров за тот талисман; царевна притворилась больной, сказала А., что его талисман ее вылечит; получив этот красный камешек, передала торговцу; тот не отдал его визирям, но сам перенес дворец и царевну за тридевять земель; А. пощадил кота и крысу; те обещали вернуть талисман, если А. даст им свою собаку в качестве лошади; кошка стала ласкаться к царевне, та взяла ее к себе в постель; крыса прогрызла дыру, принесла нюхательный табак; ночью торговец чихнул, талисман выпал у него изо рта; когда собака плыла через море, кот с крысой поссорились и выронили талисман; рассказали об этом А.; тот стал ловить рыбу, поймал золотую, она попросила ее отпустить, за это принесла талисман; А. перенес дворец обратно и показал падишаху его старшую дочь в объятьях торговца; их обезглавили, визирей посадили в темницу, А. получил младшую дочь падишаха]: Усеинов 1992, № 12: 153-175; абхазы (зап. 1934 г.) [трое братьев стреляют в дерево; после выстрела старшего из дерева выходит девушка; то же – среднего; когда стреляет младший, выходит лягушка; родители выгнали младшего жить в лес; он только начал строить дом, отвлекся, вернулся – дом готов; каждый вечер еда приготовлена; он подстерег девушку, бросил лягушачью кожу в огонь; старшим братьям завидно, что у младшего красавица; один сказал князю, будто младший может 1) привести кабана; жена дает три ореха, велит идти на болото, один орех сразу отдать кабану, остальными приманивать до двора князя; 2) привести оленя (жена дала початок, надо дать оленю, сесть ему между рогов, олень сам придет); 3) сделать золотой мост через море; жена велит пойти к тому дереву, вызвать ее мать; та дала три кольца, надо бросить, мост появится; князь отдал власть юноше]: Хашба, Кукба 1935: 136-141 (=Шакрыл 1975, № 33: 169-174, =Бгажба 2002: 232-236); абхазы [всадник хочет убить змею, сын вдовы не дает; змея приводит к себе, велит просить ее родителей подарить кисет, который еще не открывали; юноша открывает его по пути домой, возникает город; черт помещает город назад за обещание не называть братом того, кто выбежит дома навстречу; брат выбегает, юноша его не признает, брат уходит; видит трех дочерей черта, одну хватает, она обещает помогать; черт велит 1) срыть за ночь гору, 2) построить мост через море (все исполнено); 3) укротить коня; это сам черт; жена велит бить его молотком; ночью молодые убегают, черт посылает войско; жена превращает себя в лавку, мужа в купца; то же - мертвец и поп; сам отец гонится, жена велит войти в скалу, запутать дороги; тот прекращает погоню]: Шакрыл 1975, № 28: 143-148; осетины [Орел трижды прилетает к бедняку воровать кур; каждый раз просит не убивать; на четвертый день просит сесть ему на спину, несет к своим сестрам; по пути дважды делает вид, что оставляет на скале, один раз – среди волчьей стаи, дабы и человек испытал страх, который испытал Орел; первая, вторая сестры не отдают волшебную плеть, кольцо; младшая дает повязку, позволяющую родить бездетной женщине; по пути домой человек засыпает; не находит повязки; колдун из воды возвращает ее, требует отдать мальчика через год после того, как тот родится; тот за год становится юношей; дочь колдуна учит выполнить его задания, дает волшебную плетку; 1) построить железный мост ; 2) засеять поле и собрать урожай за день; 3) выбрать одного коня из дюжины (это дочери колдуна, невеста будет стоять смирно); 4) одного гуся (то же); 5) голубя (то же); пойдя в баню, юноша с невестой убегают, оставляя плевок отвечать за себя; девушка превращается в куст, юноша в птичку; в церковь и священника (жена колдуна объясняет тому, что это и были беглецы); море и лебедь; жена колдуна сама преследует, став орлицей; пытается выпить море, лопается; ударив родителей юноши плетью, девушка делает их молодыми]: Бритаев, Калоев 1959: 88-94 (=Сокаева 2012: 11-18); терские казаки (ст. Умахан-Юртовская) [сын бедной вдовы покупает собаку и кошку, которых хотели убить их хозяева; вдова бранит сына; он покупает змею, которую хотели убить мужики; уходит вместе с матерью работать в сад на целый день; вечером они видят, что дома истоплена печь и приготовлена еда; так повторяется каждый день; вдова приходит домой посреди дня; видит лежащую на столе змеиную рубашку; сжигает ее в топящейся печи; в избу заходит девушка; говорит вдове, что если бы та подождала еще три дня, она стала бы женой ее сына; затем превращается в змею и велит отнести ее к отцу и матери; сын вдовы идет с ней в лес; из стеклянного дома выходит отец змеи; спрашивает дочь, наградить ее спасителя золотом или кольцом; по настоянию дочери дает сыну вдовы кольцо, из которого появляются три молодца, исполняющие желания; сын вдовы возвращается домой; велит молодцам построить хоромы, а матери идти сватать царскую дочь; царь дает задание: построить к утру хрустальный мост между его дворцом и хоромами; благодаря кольцу, сын вдовы его выполняет; женится на царевне; решает ее испытать и превращает хоромы обратно в хижину; царевна снимает кольцо со спящего мужа и возвращается к отцу; сын вдовы просит кошку и собаку, чтобы те помогли вернуть кольцо; кошка и собака приходят ко дворцу; пойманный кошкой мышиный царь просит его отпустить; кошка велит ему, чтобы он приказал мышам украсть кольцо у царевны; царевна спит и держит кольцо во рту; мышь щекочет ей нос; царевна чихает; мышь хватает выпавшее кольцо и приносит кошке; на обратной дороге кошке и собаке надо пересечь реку; договариваются, что кошка будет держать кольцо в зубах и сидеть на спине собаки, а когда та устанет плыть, поменяются местами; собака устает и хочет взять кольцо; кольцо падает в воду; собака ловит царь-рака; по его приказу раки находят кольцо; собака и кошка бегут домой; кошка передает кольцо сыну вдовы, которого уже ведут на виселицу; он спасается благодаря трем молодцам и возвращается домой]: Кикот 1892, № 1: 179-184; терские казаки : Востриков 1907, № 5 (ст. Наурская) [на взятые у родителей деньги Иван покупает на базарах кошку, собаку и змею, которых их хозяева хотели убить; увидев змею, родители ругают Ивана; тот отправляется странствовать вместе с купленными животными; видит стоящий в лесу железный дом на чугунных ногах; змея говорит, что это дом ее отца; советует попросить у него двенадцатиглазковый перстень; отец радуется возвращению дочери; предлагает И. деньги, лошадей, сокровища; тот просит перстень, получает его; идет дальше вместе с кошкой и собакой; трет перстень, из него появляются 12 молодцев; И. просит у них еды и велит им расчистить дорогу в лесу; заходит в избушку, в которой живет старуха; приказывает молодцам накрыть на стол; узнает о княжеской дочери; велит старухе идти ее сватать; вернувшись, та передает слова князя: «Пускай сын твой в одну ночь выстроит хрустальный дворец напротив моего дворца, чтобы было где ему с дочерью жить; и если сын твой не выстроит дворца, то за дерзость вашу я сниму голову и с него, и с тебя»; по приказу И. 12 молодцов из перстня строят хрустальный дворец; князь доволен, но говорит старухе: «Скажи своему сыну, чтобы в одну ночь он соединил свой дворец с моим дворцом хрустальным мостом, чтобы от моего дома в церкви тоже вел хрустальный мост, по которому поведут жениха и невесту для венчания; чтобы по бокам этого моста росли плодовые деревья; пусть он сделает так, чтобы, когда их венчать вели, деревья цвели, – из церкви вели, плоды ели»; И. выполняет задание с помощью перстня, женится на княжеской дочери; она узнает про перстень и ночью забирает его; велит молодцам уничтожить дворец и перенести ее к старому волшебнику; И. рассказывает об исчезновении жены князю; тот приказывает посадить И. в чугунный столб; кошка и собака помогают торговкам; приносят полученную еду хозяину; находят его жену, узнают от пойманной крысы, что перстень хранится под языком у Яги-бабы; ночью крыса щекочет ЯБ, та чихает; крыса приносит выпавший перстень кошке; по дороге собака забирает его; переплывая через реку, лает на ворону; перстень тонет; кошка и собака находят его в пойманной рыбаками севрюге; приносят хозяину; тот велит 12 молодцам уничтожить столб; переносится вместе с князем в дом волшебника; князь видит свою дочь в объятиях старца; отрубает обоим головы; И. возвращается к родителям вместе с кошкой и собакой]: 55-63; чеченцы [у женщины сын от медведя; когда ему 15 лет, он просит женить его на дочери князя; тот требует построить дворец из золота и серебра как у него; сын медведя скинул с себя шкуру, обратился к Богу, утром дворец готов; золотой мост между обоими дворцами (то же); сын медведя получил дочь князя; ночью сбросил шкуру; жена ее сожгла; он стал соколом, улетел; девушка встретила мальчика, который то танцует (князь выдал дочь за сына медведя), то плачет (дочь князя сожгла шкуру); мальчик указывает пещеру, в которой живет сын медведя; она пришла к нему; Бог послал ангела благословить их брак]: Хабунова 2017: 194-198; грузины : Богоявленский 1894, № 2 (Имеретия) [охотник видит раненого девятиглавого орла, тот просит в него не стрелять, вылечить; несет за наградой к своим сестрам, они замужем за царями белого, красного, синего морей; две старшие отказываются подарить шкатулку, младшая дает; Орел предупреждает не открывать ее по дороге; человек открывает, из шкатулки появляется город; Орел в гневе велит собрать все назад, ибо это его земля; соглашается сам сложить за обещание отдать то, что дома не оставлял; дома у человека сын; он вырастает, идет искать Орла; старик говорит, что прилетят купаться три орлицы с медными, серебряными, золотыми перьями, велит спрятать золотые; юноша возвращает за обещание выйти за него; надев перья, орлица несет его к отцу; 9-главый Орел велит построить 1) церковь, 2) сад, 3) мост , невеста все создает; 4) опознать, в каком из трех яиц невеста; та говорит, что шевельнет яйцо; Орел все равно собирается убить молодых; те бегут в царство отца юноши, все хорошо]: 8-19; Чиковани 1954, № 52 (Цагерский район, область Лучхуми) [каджи отнимает у охотника серну; возвращает за обещание отдать то, что не видел; в это время дома родился сын; мальчик отправляется по следам каджи; у реки прячет платье одной из трех прилетевших купаться голубок; это дочери каджи; за возвращенное платье девушка обещает помочь; каджи велит 1) поставить через реку золотой мост (дэвы ставят); 2) поймать черного коня (это мать девушки, девушка дает кнут со стальными зубами); молодые бегут, в комнате девушки голос продолжает отвечать, Больна я ; каджи гонится на кабане; девушка превращает себя в старуху, мужа в старика, они работают на огороде; каджи не узнал, жена говорит, что это были беглецы, а огород – ковер-самолет; ковер – храм, в нем монах и монахиня (то же); гонится жена каджи; юноша – рыба, девушка – пена морская; мать не может собрать всю пену, велит дочери оставаться пеной три года, три месяца и три дня; за три дня до срока к юноше приходят три девушки, просят взять в жены любую; истинная невеста посылает на свадьбу двух птичек, одна рассказывает, как жених забыл невесту; юноша вспоминает, женится на суженой]: 269-272; армяне [мост построили орлы от дома до дворца девушки; построил перед церковью царевич по приказу царя]: Гуллакян 1983: 210; турки [сборщик хвороста (носильщик, лысый (келоглан) спасает собаку и кошку; получает выполняющее желание кольцо (палочку или др.); падишах обещает отдать ему дочь, если он добудет алмазное платье, за 40 дней построит мост и дворец, пойдет пасти 40 зайцев и 80 приведет назад; достанет рубашку без швов; и пр.; с помощью колдуньи падишах похищает кольцо либо его похищает сама принцесса; герой перенесен на горы Каф, брошен в темницу или колодец; кошка заставляет крысу пощекотать во сне обладателя кольца, тот вычихивает; кошка с собакой ссорятся, кольцо падает в воду, рыба его проглотила, но поймана]: Eberhard, Boratav 1953, № 58 III: 65.

Иран – Средняя Азия. Луры [Хасан отлично учился в школе; узнав, что одноклассники собираются прийти к нему на пир, он бежит вместе с родителями, чтобы избежать позора: у них нет средств принять гостей; Х. ясновидящий, он знает, когда умрет тот или иной человек; зная, что пастух умрет через 14 дней, заключает с ним соответствующий договор; пастух умирает, его 6 овец достаются Хасану; его стадо множится; он покупает у сборщика колючки сон, отдав 20 овец; уходит странствовать; ночью в развалинах видит всадника; женский голос зовет: Хасан! Х. едет с женщиной, утром та понимает, что с ней незнакомец; они поселились в городе; брадобрей донес царю, что у Х. жена красавица; визирь советует послать его за листьями волшебного дерева; Х. убил дракона, местный царь {очевидно, это царь пери} дал ему в жены дочь, Х. нарвал листьев дерева и вернулся со второй женой; теперь царь посылает Х. принести воды из определенного места; вторая жена Х. – фея; учит прийти к водоему среди зарослей; прилетят три голубки, сбросят одежду, станут купаться; надо спрятать одежду младшей, взять с нее клятву; услышав, что о ее похищении Хасаном известно, пери-голубка остается с ним, т.к. ее репутация уже испорчена; они набрали воды из источника; цирюльник сообщает царю, что у Х. третья жена; визирь советует потребовать от Х. сделать мост из золотых и серебряных кирпичей от его дома до дворца; дочь царя пери: будет мост; визирь советует заманить Х. на мост и столкнуть в реку; жены: попроси, чтобы царь и все приближенные собрались на мосту; мы его опрокинем, тебя спасем, а остальные утонут; после этого пери велели Х. взять первой женой ту, с которой он бежал, а на них жениться после нее]: Amanolahi, Thackston 1986, № 5: 29-34.

Балтоскандия. Литовцы [сын бедной вдовы выкупает, отдав пойманных рыбок, щенка, кошку (старик несет их топить), уже (человек бил его палкой); уж просит отпустить его в лес и приносит перстень, выполняющие любые желания; парень посылает мать высватать королевну; король требует за ночь построить дворец и мост от него к королевскому дворцу , по сторонам яблони, чтобы утром цвели, а вечером плоды поспевали; все исполнено; парень получил королевну, но король подговорил дочь выведать тайну у мужа; она сняла с мужа перстень, перенесла дворец за море; кошка с собакой переплыли море, кошка поймала королеву мышей, старая мышь рассказала, что королевна спит, держа перстень во рту; мышь пощекотала ее, перстень выпал, кошка с собакой принесли его хозяину; тот все вернул, жену простил, а короля посадил в бочку и бросил с башни в море]: Лёбите 1965: 217-220; латыши [хозяин – Большой Петерис, батрак – маленький Петерис; БП не заплатил за работу, король вызвал обоих на суд; по пути МП пожалел муравья, пчелу, голубя; БП наговорил королю, что МП может обмолотить весь хлеб в королевской риге (муравьи исполнили); сделать мост из воска (пчелы исполнили); голуби принесли МП еды; король наградил его и велел, чтобы БП был избит розгами и заплатил деньги]: Гришина 1993: 187-190; Лутси (зап. 1893) [бедная вдова послала сына продать клубок шерсти; он продал, на эти деньги выкупил у детей кота; в следующий раз собаку; затем маленькую девочку; девочка: придет моя мать, не бери ничего, кроме колечка с ее пальца; пришла tigebaba (чертовка), неохотно дала колечко; колечко исполняет желание, они хорошо зажили; сын велит матери высватать ему дочь короля Auuli; король: либо замок и сад, как у меня, либо обоим голова с плеч; сделано; король: железный мост через море, по краям яблони: в цвету, зреют, созрели; готово; король: но чтобы у утру кони, карета, церковь, колокола сами звонят; после свадьбы жена выспросила, в чем тайна мужа; она его терпеть не может, а хотела выйти за Мышиного короля; ночью сняла с пальца мужа кольцо, все перенесла к Мышиному королю, а парень остался в хижине; король замуровал парня в башне; кошка с собакой вырыли подкоп; хозяин: достаньте кольцо от Мышиного короля; переплыли море, кот держался за хвост собаки; кот схватил мышиного короля; тот говорит, что кольцо у принцессы во рту; мышиный король ее пощекотал, она выплюнула кольцо, кошка с собакой прибежали к морю, кошка не отдает собаке кольцо; пока плыли, кот выронил кольцо, сам чуть не утонул; собака схватила рака, тот созвал всех раков и рыб, кольцо нашли, принесли; парень все вернул; король сам приказал привязать дочь к хвосту коня]: Annom et al. 2018: 272-277; шведы [король ухаживает за женой кузнеца, хочет избавиться от ее мужа; велит за три дня создать 1) дворец на четырех столбах; кузнец пошел в лес, встретил старуху, она научила, что сделать; 2) ров вокруг дворца с четырьмя мостами к воротам (то же); 3) румпельдипумпель; старуха велит поставить под кровать железный котел; когда услышишь, что там что-то есть, скажи, «Останься там»; ночью король пришел к жене кузнеца, но захотел справить нужду и прилип к горшку; к королю прилипла жена; затем служанка; кузнец вывел их в город, там к ним прилип воин, который пытался помочь; служанка пыталась прикрыться сеном, пришла корова, прилипла; к ней бык; у ворот к ним прилип сборщик подати; все свалились в городской ров, а кузнеца сделали королем]: Schier 1971, № 18: 83-85; ингерманландцы (зап. 1968 г.) [более 50 вариантов; трудные задачи: пробежать по лезвиям; построить крепость из побегов ивы возрастом в одну ночь, из пеньков возрастом в две ночи; построить за ночь мост через море ; после этого сын солнца получает дочь Туони]: Киуру и др. 1974, № 3: 256-258; эстонцы : Mälk et al. 1967, № 50 (Hargla) [король устроил пир, принесли в подарок красивую птицу, он посадил ее в клетку; из клетки вышел человек, он король Запредельной (той, что позади, Tagutsemaa) страны; пригласил к себе; стал птицей, понес нашего короля над Передней страной (Editsemaa), Средней страной (Keskpaigamaa); в Запредельной стране подарил шкатулку, велел не открывать по пути назад; король открыл, возник город, но без людей, а выйти из города нельзя; старик помещает город назад в шкатулку и выводит короля на дорогу за обещание отдать сына; юноша нужен, чтобы поместить под четвертый угол дома, три христианские души уже есть; старик велит 1) за день вспахать поле и т.д. и готовый хлеб на стол; пленная девушка дает серебряный свисток; юноша свистнул, все появилось; 2) за ночь мост через Чудское озеро (то же; старуха пришла разрушить мост, девушка велит схватить старуху за волосы, бросить в озеро); 3) укротить черного жеребца; девушка: сделать в кузнице железные инструменты и бить ими коня; старик готов отдать дочь, надо опознать среди трех голубок; девушка: качну левым крылом; трех лошадей: серый волос в хвосте; трех девушек под черными покрывалами (покрывало на лице чуть шевелится); свадьба; юноша с девушкой бегут; она превращает себя в стадо, его в пастуха; сыновья старика их не узнали; в церковь и священника (то же); в озеро и утку; старик прибегает сам, пытается выпить озеро, велит сыновьям заткнуть ему зад, лопается; король приводит жену к себе домой]: 114-120; Mälk et al 1967, № 51 (Ранну) [король увидел в лесу родник, которого не было; наклонился попить, схвачен; отпущен, пообещав отдать то, чего дома не знает; а потом догадался, что о сыне забыл; черт унес мальчика и оставил в лесу, но так, что стоит по пню постучать, и еда появляется; юноша вырос; старик учит: прилетят три женщины, снимут одежду, станут купаться; надо взять одежду той, которая положит поодаль от других; парень дважды берет одежду и дважды девушка забирает ее; на третий раз старик учит не показывать; девушка обещала остаться с ним; она не дочь черта, как другие, а была им в детстве похищена; черт велит построить каменный мост через озеро ; вырубить лес и приготовить пиво {видимо, закончить все работы: посеять ячмень и т.д.}; девушка все исполняет; укротить черного жеребца; девушка: это сам черт, надо сунуть в горло раскаленный лом и бить молотком по голове; узнать девушку среди других (платок будет скошен влево; затем одна нога в сторону); теперь надо бежать, девушка оставила плевок отвечать за нее; батрак черта догоняет, девушка стала стадом гусей, парень – гусиным пастyхом; затем она – вол, парень – пахарь; озеро и утка; черт в озеро ловить утку, но берега сошлись и он пропал; парень пошел к дому вперед; девушка: никого не целуй; но когда укладывал спать младшего братика, поцеловал его и все забыл; девушка пришла на свадьбу с новой невестой, парень ее узнал; спрашивает гостей, что лучше – старое золотое кольцо или новое; гости: старое; парень все рассказал; свадьба]: 121-126; сету (Satserinna; записано по-эстонски) [человек пошел продавать лен, возвращался через год, наклонился к воде попить, кто-то схватил его за бороду, отпустил за обещание отдать то, что дома не знает; за это время жена родила сына; (тот вырос); одна девушка велела юноше взять с собой два хлеба, два пояса и клубок пряжи; клубок покатился, юноша следом; бросил двум львам по поясу, двум другим по хлебу, они его пропустили; Черт (vanahalb) велит к утру 1) вспахать поле и т.д., испечь хлеб; 2) построить церковь; 3) построить железный мост ; дочь Черта велит ложиться спать, все исполняет; 4) выбрать жену среди его дочерей, превращенных в кобылиц, в горлинок (помощница будет кусать, поклевывать других лошадей, голубей); юноша получает жену; она велит бежать, оставляет отвечать за себя слюну; Черт посылает в погоню сыновей, жена бросает позади кору (вырастает лес; сыновья Черта рубят, прячут топоры, жаворонок говорит, что видит, где, тем приходится перепрятывать), глину (гора; то же: жаворонок, лопаты), воду из стакана (озеро; черти пьют, лопаются); юноша приводит жену домой]: Järv et al. 2009, № 33: 139-141; сету [парень увидел во сне яблоню на берегу моря; пусть не трогает медное яблоко, что внизу, и золотое, что вверху, а сорвет серебряное в середине; он пришел к яблоне, попробовал достать золотое яблоко, но в руке оказалось серебряное; он его выбросил и вдруг голос: Иван-царевич, подожди; привел к себе девушку, царь хочет ее отобрать, требует создать за ночь мост через море ; утром жена: сходи, постучи, будто это ты мост построил; за ночь церковь и чтобы служба в ней (то же); принести гусли (каннель) из преисподней; жена дала с собой полотенце, вышив на нем свое имя, еды и жира; жиром смазать петли ворот, еду бросить львам; он так и сделал, пришел к старухе; она спрятала их от своих сыновей людоедов, но те пришли и пригласили к столу; старуха увидела полотенце дочери; спрашивают, почему гость не ест; думаю, небо ли выше или земля глубже; сыновья старухи бросились измерять – земля глубже; звезд больше или ям в земле; то же (ям больше); пока сыновья взялись, наконец, за еду, их мать спрашивает, зачем парень пришел; узнав, что за гуслями, дает ему их; дала также щетку и гребень – бросить, если погоня; он бросил щетку – лес; затем гребень – море; черти попытались его выпить и лопнули; парень принес гусли, царь оставил его в покое]: Säärits 2022: 349-351; карелы [старик и старуха бездетны; медведь предлагает стать их сыном; хочет жениться на царевне; царь велит построить дворец (медведи построили); мост с мраморными столбами и соловьями на них (то же); карету, которая сама едет и по воде плывет (то же); пришлось отдать царевну; ночью медведь снял шкуру, стал юношей; жена настояла, чтобы он открыл тайну; его заколдовала ведьма, ждать осталось месяц; царевна призналась матери, та сожгла шкуру; муж оставил шелковый пояс, кольцо и исчез; жена пошла на поиски; велит избушке на курьей ножке не вертеться, остановиться; старуха мешает носом угли; муж царевны был у нее три года назад; посылает к своей старшей сестре (то же, посылает к самой старшей); та говорит, что муж царевны работает у Сюэтар; пусть царевна предложит С. прясти у нее лен; дает дудочку вызвать мышей, которые превратятся в девушек; дает перо обернуться ласточкой; девушки спряли лен; царевна ласточкой проникла к мужу, но тот опоен сонным зельем; она оставила ему данный имв пояс; в следующий раз – кольцо; на третий вечер работник не пьет зелья; царевна ласточкой украла ключ у С., выпустила мужа; медведи вышли навстречу С. и та не смогла преследовать беглецов]: Булатова 1985: 80-92.

Волга - Пермь. Казанские татары : Замалетдинов 2008а, № 45 [жену падишаха похитил див; старший сын с воинами едет на поиски; в лесу груб с белым волком, тот превращает пришедших в камни; то же – средние сыновья; младший – вежлив; волк оживляет окаменевших, учит, как добыть волшебного коня; тот переносит через огонь, воду, лес, камни; птица Семруг переносит через гору Каф; юноша встречает девушек, находит мать; она подменяет сосуды с сильной и слабой водой; 9-главый див пьет слабую, обезглавлен; юноша забирает мать; свертывает в яйцо золотое царство, затем серебряное, медное; в каждом невеста; по возвращении мать юноши велит ифритам перекинуть золотой мост от дворца к городу; падишах повторно сыграл свадьбу с возвращенной женой; юноша живет с тремя женами; старшие сыновья тоже получили жен]: 169-189; 2008б, № 4 [охотник пропал, сын идет искать; несколько раз решает застрелить сову, но она просит сделать это в следующий раз; велит заколоть быка, накормить ее, несет юношу через море, несколько раз спускает до самой воды и вновь поднимает; велит поцеловать одну из двух девушек и затем спать только с ней; попросить у нее сундук падишаха птиц, не открывать его по дороге; юноша решил сломать сундук и нести лишь его содержимое; возникает город; старик собирает все назад за обещание работать на него три дня; встречный учит, как спастись от старика, за это забирает сундук себе; прилетят купаться красный и два синих голубя, станут девушками, надо спрятать красное платье; та становится его женой; учит сунуть щепки в рот тигру и льву; велит дивам выполнить задание – за день все работы от расчистки леса до выпечки хлеба; то же – осушить болото, насадить сад, построить мост; укротить коней; это див и его дочери, жена юноши будет красной, надо сесть на нее; они убегают; превращаются в мечеть и муллу; женщину и колосья; рыбу и озеро; старик не может его выпить, велит дочери, чтобы у той не было с юношей счастья; она предупреждает того не здороваться с матерью; тот здоровается, забывает ее; его женят; после свадьбы он режет беляш, девушка выскакивает, упрекает ее забывшего; тот все вспомнил, остался с первой женой], 44 [молодой охотник заблудился; огненно-красная и белая крылатые змеи каждая просит застрелить другую; охотник убил красную; белая заснула, охотник связал ей крылья, чтобы не улетела, не наградив его; змея хвалит охотника, дает перо сделать свисток, из которого выходят воины, ждущие приказа; другое – в нем стол-самобранка; третье – в нем кони и кучеры; юноша сватает дочь падишаха; воины строят дворец; серебряный мост; переносят дома, сады, пускают по каналам корабли и т.п.; юноша получает жену; ее мать велит разузнать секрет; жена вызывает воинов, велит перенести мужа на далекий остров; он находит там яблоки, от которых шерсть и рога вырастают и от которых пропадают; продает во дворец; явившись лекарем, муж долго бьет и мучает жену, затем, вернув волшебные свистки, возвращает человеческий облик; снова берет женой, живет с ней у своей матери]: 43-50, 367-383; чуваши [сын вдовы выучился на печника; нанялся работать; возвращаясь домой, выкупил собаку, кошку, змею; мать змей дарит выполняющее желания кольцо; И. велит матери высватать дочь барина; велит молодцам из кольца выстроить ему богатый дом; стеклянный мост от дома до дома; барину приходится выдать дочь; молодая жена в первую же ночь выведала про кольцо, велела молодцам вернуть ее в отцовский дом, а дом И. разрушить; собака и кошка побежали добыть кольцо; кошка поймала мышонка, мышь попросила его не губить, прогрызла дыру в сундуке, где хранилось кольцо, достала его; при переправе через реку собака выронила кольцо; рыбак выловил щуку, нашел в животе кольцо, кошка его снова схватила, вернула хозяину; тот все вернул, больше жене кольца не показывал]: Чувашские сказки 1937: 122-130; мордва (мокша) [старик ходил по лесу, увидел на макушке дерева птицу; трижды думал убить, но принес старухе живую; год кормил; птица велит сесть на нее, понесет его к себе в гости; трижды роняет в море, чтобы старик тоже испытал страх (он видит воду внизу размером с ложку, с ковшик); провожая домой, дает корзину навоза и велит не просыпать; старик просыпал, вышло много скота; волшебник готов поместить назад, если старик отдаст ему то, что дома не знает; оказалось, за это время родился и вырос сын; он отправился к волшебнику; старуха дает клубочек: иди за ним; привел к старухе, та дает другой клубок; к третьей; та велит спрятаться в ивняке, прилетят голубки, разденутся, станут купаться; надо взять одежду самой красивой и вернуть, когда назовет мужем; волшебник велит смолоть пшеницу,провеять зерно, к утру, чтобы был хлеб; девушка все исполняет; сделать мост на 12 верст и чтобы по краям птицы пели (то же); объездить жеребца; девушка: это сам отец, бей его 12-пудовым ломом; волшебник велит, что парень с его дочерью источнили баню; девушка плюнула по углам, велит бежать; плевки отвечают дочерям волшебника и ему самому; гонится младшая, затем старшая дочери волшебника, затем он сам; девушка превращает парня и себя в пастуха и стадо овец; сторожа и церковь; озеро и утку; волшебник не может выпить озера; девушка велит парню дома не целовать крестную девицу, иначе меня забудешь; тот поцеловал, ему выбрали другую невесту; прежняя принесла пирог, из него вышли голубь с голубкой и стали беседовать, рассказывая о всех приключениях; парень назвал ее настоящей женой]: Маскаев 1866: 126-135; мордва : Евсевьев 1964, № 13 (эрзя) [старик три года в лесу, наклонился к воде, Ведява схватила его за бороду; отказывается от жеребца, от скирды, от пчельника, требует то, чего старик не знает; дома навстречу трехлетний сын; вырос, пошел к Ведяве; Баба-Яга посылает к своей старшей сестре, та – к самой старшей; та говорит, что у ее брата 40 кольев, лишь на последнем еще нет головы; прилетят купаться три утки, станут девушками, надо спрятать платье младшей; та обещает стать женой; велит не есть то, что предложит ее отец; тот велит 1) за ночь выполнить все работы – от корчевки леса до выпечки хлеба; жена велит слугам все сделать; 2) железный мост от крыльца до церкви, по сторонам яблони с яблоками и птицами (то же); 3) укротить жеребца (это отец девушки, она стала мужчиной, сама его укротила молотом и железными прутьями); тот обещает обвенчать молодых, жена велит бежать, иначе отец убьет, оставляет плевки отвечать за себя; превращает себя в корову, мужа в пастуха; церковь и поп; себя в ерша, мужа в озеро; на этот раз гонится сам отец, велит дочери быть 7 лет сукой; жена говорит, что станет женщиной через 7 дней, но дома муж не должен целовать младшую сестру; он поцеловал, забыл жену; та прилетела голубем к новой невесте, стала женщиной, невеста видит в колодце отражение, думает, что это она такая красавица, возвращается, не набрав воды; то же младшая сестра; юноша сам пришел, увидел жену, все вспомнил, свадьба с ней]: 77-87; Самородов 1972 (эрзя): 83-95 [бездетный старик наклоняется к ручью попить, Ведява хватает его за бороду; тот обещает отдать, что дома не знает; вернувшись, узнает, что отсутствовали три года, у него сын; три бабы-яги последовательно посылают подросшего юношу дальше; последняя велит спрятать одежду младшей из девушек-уток, когда те прилетят купаться на озеро; они дочери ее брата; ее отец велит 1) за сутки провести весь цикл работ от порубки леса под пашню до выпечки хлеба; 2) железный мост, по бокам яблони ; жена велит лесным человечкам все исполнить; 3) объездить жеребца (это сам тесть, жена велит бить его молотом и железным прутом); девушка оставляет свой плевок отвечать, молодые бегут; она делается коровой, он пастухом; церковь и поп; слуги не узнают беглецов, тесть сам летит соколом; озеро и ерш; тесть-щука не может проглотить ерша; велит дочери семь лет быть собакой; жена велит мужу дома не целовать младшую сестру; та прогоняет собаку, сама целует брата, он все забывает; его женят, он видит в колодце отражение, вспоминает настоящую жену; его венчают с собакой, через семь дней она превращается в женщину], 282-292 [=Померанцева 1973: 100-110; в лесу старик Дячка Най-Най велит старику отдать то, что дома не знает; дома находит сына; тот вырастает, идет к Д., приветствует в избушке Виряву; та посылает к своей старшей сестре; та учит спрятать одежду младшей из трех купающихся дочерей Д.; это Марья Прекрасная; отдать, когда та назовет его не братом, а мужем; Д. велит сосчитать просо в амбаре, построить дворец и стеклянный мост (жена исполняет), объехать жеребца; это семиглавый змей; парень отрубает ему головы железной дубиной; узнать жену среди трех голубок (клюнет других в спину); среди трех девушек (смахнет с лица муху); М. оставляет отвечать свое кольцо, бежит с мужем, превращает себя в стадо, его в пастуха; обоих в два цветка; в озеро и утку; на этот раз гонятся не слуги, а сам Д., не в силах выпить воду; М. велит мужу не целовать дома младшую сестру; тот целует, забывает М., готовится к новой свадьбе; видит отражение М. в колодце, вспоминает, женится на ней]; коми [юноша днем собака, ночью человек; царь дает задания ( построить за ночь мост, дворец, церковь, разбить сад ); собака все делает, женится на царской дочери; царица подглядывает, видит в постели юношу; собака убегает к Бабе-Яге; жена идет искать, бросает мясо медведям, горох сорокам, железо на иглы, воду на горящую степь; молодые убегают, хорошо живут]: Новиков 1938, № 47: 161-162; коми (вымский диалект) []: Rédei 1978, № 1: 15-19; коми (вишерский диалект) [Иван живет с матерью, у них бедная хибара; он нашел старую лампу; если потереть, оттуда два молодца, исполняют любые желания; И. просит сперва поесть, затем дом о одежду, посылает мать высватать царевну; царь велит построить хрустальный мост от своего дворца до его, и чтобы пруд, церковь и пр.; затем карету, коней и пр.; однажды, пока И. на охоте, жена согласилась поменять старую лампу на новую, не зная ее ценности; И. вернулся – ни жены, ни дворца; царь велит найти за три месяца; на мосту старик (это крестный жены Ивана) говорит Ивану, что его жену унес черт; ему и принадлежала лампа, пока ее у него не украли; дает иглу отдать жене; дает клубок, И. идет следом; когда остановился, подо мхом вход в дом черта; жена спрятала И., а пришедший черт рад, что она с ним впервые заговорила; Ивана жена спрятала в данную крестным иглу; налила черту сонного зелья, вынула из его кармана лампу, возвратила И. из иглы, они все вернули]: Rédei 1978, № 147: 345-353; удмурты : Кралина 1960, № 57 [отец выдал старшую дочь за начальника птиц, среднюю за начальника зверей, младшую за вихря; сын продал дом, пошел странствовать, не съел пчелу, ворону, муравья, те обещали помогать; юноша пришел к старшей сестре; ее муж отвечает ей, что если придет ее отец, он его убьет, а если брат – нет; сестра показала спрятанного брата; зять его накормил и дал лошадь; юноша поскакал за хромой лисой, лошадь напоролась на кол; юноша пришел к средней сестре, там то же, что в доме старшей; у лисы нога чуть висит, лошадь пала; то же у вихря; у лисы вывалились кишки; юноша приходит в дом, хозяева берут его сторожем, велят не заходить в одну избу, он заходит, там прибитый к стене человек, просит ударить его молотом, после удара скрылся; хозяин: это был шайтан, прикидывавшийся лисой, он съел твоих трех лошадей; юноша вернулся домой, там новый хозяин велит собрать посеянное зерно (муравьи собирают); родить в одну ночь без жены ребенка (ворона кричит как младенец); сделать восковой мост (пчела делает); тот человек ушел, а юноша остался в своем доме], 58 [сын старухи ходил на охоту, принес из лесу котенка, затем собачку; однажды пошел вместе с ними, заночевал у старухи, кошка с собакой поели старухиных «блох» (это крысы и хомяки); за это она дала кольцо, из которого выходят три человека и исполняют желания; охотник создал дворец; велел матери высватать царевну; царь требует стеклянный мост с каналами и цветами; царь отдал дочь; та украла кольцо, дворец пропал, охотника посадили в тюрьму; кошка с собакой пробрались к нему, он велел им найти кольцо; во дворце сбежавшей жены кошка с собакой стали убивать мышей, те достали кольцо; переплывая через реку, кошка потребовала отдать кольцо ей, уронила; рыбаки выловили золотую рыбку, кольцо оказалось в киншках; охотник вернул жену; «только советская власть раскулачила царскую дочь»]: 154-157, 157-160.

Туркестан. Казахи : Сидельников 1971(1) [сын хана подслушал у юрты, как старшая сестра обещает соткать ему золотой ковер, вторая накормить народ одним яйцом, младшая родить сына с золотой головой, дочь с серебряной; сын хана женится, в его отсутствие старшие сестры велят колдунье подменить детей младшей щенками, младенцев бросить в сундуке в реку; хан велит оставить жену со щенками в пустыне; рыбак вылавливает сундук; мальчика назвали Кудайберген , девочку Кунслу ("солнечная красавица"); старики умерли; Куд. убивает сайгаков, хану ничего не достается; старшие жены посылают колдунью подговорить Кунслу просить брата достать; 1) самоиграющую домбру (Жалмауыз-Кемпир здесь и далее помогает добыть); 2) все показывающее зеркало; один птенец Симург плачет (дракон Айдахар съест сегодня), второй насупился (завтра), третий смеется (последним); Кум. убивает дракона, Симург проносит его между толкучими горами, он берет зеркало, на обратном пути горы оторвали Симург хвост; 3) дочь Тасшилара в жены; это Айслу, ее под водой учит покойный приемный отец-рыбак Кудайбергена; в доме Куд. А. превращает колдунью в иголку; Куд. подружился с отцом-ханом; А. велит демонам построить канал, мост ; хан возвращает жену, колдунью сожгли, старших жен разорвали лошадьми]: 33-45; каракалпаки (Караузякский р-н) [{текст отрывочный; рассказчик, видимо, не помнил некоторые детали}; див подошел к когюршин-птице, сидевшей на берегу, и попросил ее перевезти его через реку; когюршин-птица это сделала и попросила взамен его единственного сына; див вернулся домой, не узнал сына, ударил его; перед тем, как уйти, мальчик бросил альчик; тот попал в прялку старухи и сломал ее; мальчик попросил старуху найти ему птицу когюршин; старуха велела: «Вон в той стороне есть одна река, когда ты пойдешь вниз по течению ее, то придут девушки и будут купаться, когда одна маленькая девушка отстанет, ты эту девушку схвати; как только она скажет: “Мой дом на вершине вон того раздвоенного тополя”, – вот туда-то ты и иди”»; мальчик так и сделал, пришел к дому на вершине тополя; когюршин-птица {далее названа голубем} сказала: «Выкопай реку, сын мой, копай [и днем] и ночью, затем, мой сын, построй мост без подпорок от земли и без подвесок с неба , затем, мой сын, построй дом, который бы звенел все время сам по себе, затем построй, мой сын, из дерева сад, сад из глины и сад из камня, а я тебе, мой сын, дам свою дочь; которую из моих дочерей ты возьмешь, мой сын?» {о выполнении этих заданий далее не говорится}; мальчик ответил, что возьмет младшую из дочерей; когюршин-птица сказал, что отдаст ее, если мальчик убьет дива по имени Думалак; мальчик это сделал, получил девушку; пришли враги, окружили его; он снял с ног галоши, убил ими всех врагов; забрал девушку, прискакал в родной аул; следом прилетела желтая птица; дивы ее прогнали; мальчик и его жена остались жить в доме его отца]: Баскаков 1951: 80-81; уйгуры [юноша ловит золотую рыбку, вопреки совету матери, дарит хану; визирь советует наградить юношу, если тот принесет вторую; он приносит; принести для рыб с неба живой воды, иначе казнит; во сне старец велит юноше спрятаться на берегу; пять голубок прилетают купаться в озере, раздевшись, превращаются в девушек, юноша прячет одежду одной; возвращает за обещание принести живой воды; та приносит орех, если ударить его о землю, будет озеро; визирь требует золотой трон; старец велит сделать посох из чинара, прийти в пещеру спящего дракона, взять золото, от удара посохом оно превратится в трон; достать дочь хана, живущего в годе пути; старец объясняет, что делать; в стране того хана юноша строит мост, создает сад , поедает котел еды (бросив семечки чинара, те незаметно превращаются в едоков); юноша объясняет жене, что должен отдать ее своему хану; та вызывает хана гулять, велит ели нагнуться, схватить хана, держать пока тот не умрет; юноша становится ханом]: Кабиров, Шахматов 1951: 18-24.

Южная Сибирь – Монголия. Прибайкальские буряты : Баранникова и др. 1993, № 10 (аларские) [умирая, старик Таряша говорит, что молодым поставил за морем силки на зайцев; его сын Гун Сэжэ вырос, едет проверить силки; в пути к нему присоединяется Гэнэн Эрхэ, сын богатого торговца; каждый раз поступает необдуманно, глупо; за морем Далай Баян-хан предлагает 1) разрезать мясо бычка, сушеное 25 лет назад; ГС легко это делает, ГЭ не может; 2) узнать возраст медведя; дочь хана, Дангир Шара, велит поставить на плечи по круглому хлебу; медведь: 97 лет живу, не видел двуногого с двумя головами; 3) построить железный мост через море ; ДШ дает свой платок, ГЭ взмахнул им, появился мост; хан отдает дочь ГЭ, они возвращаются к родителя ГЭ, ДШ создает там дворец]: 167-181; Хангалов 2004 (группа не указана, скорее всего, прибайкальские) [В прежнее время у бурят существует дикий обычай ухэ унгулхэ, который состоит в том, что семидесятилетних стариков умерщвляют, заставляя их глотать кусок жира в виде ленты. Однажды Эсэгэ-Малан и девять сыновей Западного Хата бьются об заклад между собою; девять сыновей Западного Хата обязуются выстроить чугунный мост через океан , а Эсэгэ Малан как земной человек (он не был тогда еще небожителем) должен по условию выстроить дворец Бежин-суглан. Девять сыновей Западного Хата в течение дня строят чугунный мост до половины; ночью поднимается волна от сильного ветра и ломает построенное; так происходит каждый день. Эсэгэ-Малан скоро выстраивает дворец Бежин-суглан, но только никак не может покрыть одну часть крыши на северо-западной стороне: как только покроет ее, он призовет человека и спросит его: «Готово ли?» Приглашенный человек ответит: «Не готово!» или «Не так покрыто!» Тогда эта часть крыши разрушается, и Эсэгэ-Малан казнит того человека, отрубая ему голову. После этого Эсэгэ-Малан начинает снова крыть крышу. Сколько он ни призывает людей, всякий находит крышу или недокрытой или покрытой не так, как следует, и всех, одного за другим, Эсэгэ-Малан казнит. Так он множество людей казнил, а крышу покрыть все-таки не может, и не может взять верх над девятью сыновьями Западного Хата. Наконец, очередь идти к Эсэгэ-Малану доходит до одного молодого человека, у которого есть престарелый отец; над последним следовало бы уже совершить обряд, но сын, жалея старика, прячет его в ящике в течение нескольких лет. Сын приходит к отцу и говорит: «Сегодня моя очередь говорить Эсэгэ-Малану. Наверняка я буду казнен, как и другие. Не горюй обо мне! Вот только что с тобой будет без меня! Не дашь ли мне совет, что делать в настоящем случае и что сказать?» Тогда старик сказал сыну: «Говори «готово!», хотя бы и не было готово и крыто не так, как следовало. Если скажешь «не готово», то наверняка будешь казнен, как все другие. Если скажешь «готово», не знаю, казнит или нет. Если казнит, то и «не готово», скажешь, казнит; значит, все равно, так или этак скажешь, а быть казненным. Попробуй сказать «готово!». Молодой человек отправляется к Эсэгэ-Малану. Когда он приходит, Эсэгэ-Малан спрашивает его: «Готово ли?» Молодой человек по совету отца отвечает: «Готово!» Тогда каким-то таинственным образом недокрытая часть крыши вдруг докрывается как следует. Удивленный Эсэгэ-Малан спрашивает молодого человека: «Кто тебя научил так говорить?» Молодой человек признаётся, что он несколько лет, не желая исполнить над своим отцом обряд, прятал его в ящике; что перед тем, как отправиться к Эсэгэ-Малану, он выпустил отца из ящика и спросил его, что ему делать, и что престарелый отец дал тогда совет сказать «Готово!». Тогда Эсэгэ-Малан приказывает более не исполнять над стариками и старухами обряд ухэ унгулхэ, так как они наставляют молодых людей добрыми и полезными советами. С этого времени обычай умерщвлять стариков и старух прекращается, и они начинают спокойно и мирно доживать свой век по приказанию Эсэгэ-Малана. После этого Эсэгэ-Малан выигрывает пари, так как девять сыновей Западного Хата не успевают выстроить мост через океан. Согласно условию, Эсэгэ-Малан должен подняться на небо и сделаться небесным жителем (заяном), а девять сыновей Западного Хата, которые прежде постоянно пребывали на небе, должны опуститься с неба на землю. Они делаются царями девяти разных мест, могущественными заянами и покровителями бурят, а Эсэгэ-Малан становится могущественным тэнгэри (Эсэгэ-Малан-тэнгэри)]: 30-31.

Восточная Сибирь. Центральные якуты (Абагинский наслег Амгинского улуса, 1947) [по пути старик забыл у тропы мешочек с мукой, послал за ним дочь; та заблуилась, медведь ее забрал, родился мальчик; велит матери уходить; та боится, что медведь-отец их убьет; мальчик сам его убил; оставил мать у старухи, сам пришел к царю; тот дал ему имя Мищка-Михайло, сделал наследником; прежние наследники сообщили, что будто бы ММ упрекал царя за то, что у того нет золотого моста; царь велит за ночь создать мост от его дома до церкви; ММ за ночь построил; на мосту 44 золотые столба, на каждом золотой клест (то же); жена царя родила мальчика, повитуха подменила щенком, мальчика воспитывает старуха; то же после рождения девочки (подменила вороненком); третьи роды: опять мальчик (подменили котенком); царь велит отрубить царице голову; в это время ММ приводит трех рожденных царицей детей; повитухе отрубили голову, ММ получил в жены старшую дочь царя; на ночь он снимает медвежью шкуру; жена бросила ее в смолу; ММ ушел; жена поплыла на корабле; старуха в серебряной одежде и в серебряной юрте посылает к старшей сестре – дунула и женщина туда прилетела; у нее золотая юрта; та – к самой старшей (юрта тоже золотая); ММ живет у нее; встреча; вернулись к царю, свадьба и пир, ММ принял корону]: Хабунова 2017: 146-153 (=Сивцев-Омоллоон 1976: 138-146; также в Эргис 1964-1967).

Гвиана. Каринья (Ориноко) [человек ревнует жену, она уходит; он приходит к ее отцу, ложится в гамак; его сын застает его мертвым; на могиле вырастает табак; юноша прячет крылья прилетевших голубок; голубки поднимают его на небо; там старик и старуха велят 1) сделать каменную скамью, украшенную копиями голов старика и старухи; 2) высушить пруд; 3) сделать мост ; все делает дух-помощник; сообщает, что эти старик и старуха убили отца юноши; когда юноша валил ствол сделать мост, щепки превратились в пираний; старик со старухой ступили на мост, он упал, их съели пираньи, остались головы; голова старухи поднялась на небо, стала Утренней Звездой; велит дочерям отомстить за нее; те напоили юношу, подняли спящего высоко на дерево; орел спрашивает, как он сюда попал; из испражнений орла возникает лиана, человек спускается по ней; орлица хотела его убить, но он спрятался в воде, вернулся к матери, отдал ей на воспитание птенца орла; тот вырос, стал приносить женщине оленей и рыбу; она устроила праздник расчистки участка; люди пришли помогать, один попросил орла принести ему старуху, другой – молодую; так орел начал таскать людей; в одном селении сделали ловушку, в нее девушку-приманку, орла поймали, убили; женщина пришла, ей на грудь упало перо-мститель: все его волокна превратились в болезни; женщина подула на них, они разлетелись по миру]: Civrieux 1974: 104-108.

( Ср. Центральные Анды. Евр. заимствования. Кечуа (Рисуа, Андамарка, деп. Хунин) [Ри Инка – сын Атавальпы и его жены Манку Капак; хозяин поместья соглашается отдать ему дочь в жены, если тот за три ночи построит мост из Апуримака в Куско; РИ словом приводит камни в движение, завершает работу за ночь, женится; строит селение Арекипа]: Ortiz Rescaniere 1980: 137-138).