Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K27p1. Антагонист в облике зверя.

.15.27.-.29.31.-.34.37.41.43.

Противник велит герою убить или укротить опасное животное либо не убивать во время охоты определенное животное. Это животное – он сам или его дочь (жена).

Баски [противник и его дочери – кони], португальцы [противник – конь], испанцы [противник, его жена и дочери – кони], корсиканцы [противник – конь], итальянцы (Лигурия, Тироль) [противник – конь], венгры [противник (или также его жена и дочь) – кони], молдаване [противник – заяц], чехи [дочери ведьмы – кони], русские (Карельское Поморье, Олонецкая, Вятская, Тульская {вероятно}, Воронежская) [противник – конь], украинцы (Закарпатье) [дочери ведьмы – кони], украинцы (Волынь) [противник – конь], украинцы (Полтавская) [дочь колдуна – конь], белорусы [противник – конь], калмыки [противник – конь], абхазы [противник – конь], сваны [противник – конь], грузины [противник и его жена – кони], литовцы [противник – конь], латыши [невеста – лошадь; мать противника – лошадь; противник – конь], карелы [противник – конь], Лутси [ведьма и ее дочери – кобылы], сету [противник – конь, его жена и дети – свинья с поросятами], датчане [противник – конь], шведы [противник – конь], норвежцы [противник – конь], мари [противник – конь], мордва [противник – конь], чуваши [противник и его жена – кони], казанские татары [противник – конь; противник и его дочери – кони], казахи (Синьцзян) [противник – пес, верблюд, конь], тофалары [противник – конь], буряты [противник – медведь], хакасы [сын противника – конь], нанайцы [противник – косуля], кучин [дочь противника – медведица], атна [дочь противника – медведица], хан [дочь противника – медведица], верхние танана [дочь противника – медведица], тагиш [дочь противника – медведица], южные тутчони [дочь противника – медведица], талтан [дочь противника – медведица], бивер [дочь противника – медведица], слеви [дочь противника – медведица], чилкотин [дочери противника – медведицы], коулиц [дочь противника – медведица], оканагон [сын противника - медведь], кус [противник – лось], модок [сын противника – олень].

Южная Европа. Баски : Barandiaran 1962a, № 4 [юноша проигрался; некто Castillo Branco велит прийти к нему выполнить поручения, тогда возместит проигранное; юноша идет к дому животных, олень отсылает ко льву; лев велит приготовить туши четырех быков, везет на спине юношу, по пути съедает туши; у КБ две дочери-дьяволицы и одна божественной природы; КБ требует 1) за день срубить лес, вспахать, и т.д. - смолоть муку, испечь хлеб (дочь КБ исполняет); 2) усмирить трех коней (это он сам и две старшие дочери, младшая помогает ); 3) достать со дна моря кольцо младшей дочери; та учит разрубить ее тело на части, наполнить, не пролив, кровью бутылку, бросить в море; бутылка вернулась с кольцом; надо полить кровью куски тела; девушка ожила, но юноша пролил каплю, поэтому не хватает мизинца; КБ дал деньги, обещал дочь, пусть сам выберет с завязанными глазами; юноша пощупал руки девушек, выбрал ту, у которой нет мизинца; получил жену; они бегут, жена оставила плевки отвечать за нее; оставила в постели бурдюк с вином; КБ спрашивал, пока слюна не высохла; ворвался в комнату, пронзил постель, принял вино за кровь; затем погнался на коне, быстром как мысль, а у молодых конь как ветер; спрашивает у жнецов, те отвечают, что молодые проехали 9 месяцев назад; КБ решает, что если так, то он догонит; увидев погоню, девушка стала полем лука, юноша – копает луковицы; в следующий раз коня в церковь, себя в образ, юношу в священника; КБ вернулся ни с чем]: 17-25; Webster 1879 [бедный юноша уходит из дома, нанимается к Тартаро; тот велит спрятать перьевую одежду одной из трех девушек-голубок, которые прилетят купаться на озеро; вернуть за обещание помогать; велит идти наняться к ее отцу; тот требует 1) выкорчевать дубраву, засеять, собрать урожай, испечь хлеб; дева-голубка велит своему гребню все исполнить; 2) достать из реки потерянное кольцо; дева-голубка велит попросить ржавый меч, порубить ее на куски, бросить в реку, выходит целая с кольцом; юноша потерял ее мизинец, она делает вид, что прихлопнула его дверью; 3) укротить лошадь с тремя жеребятами (это хозяин с тремя дочерьми , надо их бить дубиной, а ее - только делать вид); утром хозяин и дочери выглядят побитыми; 4) выбрать жену с закрытыми глазами (у нее нет мизинца и она даст руку дважды); юноша получает жену, она велит бежать, оставляет плевок отвечать за себя; отец гонится, дочь бросает гребень (туман, град), бросает снова - река, отец тонет; на границе земли христиан жена велит сходить за священником окрестить ее, никого не целовать, иначе муж забудет ее; старая тетя его целует; жена создает постоялый двор, муж с двумя товарищами заходят; она обещает с каждым провести ночь; своим гребнем делает так, что утро наступает прежде, чем они что-то сделали; открывается мужу; тот приводит священника; все хорошо]: 120-130; испанцы (Саламанка) [юноша Lisardo играет в карты и всегда проигрывает; демон предлагает условие: он будет всегда выигрывать, но через 5 лет отправится в замок Пойдешь-не-вернешься (ПН); через 5 лет он идет, спрашивает путь у орла, тот отсылает к другому, который постарше, это приносит к замку, велит спрятать одежду той из трех купающихся дочерей ПН, которая святая, ее зовут Бланкафлор; он прячет и возвращает одежду, девушка обещает помогать; ПН велит 1) разбросать в лесу мешок риса, на следующий день принести в целости (Б. все делает); 2) на месте леса устроить поле, собрать пшеницу, испечь хлеб, все за день (то же); 3) то же – виноградник, вино; 4) достать из реки кольцо, потерянное прабабушкой; Б. велит разрубить ее, положить в сосуд, не пролив ни капли крови, бросить в реку; вечером приносит кольцо, говорит, что пролилась капля, но из мизинца; 5) укротить коня; это сам ПН, его жена и дочери , Б. будет справа, по правому боку не бить; 6) три дочери вытянут руки, а у Л. завязаны глаза, надо выбрать руку невесты; Б. можно узнать по отсутствующей фаланге мизинца; Б. велит оставить плевки отвечать за них, выбрать тощую клячу Мысль, а не упитанного Ветра; Л. делает наоборот; отец гонится, Б. бросает гребень (чаща), платок (lastral), подвязка (река); ПН каждый раз возвращается, жена отправляет его снова; Б. превращает коня в огород, Л. в крестьянина, себя в грядку салата; часовня, отшельник, икона; жена ПН решает сама не гнаться, а сделать так, чтобы Л. забыл Б., если кого-то поцелует; Б. предупреждает, но какая-то старуха поцеловала его сзади, Л. забыл Б.; та приходит, останавливается под видом проститутки; Л. трижды до свадьбы приходит к ней, но она каждый раз велит ему что-нибудь сделать (например, подать кофе), и он застывает за этим делом до утра; на свадьбе велит двум куколкам изображать себя и Л., они все рассказывают, Л. вспоминает, женится на Б.]: Camarena, Chevalier 1995, № 313C: 85-95; португальцы [принц отправляется странствовать; по дороге встречает человека, с которым играет в карты и все проигрывает; тот держит его три года на хлебе и воде; после этого, по условию договора, он должен отправиться к нему (т.е. к королю) и еще три года быть там слугой; по пути юноша отдает свой хлеб женщине с ребенком; та учит спрятать одежду одной из девушек-голубиц, которые прилетят купаться и снимут одежды; пусть девушка даст ему кольцо, ожерелье и перо; когда юноша пришел к королю, тот велел 1) посеять три вида зерна, а утром чтобы уже был хлеб; с помощью пера юноша вызывает голубку, та все исполняет; 2) достать кольцо со дна моря; они сели в лодку, поплыли, девушка велит отрубить ей голову и бросить в море, но чтобы ни капли крови не пропало; девушка достала кольцо; 3) укротить жеребца; это сам король, седло – мать девушки, она сама – удила, ее сестры – стремена; к вечеру те чуть живы; девушка велит этим воспользоваться и бежать; велит взять самого худого коня (скачет как мысль), а юноша взял самого упитанного (скачет как ветер); мать девушки посылает ее отца в погоню; девушка превращает коня в часовню, себя в святую, юношу в отшельника; в следующий раз – сад и садовник; когда погналась мать – озеро, eiró (утка?), черепаха; мать сказала дочери, что юноша ее забудет; так и случилось, но голубка показала ему кольцо, ожерелье и перо, он все вспомнил; свадьба]: Braga 2002: 171-175; португальцы [принц попадает к черту, тот дает ему трудные поручения; 1) утром посадить лозу, к вечеру готово вино; 2) достать кольцо со дна моря, для этого необходимо расчленить девушку; 3) утром посеять пшеницу, вечером испечь хлеб; 4) укротить коня (это сам черт) ; 5) построить за день дворец; 6) разобрать смешанные семена; и что-то еще; он отрицает, что девушка ему помогала; должен опознать девушку среди нескольких одинаковых (только по руке; у девушки не хватает пальца, так он ее узнает); супруги бегут, жена оставляет слюну отвечать за себя; в постели оставлен бурдюк; юноша выбирает жирного коня, он как ветер, надо было выбрать тощего, он как мысль; конь превращается в церковь, девушка в образ, юноша в отшельника; сад, салат (цветы) и садовник; река, лодка, лодочник; бросают предметы: зола (возникает туман), иглы или сосновые иголки (колючие заросли), соль или воду (море), песок (холм); жена черта наслала заклятье: поцеловав, вопреки желанию, мать или бабушку, герой забывает жену; она привлекает его внимание (много вариантов), он узнает ее]: Cardigos 2006, № 313: 68-69; корсиканцы [принц проигрался в карты; когда проиграл душу, колдун вернул ему деньги и экипаж, но велел через год и день прибыть к Семи Золотым Горам; старушка учит обратиться за помощью к младшей из дочерей колдуна; тот дает задания: за день снести гору и посеять на этом месте пшеницу (по слову девушки все происходит мгновенное); достать кольцо, которое колдун обронил в Красном море; девушка велит зарезать ее у берега моря, всю кровь собрать в таз, вылить в море; т.к. одна капля упала на землю, девушка, принеся кольцо, вернулась из моря позже и осталась без мизинца; колдун велит укротить коня; девушка: конь – это он сам, седло – она, стремена – ее две сестры, надо бить лошадь железной палкой по голове; колдун обещает дочь в жены, но юноша должен выбрать невесту с закрытыми глазами; девушка: пощупай руку, на ней нет мизинца; после свадьбы жена велит бежать; один конь как ветер, другой как дыхание, надо взять того, который полусонный; юноша взял бодрого; первые два раза гонятся сестры, жена юноши бросает флакон с одеколоном (река), гребень (колючие заросли), преследовательница возвращается; скачет сам колдун, жена бросает мыло, колдун не в силах забраться на скользкую гору; супруги спасаются, пир]: Massignon 1984, № 102: 227-233; итальянцы (Лигурия) [робкий юноша выходит из дома только с матерью; чтобы растормошить, мать дала ему денег и отправила в город; он проиграл все имущество родителей, побоялся вернуться, пошел в лес; старик дал ему денег все отыграть, но за это юноша должен к нему прийти за самую высокую гору; отыграв потерянное и зайдя домой, юноша пошел искать старика; в хижине голубки, они отнесли юношу к старику; первое задание: за день срубить лес, вспахать поле, вырастить пшеницу и испечь хлеб; дочь старика дает коробочку с порошком; если попросить порошок, все исполнится; второе задание: укротить коня; девушка: это будет сам старик, надо бить коня палкой; третье: достать оброненный в озеро перстень с брильянтом; девушка велит порубить ее на мелкие части и бросить в озеро, но ни одна капля крови не должна пролиться на землю; одна капля упала на землю; поэтому девушка возродилась не сразу и кончика мизинца не хватает; старик велит опознать с завязанными глазами помощницу среди ее сестер; юноша ощупывает руки, выбирает ту, у которой дефектный мизинец; отшельник их обвенчал; ночью жена велит взять книги и скакать прочь; старик нашел одну забытую беглецами книгу и пустился в погоню; жена создает реку; старик не может ее перейти и велит, чтобы юноша забыл жену как только дома его кто-нибудь обнимет; мать обняла; забытая жена стала кухаркой на постоялом дворе; отец женит юношу на другой девушке; забытая должна все приготовить, но она ничего не делает; в последний момент яства появляются на столе; забытая просит юношу дать ей его обручальное кольцо, бросает в сосуд с водой; берет голубя, рубит на кусочки, бросает в воду; через полчаса одивший голубь приносит со дна сосуда кольцо; юноша все вспомнил; судья решил, что тот должен остаться с первой женой]: Andrews 1892, № 8: 34-42; итальянцы (Южный Тироль) [сыну бедных родителей везет в игре; но однажды проигрался хозяину постоялого двора; это колдун, юноша проиграл и душу; теперь он должен через год прийти к колдуну; он пошел; на пути св. Антоний учит прийти к мосту, где будут купаться три дочери колдуна, которые прилетят в образе белых голубок; надо спрятать одежду младшей; она обещает помочь; колдун требует к утру превратить скалу в цветущую равнину (девушка все исполнила, утром на месте скалы ржаное поле, рожь убрана в снопы); колдун велит за ночь снести другую скалу, что посреди озера; девушка велит отрубить ей голову так, чтобы кровь вся стекла в ведро; но три капли упали в воду и пропали; но она сумела исполнить работу, скала исчезла, а девушка вернулась; колдун требует укротить коня; девушка дает узловатую дубину: конь – сам колдун; после этого кодун отдал ему дочь; она велит бежать и взять самого худого коня, но юноша взял упитанного; колдун после в погоню слугу; девушка превратила юношу в огород, себя в огородницу; на вопрос, не видела ли пробегавших, предлагает купить капусту; второй слуга; озеро им рыбак; «Купите рыбу!»; гонится сам колдун; церковь и священник; колдун решил, что он уже достиг христианской земли и решил вернуться; девушка посылает юношу к его родителям одного, а она создаст дворец; но он не должен дома никого целовать; но мать поцеловала его спящего и он забыл девушку; трижды приходит в замок, она трижды подает ему стакан воды; говорит, что это за три капли пролитой крови; он тут же все вспомнил; дочь колдуна сожгла свои книги и стала обычной женщиной; все хорошо]: Schneller 1861, № 27: 71-79.

( Ср. Китай – Корея. Чуань мяо [сирота похищает перо одной из семи прилетевших купаться женщин-уток; сперва пестрое, это оказывается старуха, затем белое, это девушка; она рожает сироте двух сыновей; когда им 7 лет, они проговариваются матери, что у отца есть перо; мать берет его, улетает; братья находят мать; ее отец обещает отпустить их и ее, если они 1) соберут для него персики; поместят их назад на ветки (мать помещает); 2) обработают участок, посеют, затем соберут посеянное зерно (мать вызывает ветер, зерно собирается в кучу; одно зернышко склевала птичка, мать поймала ее, достала зернышко из ее живота); 3) найти спрятавшегося (мать велит щекотать белого коня, это и есть дед; то же с превращением в свинью) ; сами братья превращены матерью в палочки внутри бамбука, дед не может их найти); 4) посылает на участок, поджигает его, мать превращает их в рыбок, они прячутся в глине; дед отпускает их с их матерью; говорит, что если в реке увидят черные пузыри, их надо зачерпнуть (dip up), если белые – нет; мать говорит, что черные – это демоны, белые – золото; старший не послушался матери, зачерпнул черный, демон унес мать домой; дед обещает освободить мать, если старший внук женится на дочери Тигра, младший – на Обезьяне; старший зовет дочь Тигра, боится, лезет на дерево, дочь Тигра его не нашла; младший привел жену; та пошла за водой, встретила старшего, он ее убил; младшему приходится обвинить в убийстве Обезьяны Кузнечиков; Обезьяны идут их убивать, Кузнечики садятся им на головы, Обезьяны перебили друг друга дубинами; последняя съела кузнечиков, когда утром они не могли взлететь, объелась, умерла]: Graham 1954: 278-280).

Балканы. Венгры : Гидаш 1953 [мачеха обещает отдать падчерицу Фиалку только за выполнившего ее условия; юноша Розан приходит свататься; 1) за ночь снести гору, посадить виноград, сделать вино (Ф. велит лечь спать, утром все готово); 2) распахать поле на месте леса, испечь хлеб (то же); 3) объездить трех коней (это отец, мачеха, сама Ф. , мачеху надо бить плеткой); Ф. и Р. убегают, оставив капли крови отвечать за себя; бросают гребень (лес), расческу (струи воды), старик прекращает погоню; гонится мачеха, Ф. превращает Р. в озеро, себя в утку; мачеха догадывается, прекращает погоню, но заставляет Р. забыть Ф.; отец женит его, на свадьбе Ф. велит цыганятам кричать "как забыл о Ф."; Р. вспоминает, женится на Ф.]: 138-143; Ортутаи 1974, № 16 [орел – муж Бабки-Железный Нос отнес короля на вершину горы; вернул за обещание отдать то, что он дома не знает; это его сын Розан; орел отнес его бабке; та требует 1) укротить коня; ее дочь Фиалка: это ее отец, надо острить шпоры; 2) засыпать море, вырастить на этом месте виноград, пшеницу (по приказу Ф. все исполняется); Ф. и Р. бегут, оставив плевок отвечать; скинулись мельницей и мельником, орел не узнал; озером и уткой, мать узнала и прокляла: если разлучитесь, Р. забудет Ф.; трое начальников едут сватать невесту для Р., Ф. не возражает, если каждый ее посетит; один всю ночь открывает и закрывает дверь; второй двигал вьюшку в дымоходе; третий отворял и затворял окно; король с Р. едут сами; старушка кричит: разве Р. забыл Ф.? Р. все вспомнил, свадьба]: 301-306; молдаване [=Молдавские сказки 1968: 324-333; отшельник дает бездетной царице виноград, та зачинает сына; царь охотится, попадает в крепость черта; тот выпускает царя, когда царь обещает отдать то, что дома не знает; сын Дафин подрос, черт уносит его; Д. учится у него языку птиц; подслушал разговор птиц, те говорят, что несчастный Арап 180 лет черпает воду из бездонного колодца, где купается похищенная чертом Вестра; старик А. учит Д. украсть одежду купающейся В., бежать не оглядываясь; А. благословляет их брак, избавляется от кары черта, пропадает; черт согласен отпустить Д. и В., если Д. 1) за день вспашет поле до горизонта, соберет урожай, испечет хлеб (В. приказывает бесенятам); 2) подстрелить зайца в саду черта (это сам черт, В. в образе гончей гоняет его, Д. бьет, жена черта просит отдать, чтоб зажарить, вечером черт весь в синяках ); 3) опознать среди сотен девушек (в глазах В. слезы); черт сажает Д. и В. в темницу, они улетают мошками, черт посылает бесов в погоню, В. превращает 1) себя в сад, Д. в садовника; 2) пшеничное поле и жнец; 3) утка и река; черт пытается выпить воду, лопается; Д. и В. приходят жить к родителям Д.]: Ботезату 1981: 293-300.

Средняя Европа. Чехи [рыбак видит, как из тростника вылетела огромная птица; плывет туда разорить гнездо; птица: не испорти то, что найдешь; он находит 9 огромных яиц, привозит домой; так трижды; из яиц появляются 27 юношей, отец назначает младшего главным; отправляет королю; тот велит скосить и убрать на лугу сено; ночью один сторожит, засыпает, утром стог разметан по полю; то же на следующую ночь (четверо засыпают); на третью идет младший брат, не спит; прибегают 27 коней; белый конек говорит, что имя юноши – Штернберг, а он будет ему служить; братья берут вороных коней; возвращаются к отцу; 26 братьев решают уехать, но Ш. их нагоняет; по пути Ш. освобождает привязанную борзую, орла, карпа на мели; братья остаются у короля, чью невесту Веленку похитили; братья говорят, что Ш. может ее вернуть; белый конек привозит его к похищенной ведьмой В.; велит притвориться купцом, предложить золотые туфли; В. выходит из лодки, на которой приплыла, Ш. хватает ее, уносит, ведьма не может догнать; В. влюблена в Ш.; говорит, что для свадьбы с королем ей нужно оставшееся у ведьмы платье; король просит Ш. помочь; ведьма отдаст сундук с платьями, если Ш. укротит трех кобылиц (это ее дочери) ; первая убегает зайцем, его догоняет борзая; вторая – вороном, догоняет орел; третья – рыбой (догоняет карп); ведьма хотела ударить Ш. прутом, но он его вырвал, ударил ее, превратил в камень; принес сундук; третье поручение: ключ от сундука; конек велит взять с собой волшебный прут; им Ш. превращает в камни стражей-львов, забирает ключ из пасти последнего; В. отпирает сундук, вынимает не платье, а меч: отрублю головы и королю, и Ш., чья кровь благороднее, оживет; Ш. ожил, король умер; братья Ш. (они теперь герцоги) завидуют, что тот стал королем; они обратились к колдунье, та превратила Ш. в соловья; конек повез В. в лес, объяснил, что соловья надо трижды спрыснуть водой из источника; соловей превратился в Ш.; тот догнал бежавших братьев, превратил в камни, прут бросил в огонь, вырос утес; белый конек велит отрубить ему голову; из тела вылетел голубь и улетел; Ш. правил долго и счастливо]: Nĕmcová 1970: 77-99; белорусы (Новая Ельня) [Жили-были муж с женой. Завели 4 детей. Умер отец, умерла мать, дети остались одни. Старший решил жениться. Женился. Спрашивает у жены: «Примем зятя к старшей сестре?» Сосватали, женили. Приехали сваты еще лучше. Они к средней сосватали. Приехали сваты еще лучше – к младшей сосватали. Жили так сами неделю-другую. Решил он проведать сестер. Едет к старшей. Гулял у нее день, другой, третий, так что аж три года гулял. Дала ему чресло денег сестра и выгнала со двора. Он к средней едет. «Там была честь хорошая, а тут еще лучше». Гулял у нее день, другой, третий, так что аж три года гулял. Дала ему чресло денег сестра и выгнала со двора. Он к младшей едет. «Там была честь хорошая, а тут еще лучше». Гулял у нее день, другой, третий, так что аж три года гулял. Дала ему денег чресло сестра и выгнала со двора. И говорит «На дороге встретишь три шинки, ни в один шинк не заезжай, а заедешь – чресло денег оставишь». Едет по дороге, видит шинк, решил не заезжать, а шинкарь ему кричит «Тебе жаль копеечку, а мы б ей кормились!» Заехал, поел. Едет дальше, а в кармане чресла денег нет, решил ни в один шинок больше не заходить. Едет видит еще один, даже не взглянул на него. А оттуда шинкарка кричит: «Тебе жаль копеечку, а мы б ей кормились!» Снова заехал. Глядь а в кармане другого чресла денег нет. Ну теперь точно не пойду, - думает он. Третий шинк, выбегает шикарская дочь «Тебе жаль копеечку, а мы б ей кормились!» Заехал. Глядь по карманам – ни одного чресла денег нет. Едет, видит луг, остановился коня накормить, самому воды попить. Уснул. Снится ему Кощей Бесмертный: «Отдай мне то, что ты на дворе не ведаешь, а я тебе чресла денег верну». Подумал он и согласился. Просыпается: глядь деньги вернулись! Радостный сел на коня и едет. Приезжает домой, а дома оставил он жену беременную, она ему сына родила, а за 9 лет он и грамоте научился. А ему все казалось, что не было его 9 суток. Подъезжает к дому, а сын ему кричит «Здравствуй, отец!» А он себя за губу кусает: «Вот что я отдал, сам того не зная!» Пошел в баню мыться, а сын по карманам искать гостинцы: нашел деньги и письмо. Прочитал, что отец его на услужение Кощею отдал и заплакали оба. Прощается сын с отцом и с матерью: я пойду, но не Кощею служить, а по вольному свету ходить. И ушел. Видит домик стоит. Зашел, там девка вышивает. Он у нее попросил пива и мыла, поесть и помыться. Уложила его спать. А сама на крыльцо – птиц зовет и спрашивает видали ли они Кощея. Разбудила Ивана и зовет его на крыльцо. Они Ивану и отвечают: мы весь свет облетели, а нигде Кощея не видели. Пошел Иван дальше. Видит домик стоит. Зашел, там девка вышивает. Он у нее попросил пива и мыла, поесть и помыться. Уложила его спать. Сама на крыльцо, позвала все зверье на свете, только львов не было. Разбудила Ивана и зовет его на крыльцо. Они Ивану и отвечают: мы весь свет исходили, а нигде Кощея не видели. Он и с этой девкой попрощался и дальше пошел. Видит домик стоит. Зашел, там девка вышивает. Он у нее попросил пива и мыла, поесть и помыться. Уложила его спать. Сама на крыльцо, позвала всех львов, что есть на свете – все пришли. Разбудила Ивана и зовет его на крыльцо. Смотри Иван в окно, а трех львов не хватает. Снова девка крикнула, идут те три льва. «Где были?» – «Мы Кощею служили, море чистили, чтоб его дочки купались». Испугался Иван. Девка ему клубок дала, иди на то место, там сиди. Прилетят 11 белых голубок, пойдут в море мыться. Помоются улетят. Прилетит еще одна. Ты у нее одежду укради. Она скажет вернуть одежду, а за это тебе женой будет. Ты одежду верни, она в голубку снова превратится, ты в нее клубком кинь и к себе притяни. Иван и пошел. Так все и было. Она ему говорит «Я хитра, а ты еще хитрее». Повела его к отцу. Он пошлет тебя на станцую, ты не иди, только на 12 иди. Потом пришлет харчи, ты не ешь, только 12 мои их и ешь. Так он и сделал. Наутро пошел к Кощей. Тот сказал ему за ночь церковь сделать. Жена ему сказала ложиться спать, все будет сделано. Проснулся а церковь готова. Кощей подозревает, что одна из дочерей помогает. Иван отрицает. Кощей сказал за ночь вырыть канаву, воду по ней пустить, на лодке к нему наутро приплыть. Жена ему сказала ложиться спать, все будет сделано. Проснулся, а канава вырыта, да лодка в ней. Кощей подозревает, что одна из дочерей помогает. Иван отрицает. Кощей зовет его вечером вернуться: «Узнаешь мою старшую дочь, свою невесту, я тебя буду женить, а не узнаешь – убью». Жена ему говорит «Он нас голубками обернет, я буду всех клевать и с места на место прыгать – вот и узнаешь». Пошел на утро к Кощею Иван, тот его послал угадать невесту. Он угадал. Кощей говорит «Угадал сегодня, угадай и завтра». Вернулся. Жена ему говорит «Он нас красавицами-девицами обернет, и все как капля воды похожи друг на друга. У меня на щеке муха будет сидеть, я буду ее отгонять». Пошел на утро к Кощею Иван, тот его послал угадать невесту. Он угадал. Кощей говорит «Угадал сегодня, угадай и завтра». Вернулся. Жена ему говорит «Он завтра 11 девиц поставит, а меня там не будет, так ему и скажи. Он тебя обманет. А ты попросись перед смертью покои его посмотреть. Я в таком-то покое буду, страшною старухою мерзкою. Ты ему и скажи, что эта старуха его старшая дочь». Так все и было. Ничего не осталось Кощей, как поженить их. Прожили неделю-другую. Посылает жена его к Кощею. Он говорит «Приручи коня моего». Рассказал жене, а она ему говорит, что это сам Кощей конем и обернется, чтоб проглотить его. Сделала ему булаву из 12 пудов железа, а Иван ею как соломинкой вертит. Спрятал в рукав. Ворота отрыл и коня меж ушей стукнул, конь на колени упал, Иван на него сел. Начал конь ретивиться, ты снова его меж ушей. Решил отрезать коню ухо и выколол глаз, чтоб было что показать Кощею, что приручил он жеребца. Приходит утром к Кощею. Показал глаз и ухо, они у Кощея и срослись. Он говорит приходить вечером. Вернулся Иван. А жена говорит «Возьми кусок сала и хлеба, сало воротам отдашь, чтоб пустили, а за воротами собаки – им хлеба, чтоб тебя не разорвали». Пришел к Кощею, а он говорит приходите утром вдвоем с женой. Жена говорит, что если вдвоем пойдут – оба пропадут. Оставили вместо себя рукавички дома, а сами сбежали. Кощей звал-звал, никто не пришел. Сам пошел, сломал ворота, а там лишь рукавички. Иван с женой убегают. Уже далеко. Кощей посылает вдогонку. Обернулась жена церковью, а мужа попом – послы спрашивали не заходил ли кто, поп сказал, что не было никого. Послы вернулись к Кощею, тот сказал, что это они и были, надо было брать! Снова в погоню. Теперь она сделалась пшеницей, а мужа сторожем. Он сказал погоне, что с самой весны никого не видел. Послы вернулись к Кощею, тот сказал, что это они и были, надо было брать! Снова в погоню. Сама сделала себя уткой, а мужа селезнем. Кощей в них стрельнул из ружья, и вернулся назад. Они снова превратились в людей и пошли. Пришли в деревню, где отец и мать. Жена осталась у крыницы, а мужа отправила гостинцы принимать, но от младшей сестры запретила принимать «коли от нее примешь – меня забудешь». Гуляли сутки, гуляли двое, гуляли трое. Он все младшей сестры сторониться, а та плачет. Ему сказали ну хоть что-нибудь возьми у нее. Он взял у нее стакан и ложку, а как взял, так и забыл, что у него жена есть. Отец решил Ивана женить. Нашли жену богатую. А первая жена пришла в дом, испекла каравай. Стали каравай делить. Жена ему напомнила про то как церковью была, как пшеницею была, как уткой была. Тот все вспомнил. И стали играть свадьбу с его настоящей женой]: Романов 1901: 495-507; белорусы [мужик возвращался с базара, заночевал в лесу, утром вокруг вода; некто в лодке обещает спасти, если мужик отдаст то, что дома не знает; взял расписку на бересте кровью; вода тут же пропала; дома жена родила сына Юрия; тот подрос, узнал, что обещан нечистому, пошел его искать; в лесу изба, в ней старуха, Ю. наколол ей дров, она посоветовала подружиться с работницей хозяина; тот велит за ночь свести лес, вспахать, посеять, сжать пшеницу, испечь из муки пирогов; парень лег спать, а девушка вызвала чудовищ и те все исполнили; построить за ночь чудесный дворец и мост через реку: одна дощечка золотая, другая серебряная, и так все; девушка снова приказала чудовищам все исполнить; объездить коня, это сам нечистый; девушка дает прутик, которым его бить; хозяин отдал записку, а девушка велит ночью бежать; утром плевки за нее отвечают; девушка – стадо, парень – пастух, погоня вернулась; сад и садовник (то же); хозяин с женой погнались сами; девушка разлилась рекой, парень на другом берегу; реку рубят топорами, она покраснела от крови; погоня ушла; девушка велит парню никого не целовать дома, а она будет отлеживаться; однажды парня во сне поцеловал дед, он забыл невесту; Юрия женят; на свадьбе вносят коровай, на нем селезень, у девушки уточка; упрекает селезня, что забыл ее; Ю. все вспомнил, женится на первой невесте]: Булатова 1985: 211-222; русские (Карельское Поморье, Сумский Посад) [корабль встал среди моря; морской царь велиит купцу отдать, что он дома не знаешь; там жена родила сына Ивана; мальчик подрос, пошел к морскому царю; прилетели 12 лебедей, стали девицами, они дочери морского царя; И. спрятал у одной одежду, это Василиса Премудрая, она согласилась быть Ивану суженой; спустились в море; морской царь велит построить воздушный хрустальный дворец; ВП зовет слуг, те за ночь построили; воздушный хрустальный корабль (то же); укротить жеребца; ВП: это сам царь; надо бить его железными молотами и прутьями, сыпать в глаза золу; коню пришлось спуститься с небес; теперь царь велит выбрать жену среди своих 12 дочерей; ВП: у меня на носу будет комар; еще раз (муха); третий раз (мышь пробежит между ног); ВП: вечером надо бежать, утром он нас съест; она обернула И. церковью, сама сторожом; озеро и утка; на третий раз ВП бросила «плоточку», стала огненная река; морской царь просит положить полотенце, пошел по нему, ВМ обрезала полотенце, царь сгорел; И. оставил ВП, пошел вперед; ВП: забудешь меня; он встретил родителей и забыл, они подобрали ему невесту; ВП послала бабушку-задворенку с пирогом; из него вылетели два голубка, начали разговор; И. все вспомнил, повенчался с ВП]: Разумова, Сенькина 1974, № 48: 238-243; русские (Олонецкая) [цыпленок и мышка поссорились из-за зернышка, мышка позвала зверей, а цыпленок – птиц; орлу оторвали крыло; он просит мужика его три года кормить; тот хочет выбросить, потом снова кормит; орел посадил мужика себе на спину, летят к орловым сестрам; оловянная, серебряная не дали шкатулки, а золотая дала; велела по дороге не открывать; он открыл, Кощей Бессмертный поместил добро назад за обещание отдать то, что дома не знает; вернулся – дома сын; однажды разбил окно; бабка: ах, ты, материнско-рожденное, отцовски-посуленное; рассказала, что он отдан Кощею; дала клубок; на озеро прилетели 12 лебедей – дочерей Кощея; парень взял одежду младшей; девушка обещала замуж; Кощей велит объездить коня; невеста: бей палицей между ушей; это сам Кощей; велит выбрать невесту среди 12 сестер; невеста: на меня сядет муха; они убежали; бросили кремень (горы), огниво (огненная река); невеста сделала парня озером, сама уточкой; Кощей стрелял, не попал, ушел; поклялся больше не преследовать]: Власова 2011, № 51: 86-88; русские (Вятская, Сарапульский у., д. Быги) [В Сабурском царстве живёт славный царь Ракит Тимофеевич с женой Тыквой Тимофеевной, у них нет детей. В другом царстве знаменитый волшебник. Царь Ракит едет к нему за яблоком, съев которое, жена родит. Волшебник велит половинку яблока дать жене, а вторую придержать. Родятся два сына, первого надо отдать ему. Царица рожает сына, через год – второго. Первый растёт 15 лет, его называют Соколиком (С.). Отец посылает его к волшебнику. В лесу С. спотыкается, падает, засыпает до утра; так трижды. Доходит до избушки на курьих ножках, велит встать к нему передом, а к лесу задом. В избушке красавица (взята волшебником у царя, обучена волшебству) предупреждает, что волшебник поднесёт стакан рому. Пить нельзя, иначе съест, надо сказать: «Я пришёл не гулять и не пировать, а работу работать». На пути будет озеро. Прилетят 12 голубиц, разденутся, сделаются девицами, обликом одинаковы, в их числе она – начнет на берегу станет расправлять крылышки. Когда девицы станут купаться, пусть сядет на её платье. С. все так и делает. 11 девиц надевают платья и улетают, двенадцатая остаётся. С. её целует и отдаёт платье. Девица: если волшебник будет давать поручения, пусть обращается к ней; превращается в голубицу, улетает. С. приходит к волшебнику, тот сидит в кресле. «Слуги-холуи! Поднимите с моих глаз веки железными вилами: надо посмотреть, кто пришёл». Слуги поднимают веки, открываются бельма. Волшебник узнаёт С., велит принести рому, С. отказывается. Волшебник велит за ночь построить через море мост. Девице велит перед сном снять с себя кальсоны. Утром мост готов. Волшебник велит объездить его коня, тот лют и свиреп. Девица вручает С. железный прут, велит лечь спать, сняв кальсоны, а утром стегать коня прутом. Соколик бьёт коня, тот становится на колени, С. продолжает бить, запирает в конюшню, уходит ночевать к девице. Конь – сам волшебник. Утром С. приходит к нему, тот стонет от боли. Слуги поднимают ему веки железными вилами. Он говорит, что теперь будет женить С., у него есть 12 невест-голубиц. Девица: ей на лоб сядет муха. На следующий день – кобылица (будет откидывать заднюю ногу). Волшебник приглашает С. с невестой назавтра к себе отпраздновать свадьбу. Девица: он нас съест, надо бежать. Плюют во все углы в избе и выходят. Утром слуги велят собираться на свадьбу, слюни отвечают, что собираются; одеваются; и т.д. Волшебник смотрит в чёрную книгу: С. с невестой бежали. Посылает погоню. Девица оборачивает себя колодцем, С. – ковшиком. Посланные пьют воду, возвращаются. Во второй раз – корова и пастух, пастух отвечает, что только проснулся и никого не видел. Волшебник едет сам, земля дрожит. Девица у озера делает себя уточкой, а С. селезнем. Волшебник поднимает веки, распознаёт их, выпивает всю воду, утка и селезень улетают. Волшебник напускает на них густой дым, девица разгоняет его встречным ветром. Волшебник скрежещет зубами, как Сатана в преисподней, остаётся на дне озера, утка и селезень улетают к отцу С., делаются людьми, венчаются]: Верещагин 2002, № 12: 36-40; русские (Тульская) [мышь с воробьем заготовили гречки; мышь воробья прогнала, тот пожаловался орлу, орел подрался со львом, сломал крыло; просит купца кормить его, пока крыло не заживет; тот скормил ему три лавки; после этого орел посадил купца на спину, полетел; дважды делал вид, что роняет; это потому, что купец, скормив лавку, каждый раз собирался орла прогнать; орел принес купца к своей старшей сестре, попросил у нее сундучок, она не дала; к средней; орел попросил крыночку, а та дала ковер-самолет; на нем прилетели к младшей; та дала табакерку; пролетая назад над рекой, купец ее уронил; орел поймал рака, велел найти; рак собрал других раков; старший увидел табакерку у идола на коленках; орел велел позвать к нему идола; тот пришел: отдаст табакерку, если купец отдаст то, что дома не знает; дома у купца в это время родился сын; он {вырос} и пошел к идолу в услужение; баба-яга дает клубок, он привел к другой бабе-яге; она дала початок; початок прикатился к третьей бабе-яге; та учит идти к озеру; одна за другой прилетят четыре утки, скинут крылья, станут купаться, надо спрятать крылья последней; та назвала Ивана женихом; пусть сперва зайдет к ней, лишь потом к ее отцу; она на своей комнате повесит платочек; улетела уткой; на доме висят человечьи головы; И. пришел к девушке, та посылает к своему отцу просить работы; 1) объяздить коня; И. велел коня подковать, бил его железной балдой; 2) за ночь сделать капище из воска; девушка созвала слуг работать; велела Ивану: придет старичок, попросит восковую дощечку – надо бить его молотком; 3) свести лес, посеять пшеницу и т.д., а к утру уже испечь пирожки; слуги девушки все исполнили; 4) узнать меньшую дочь; девушка: я выпущу височек; они убежали, оставив на кровати чурку; идол ее ударил мечом, а там ничего; идол послал погоню; девушка стала козой, И. пастухом; слуги спрашивают, а пастух одно: коза, коза, кызя, кызя; они ушли; в следующий раз церковь и поп; добрались до дома; стали поживать и добра наживать]: Эрленвейн 1882: 108-115; русские (Воронежская) [мышь поссорилась с во № 224: 197-204.дьмы продрать ей очи кот велит каждый раз подождать, пока он съест хлеб, выпьет молоко и пр..рробьем, воруя зерно из амбара, звери стали воевать с птицами; раненый Орел трижды просит купца не убивать его, а выхаживать; через три года несет его на спине; трижды сбрасывает над морем и ловит, чтобы купец почувствовал, как он, Орел, боялся быть им застреляным; сестры Орла в медном, серебряном царствах отказываются подарить купцу ларчик, сестра в золотом царстве дарит; Орел велит не открывать его по пути, купец открывает, из него появляются дворец, слуги; Некрещеный Лоб собирает все в ларчик за обещание отдать, что тот дома не ведает; купца встречает жена с новорожденным сыном; Иван вырастает, идет к НЛ; баба-яга советует спрятать крылья пестрой голубицы, когда три голубицы прилетят купаться; это Василиса Премудрая, любимая дочь НЛ; у того повар Чумичка лжет, будто Иван обещал 1) за день вырубить лес, собрать урожай, испечь из муки пироги; 2) сделать летучий корабль; ВП все делает, Чумичку сбрасывают с корабля; 3) НЛ велит объездить жеребца; это сам НЛ , Иван бьет его молотом; 4) выбрать невесту среди трех кобыл, трех голубиц, трех девушек (у ВП на уздечке тусклая блестка; взмахнет крылом; платком); после свадьбы молодые бегут, ВП превращает Ивана в огород, себя в кочан капусты; колодец и сокол; когда гонится сам НЛ, ВП бросает щетку (лес), гребень (гора), полотенце (море); Иван первый приходит домой, целует крестную мать, забывает ВП; та нанимается в работницы, Иван готов жениться; ВП приходит на свадьбу с пирогом, из него выходят голубь с голубкой, голубка говорит, что голубь ее забудет, как Иван забыл ВП; Иван вспоминает]: Афанасьев 1958(2), № 224: 197-204; украинцы (Закарпатье, Хустский р-н, с. Горинчево) [в 77ом государстве, за стеклянными горами, за молочными потоками живут дед и баба, детей нет; старуха просит деда сделать из дерева ребёнка и колыбель; он рубит явор, вытёсывает мальчика, его называют Яворовый Иван (ЯИ); делает колыбель, баба её колышет, ребенок не оживает, растёт; через два года ходит в лес, помогает деду; змеи (шаркани) забрали трёх царских дочерей; их спаситель получит одну из них и державу; ЯИ уходит на поиски, встречает цыгана, становятся друзьями; находят яму, вьют верёвку, закрепляют на плите; один возьмёт младшую дочь, второй – среднюю, старшая будет прислуживать; ЯИ спускается, слышит пение девушки, она в избушке, вращающейся на куриной ножке; девушка: у мужа пять голов, у него есть сильная вода; ЯИ пьёт воду; на двор падает железная палица, ЯИ бросает ее назад, змей видит, что у него во дворе кто-то сильный; входит, говорит, что грешным пахнет; жена: это мой брат; пожимают руки; змей ест расплавленные оловянные галушки, запивает водой, потом идут сражаться; змей забивает ЯИ по колени в землю, ЯИ его – по пояс, змей – по руки, ЯИ – до шеи; начинает палицей отбивать его головы, но они снова возвращаются; девушка посыпает их пеплом, головы не могут прирасти, змея убивают; девушка говорит, что она и ЯИ принадлежат друг другу; ЯИ велит собирать всё ценное, запереть дом, ждать его; одевает одежду змея, берёт его саблю, приходит к средней сестре; она тоже играет на гармонике и поёт; у её мужа десять голов, пьёт особое вино; ЯИ меняет местами бочки с водой и вином; приближаясь, змей бросает палицу в 12 центнеров; ЯИ пьет вино, отбрасывает палицу; (далее то же, что в доме первого змея); ЯИ меняет саблю на ту, что у более сильного змея, приходит к третьей избушке; там младшая царевна; змей орёт на жену, что застал её с любовником, дышит огнём из 12 ртов; ЯИ прячется з дверью; когда головы показываются в избе, велит сабле рубить их; старшая царевна складывает все драгоценности в сливку, средняя – в яблоко, младшая – в орех, ЯИ кладет их в карман, отправляет наверх царских дочерей, цыган вытаскивает их и уходит с ними прочь; ЯИ идёт по тропе день и ночь, приходит в избу, там баба, у ней ресницы до земли; она называет его песьим сыном, соглашается взять на службу, велит взять вилы и поднять ей веки, а то она его не видит; ЯИ поднимает бабе ресницы, она узнаёт его как ЯИ: знает его и тот явор, из которого его сделали; будет у неё ухаживать за кобылами: трижды пасти и пригнать назад, иначе голову долой; кобылы – бабины дочери; баба даёт ЯИ сонный корж; когда ЯИ просыпается, кобыл нет; лиса просит угостить коржом, велит идти домой и стать в яслях: кобылы стали курами, лиса начинает их мучить, куры забегают в хлев, становятся кобылами, ЯИ их связывает, докладывает бабе, та бьёт их железными вилами за то, что дали себя поймать, рассказывает, что должны делать; на второй день все то же, волк обещает помочь, если ЯИ угостит хлебом; объясняет, что кобылы стали воронами; старый конь, что лежит на навозе, скажет всё, что следует делать; конь: в его хвосте прутик, им надо махнуть и примолвить: «Оставайтесь на месте»; три вороны, сидевшие на дереве, прилетают в хлев, становятся кобылами; баба бьёт их железными вилами: наверно, спят с Иваном, любят его, хотят её уничтожить; на третий день ЯИ дает корж медведю; тот советует идти домой, там лежит на второй куче навоза вол, он объяснит, что делать; вол велит взять из его хвоста два прутика, одним махать в левую сторону, другим – в правую, пока не появятся кобылы, за службу попросить у бабы старого коня; кобылы обернулись раками, плывут из омута в омут, ЯИ ударяет их прутиками, превращает снова в кобыл; баба рвёт на себе волосы, велит просить, что ЯИ пожелает; тот просит старого коня; конь советует откланяться бабе, баба плюёт ему вслед, он успевает закрыть дверь, иначе сгорел бы; конь спрашивает, как ехать – за ветром или против ветра, взлетает ввысь, просит посмотреть, что за ними; ЯИ видит чёрную тучу, это баба, конь велит бросить гребень (чащи от земли до туч); туча почти догоняет, но они пересекают границу земного мира; баба страшно ревёт, рассыпается в прах; конь предлагает отправиться в царский город; женщина: вернулись три царских дочери, готовится свадьба, цыган берёт младшую; ЯИ нанимается к сапожнику; царевна распорядилась сделать такие башмачки, каких ещё не делали; ЯИ достаёт из ореха башмачки младшей сестры, вешает на гвоздик; утром приходит младшая царевна, говорит сапожнику, что не его рук дело, а ей ещё надо к портному; ЯИ бежит к портному, вынимает из ореха платье; царевна зовёт мастеров на свою свадьбу; ЯИ сообщает коню, тот велит лезть ему в левое ухо, там – прекрасная одежда; летят во дворец; цыган царю: это ангел едет на свадьбу; увидев ЯИ, невеста плачет от радости, но цыган не сознаётся; ЯИ кладёт на стол сливу, яблоко и орех; старшие сестры вынимают своё богатство, а в орехе младшей пусто; она всё понимает; цыгана казнят, ЯИ женится на младшей царевне]: Лінтур 1969: 151-160; украинцы (Горинчево Хустского р-на, Закарпатье) [Графский сын каждый день ходит на охоту. Утром просыпается, открывает окно, видит, что по улице идёт баба, несёт в горшочке сыну поесть. Графский сын, чтобы проверить меткость, стреляет в горшочек и разбивает его. Баба видит его смеющимся и говорит, что едва выпросила попрошайничеством сыну еды. Она проклинает его, чтобы он женился только на Сейпентел Илоне. Парень бежит за бабкой и спрашивает, где же она. Бабка отвечает, что там, где девяносто девять человеческих голов на колья надеты, и уходит. Графский сын не находит себе места, собирается и идёт искать суженую. Видит, как медведь давит муравьёв, жалеет муравьев, прогоняет медведя в чащу. Муравьи дарят ему свирель, которой он может призвать их на помощь. Парень идёт дальше, видит, что мальчишки поймали лису и бьют её. Он просит оставить её и платит им по кроне. Лиса даёт ему свирель, на которой надо заиграть, и она прибежит к нему на помощь. Графский сын приходит к воде, видит, как бьётся рыба. Он бросает рыбе хлеб. Рыба успокаивается, благодарит его и дарит ему свирель, которой можно позвать её на помощь. В чаще он наталкивается на хижину, вокруг на жердях 99 человеческих голов. Он входит и видит на печи ту бабу, которой он разбил горшок. Она даёт ему службу, велев ухаживать за тремя ее кобылами. Если не пригонит назад, его голова окажется на жерди. Парень засыпает, а проснувшись, не обнаруживает кобыл. Вызывает с помощью свирели муравьёв, те объясняют, что кобылы стали муравьями. Настоящие муравьи начнут их кусать, тогда они начнут убегать. Когда побежит первая, а затем вторая, не надо ничего делать, а когда побежит третья, надо щёлкнуть её плёткой и сказать: «Станьте такими, какими были!». Парень так и делает. Баба вечером проверяет, видит кобыл, злится и бьёт их железной палицей ( это её дочери ). Утром она приказывает дочерям пойти к воде и стать рыбами. Проснувшись, парень вызывает с помощью свирели рыбу. Та сообщает, что кобылы стали золотыми рыбками. Настоящие рыбы будут их кусать. Когда из воды выскочит третья, надо ударить её плёткой и сказать: «Станьте такими, какими были!». Парень так и делает. Баба вечером злится, бьёт кобыл огненной плетью, обвиняя их в том, что они находятся с парнем в любовных отношениях. Те отрицают, говорят матери, что она мудра, а он мудрее. На третий день кобылы снова пропадают. Вызванная с помощью свирели лиса объясняет, что баба превратила их в яйца, сложила в корзину на печи, а сама села на них. Но у бабы на чердаке есть петух. Лиса позовёт хорька, тот начнёт гонять петуха. Баба встанет с яиц и полезет спасать петуха. Тогда надо вбежать в хижину, ударить плетью по яйцам и сказать: «Станьте такими, какими были!». Хорёк начинает гонять петуха, баба, услышав крик, лезет на чердак. Парень ударяет яйца, кобылы оказываются снова в хлеву, парень садится на стул. Баба убеждается, что он мудрее её. Говорит, что он верно ей служил и спрашивает, что он просит за службу. Тот хочет остаться служить ещё на три года. Баба соглашается, ведёт его утром к большому озеру, даёт деревянную лопату, деревянную мотыгу, деревянный чекан и велит это озеро засыпать и замуровать, чтобы она могла на коне по нему пронестись, если не сделает – быть его голове на колу. Его инструменты сразу ломаются, он сидит и горюет. Бабина дочь Сейпентел Илона приносит ему есть и узнаёт причину его горя. накормив, она вводит его в глубокий сон, свистом вызывает чертей. Они засыпают и замуровывают озеро. Когда парень просыпается, то извещает бабу, та проверяет, но под конём озеро не проламывается. На следующий день она отправляет его в чащу. Там ветер рассыпал семена бука и дуба. Их надо собрать, каждые семена отдельно. В полдень девушка приносит поесть, узнаёт о задании. Парень наедается и засыпает, потому что Илона напускает на него сон, а сама свистит, сбегаются черти, и за час все семена собраны, как хотела баба. На третий день баба приказывает чащу срубить, вскопать, засеять пшеницей. До вечера пшеница должна созреть, а он должен её сжать, свезти, вымолотить, смолоть муку и испечь хлеб. Парень рубит одно дерево, устаёт. СИ хочет нести ему полдник, но баба кричит на неё, даже дышит огнём, подозревая, что это она делает за него всю работу, не такой уж он мудрый, пусть несёт сестра. Но через некоторое время утихомиривается и оставляет дочь в покое. СИ приносит полдник, обнаруживает парня плачущим. Когда он пообедал, она напускает на него глубокий сон, а сама созывает чертей, как морского песка. К вечеру всё готово. Илона пробуждает его, даёт свежий калач и просит его сказать бабе, когда та спросит, чего он хочет за службу, что желает ещё на три года у неё остаться. Баба довольно соглашается. Графский сын остаётся у неё, всё хорошо делает, но однажды, когда баба засыпает, СИ с парнем готовятся в далёкий путь. СИ превращает себя с парнем в голубей, они летят, СИ спрашивает, не видно ли чего. Парень оборачивается и сообщает, что видит огненную тучу. Она отвечает, что это мать и что она превратит себя в мельницу, а его в старого мельника. Старуха будет спрашивать, не видел ли он двух голубей, а он должен ответить, что видел очень давно. Баба решает, что это не они и возвращается домой. СИ снова превращает их в голубей, и они летят в его край. Она опять спрашивает, он опять замечает огненную тучу. Тогда СИ превращает себя в траву, а его в косца. Он говорит бабе, что видел двух голубей тогда, когда расчищал это поле под луг. Баба возвращается домой. Два голубя снова отправляются в путь. СИ через время опять спрашивает, кого он видит. Он отвечает, что бабу на огненном коне. СИ превращает их в рыб, но велит не высовывать голову из воды, а то ослепнет, а она будет с матерью говорить. Но парень хочет послушать, о чём они говорят, высовывает голову из воды, баба похищает у него глаза и возвращается домой. Девушка плачет, отправляется голубем за его глазами. Дома она напускает на мать и сестёр глубокий сон, лезет матери в пазуху, достаёт глаза, а вместо них кладёт голубиные яйца, чтобы мать думала, как проснётся, что глаза там, за пазухой. Она прилетает на берег реки и возвращает парню глаза. Прилетают в его село. Парень счастлив, ведёт девушку за руку. Она спрашивает, куда он её ведёт. Тот отвечает, что в их усадьбу. Она велит этого не делать, поскольку её там ещё не знают, просит отвести к их соседу-трактирщику, она будет у него служить. Через месяц пусть скажет батюшке и матушке, что хочет жениться. Тогда они поженятся, но он должен помнить, чтобы никому дома не дать себя поцеловать. Парень оставляет свою суженую у трактирщика, сам возвращается к родителям. Они ему рады, хотят обнять, поцеловать, но он не даётся. Уставший, ложится в постель, вечером к ним приходит тётка и в постели целует сонного. Он забывает о девушке. Проходит две недели и два месяца. Родственники решают его женить. Выбирают невесту, сватают, назначают день свадьбы. СИ всё знает, плачет, делает так, что парень упал и вывихнул ногу. Посылают за доктором, служанка трактирщика говорит, что излечит его быстрее. Так и случается. Парень спрашивает, чем её наградить. Она ничего не хочет, только просит позвать её на свадьбу. Наступает день свадьбы. Она раскусывает золотой орешек, вынимает из него золотую одежду и приходит на свадьбу. Молодые как раз собираются идти венчаться. Но когда молодая видит служанку трактирщика, то отказывается венчаться, пока ей не купят такое же платье. Начинают искать серебряную одежду. Нигде не могут найти и вынуждены купить у служанки, обещают ей дорого заплатить. Она ничего не хочет, просит разрешения побыть с молодым. СИ целует парня, рассказывает обо всём, но он ничего не помнит. Под кроватью прячется слуга и всё слышит, что говорила девушка. «Я тебе шесть раз спасала жизнь, а ты всё забыл! Но не всё ещё пропало. На заре я буду на вашем доме кукушкой куковать, и тогда меня увидишь, тогда меня узнаешь...». Она уходит домой. Слуга вылезает из-под кровати, рассказывает об услышанном молодому господину. После этого парень все вспоминает. Утром выходит во двор, видит кукушку, сразу вспоминает СИ. Но кукушка улетает. Графский сын собирается в дорогу. Невесте говорит, что венчаться не будут, она может выйти за другого. Заказывает у мастера железные постолы, идёт по миру. Семь лет ищет суженую. Однажды садится под вербу, смотрит – постолы порвались. Думает, что только здесь она должна быть, если его постолы порвались. На вербе жалобно кукует кукушка. Парень говорит, что это его Илонка. Птица отвечает, что она его. Он зовёт её к себе. Она просит побожиться, что не позовёт на свадьбу свою тётку, которая его поцеловала. Он приносит клятву. Тогда она слетает и становится девушкой. Парень радуется, берёт её за руку и приводит к родителям. Они справляют свадьбу и живут счастливо]: Лiнтур 1979: 121-129; украинцы (Волынь, Новоградволынский у., д. Средняя Даражна) [охотник увидел странную птицу, а это был змей; стреляй! охотник боится; так стреляй и второй раз! тот пуще испугался; в третий! охотник выстрелил, птица с грохотом упала, стала змеем, затем человеком вроде польского пана; будем биться или мириться? охотник: мириться; тот поднял его на дерево, бросил, кости рассыпались; снова оживил, поднял, бросил; так трижды; велит прислать сына, иначе раздерет на перья; охотник дал сыну (его имя Петр) клубок – идти за ним, куда катится; у змея три дочери, младшая самая умная; парень загляделся на ворон и сорок, упустил клубок; дочь змея вернула и сказала, что П. идет к ее отцу; у моря П. видит трех купающихся девушек, забрал одежду младшей; она обещает объяснить, как себя вести, когда он дойдет до ее отца; тот велит за ночь выкорчевать лес, продать и деньги принести; дочь змея вызвала чертей, те все исполнили; вспахать поле, посеять, вырастить сжать пшеницу (то же); за ночь выкопать реку, поставить мельницу, смолотить пшеницу и чтобы булки к чаю (то же); вырастить сад и собрать плоды (то же); пойти в лес и добыть, что там живое; летит змей о трех головах, палит огнем; П. с ним дрался, но не удержал (это был сам змей); в следующий раз идет старуха; уговорила ее отпустить; дочь змея снова: почему отпустил? теперь летит жеребец (это сын змея); превращался в медведя, волка {еще в кого-то}, но П. не отпускает; когда стал зайцем (одна шерстинка серебряная, другая золотая) П. принес его змею; за ночь построить мост на сто миль до брата змея: чугунные балки, серебряный пол, золотые перила (черти строят); пасти сто кобыл без потерь; П. заснул, кобылы пропали; дочь змея вернула; пусть не боится их и старшую бьет в лоб; подоить кобыл и скипятить молоко; искупаться в молоке; П. сварился, дочь змея очистила кости, собрала снова, облила живой водой, П. стал красавцем; П. и дочь змея понимают, что змей догадался, кто исполняет задачи; теперь П. отпустят, а ее закуют в обручи и оставят на морском дне; она велит взять щетку, гребень, шпильку, иголку, платок; надо будет позвать ее около моря, обручи спадут, она выйдет; так и случилось, П. чуть не забыл, но вспомнил и вернулся к морю; дочь змея велит сесть на нее, полетела; погоня; велит бросить щетку (чаща), гребень (горы); махнуть платком {не указано – вероятно, водная преграда}; дочь змея стала церковью, П. – попом; он отвечает, что беглецов видел, когда церковь строилась; яблоня и дед (видел, когда сажал эту яблоню); дочь змея оторвала и бросила рукава рубашки – река; он и она стали парой лебедей; змей стал пить, лопнул и пропал; дошли до дому П.; невеста велит не кланяться родителям, иначе забудет ее; он поклонился, забыл; женится; невеста под видом старушки просит дать ей теста; вылепила пару голубей; они разговаривают, голубка говорит как бы от имени невест; П. все вспомнил, вернулся к ней]: Чубинский 1878, № 54: 180-194; украинцы (Полтавская, Пирятинский у., записал Л.М. Жумчужников) [царь {или князь; рассказчик употребляет оба обозначения попеременно} идет с двумя сыновьями; спрашивает, что бы те сделали из трех дубов; старший: доски для амбара; младший: перевешал бы на дубе князей; царь столкнул его в море, его проглотил кит, затем проглотил возы с водами и конями; царевич развел огонь, стал курить трубку, кит выбросился на берег; охотники стали рубить тушу, царевич подал голос, охотники убежали, он выбрался, сидит голый, т.к. за год пребывания в рыбе одежда истлела; в это время старый царь умер, старший сын воцарился; царю надо жениться, посланные увидели голого человека; тот сказал, что его имя Иван Голык и без него царь не женится; князь {он же царь} едет с ИГ; тот не велит давить мышей, позволяет комарам насосаться его крови, выпустил в море двух щук; приезжают в тридесятое царство, где правит змей; на кольях головы, на последних 12 еще нет; у змея 12 дочерей, князю понравилась младшая; змей велит за ночь обмолотить 300 скирд, разложить соломинка к соломинке, зерно к зерну (ИГ велит мышам исполнить); достать оброненный в море перстень (ИГ: змей его сам в море бросил; велит щукам достать); выстрелить из лука во сто пудов; князь: мне срамно из такого стрелять, пусть слуга выстрелит; ИГ натянул лук, он сломался; объездить коня, что за 12 дверьми; ИГ: это младшая дочка; скажи, что не хочешь срамиться, пусть слуга объедет; ИГ бьет кобылицу обломком лука, велит спуститься, упасть и ноги раскинуть; опознать невесту среди сестер (комар сядет ей на нос); князь получил жену, ИГ велит не доверять ей 7 лет; на третий год родился сын; князь проговорился, что все исполнил ИГ; жена махнула полотенцем, отрубив ИГ ноги, а туловище упало в лес; безногий побратался с безруким; безрукий привез его в возке в город; мимо царица, вся желтая; безногий обещает вылечить, если она правду расскажет; царица: под утро змей летает, кровь сосет; безногий с безруким спрятались, схватили змея, заставили отнести к целящей воде, стали целыми и здоровыми (змей сперва попытался подсунуть им мертвую воду, но они сунули в нее палочку – сгорела); ИГ вернулся и в свинопасе узнал брата; обнялись; когда бывший князь гонит свиней домой, он должен трижды поцеловать одну свинью, иначе не сдвинется; княгиня пирует со змеями и это ей сигнал, что свинопас возвращается; ИГ достал пакли и смолы, сделал кнут, убил свинью, бил княгиню до тех пор, пока она не бросила свой змеиный нрав, стала жить с князем]: Кулиш 1857 в Панкеев 1992: 84-99.

Кавказ – Малая Азия. Калмыки [хан нанял бедняка на работу с условием, что тот, как из них рассердится, позволит другому вырезать ремни со спины; хан велит поглаживать лошадь, чтоб она похудела; бедняк делает вид, что собирается выпустить ей кишки; хан посылает ночью на мельницу смолоть муку, дает золу; бедняк высекает огонь, черти его боятся, дают воз муки; хан разрешает зарезать овцу, которая посмотрит на бедняка; тот зовет овец, они смотрят, он режет всех; хан посылает на быках за дровами; юноша отдает быков медведям, привозит дрова на медведях; хан велит объездить жеребца, это он сам; юноша бьет его, на утро хан болен ; хан с ханшей берут сундук с золотом, убегают; бедняк незаметно садится в сундук; вещает из сундука, велит снять одежду, бежать в камыши; говорит другому хану, что два злых духа в камышах виноваты в болезни его дочери; войско выгнало беглецов из камышей, загнало в дремучий лес; дочь хана выздоровела, бедняк женился на ней]: Джимбинов 1962: 61-67; абхазы [всадник хочет убить змею, сын вдовы не дает; змея приводит к себе, велит просить ее родителей подарить кисет, который еще не открывали; юноша открывает его по пути домой, возникает город; черт помещает город назад за обещание не называть братом того, кто выбежит дома навстречу; брат выбегает, юноша его не признает, брат уходит; видит трех дочерей черта, одну хватает, она обещает помогать; черт велит 1) срыть за ночь гору, 2) построить мост через море (все исполнено); 3) укротить коня; это сам черт ; жена велит бить его молотком; ночью молодые убегают, черт посылает войско; жена превращает себя в лавку, мужа в купца; то же - мертвец и поп; сам отец гонится, жена велит войти в скалу, запутать дороги; тот прекращает погоню]: Шакрыл 1975, № 28: 143-148; сваны [у царя три дочери, жена умерла, он взял другую, та велит избавиться от подчериц; царь нашел в степи яблоню, принес дочерям по яблоку; они попросили привести их к яблоне; царь выкопал там яму, накрыл ковром, дочери провалились; сестры питались яблоками, они кончились, но младшая припрятала; кончились и эти; старшая хотела ее съесть, но младшая превратила свои руки в лопату и в палку с железным наконечником; они прокопали ход в жестяной дом; там слуги кормят царских коней вареной пшеницей; сестры все съедают, кони худеют, царь казнит слуг; знахарь велит сторожить; сестры пойманы, царь хочет одну из них в жены сыну; старшая: сотку ковер, чтобы царю и всем подданным постель и покрывало; средняя: напою царя и народ вином; младшая: рожу сына и дочь {далее речь только о сыне}, чтобы нижняя и верхняя половины у них золотые; эту сестру отдали за царевича; старшие сестры бросили родившихся детей в реку, подменили щенками; царь привязал невесту к пню на развилке трех дорог; пусть все плюют ей в глаза; детей подобрал священник, которому принадлежала мельница; священник вырастил юношу, он лучший охотник; сестры матери поняли, кто он; посоветовали священнику послать юношу на Эльбрус за золотой яблоней; на пути див, до пояса окаменел; говорит, что все так каменеют; надо вспомнить сосцы своей матери; юноша подумал о них, принес яблоню; дивы погнались за юношей, но тот див их отогнал; сестры советуют попросить юношу принести с Эльбруса зеркало; все каменели, а юноша вспомнил сосцы матери и принес зеркало; сестры: похитить жену западного государя; юноша пришел к башне, там дочь царя; царь отдаст ее, если к утру в саду спелые плоды; царевна велит сунуть в землю палочку, полить водой, утром дерево с плодами; царь: перескочить море, везде церкви построить, чтобы все колокола зазвонили; царевна дала полотенце, оно все создало; укротить коня; коня: заказать железный молот и бить им коня; узнать невесту среди сестер (у ней на пальце будет перстень); царевна велит бежать, царь послал войско; царевна превратила юношу в монаха, лошадь в церковь, себя в икону; прибыли к царю-отцу; мать юноши освободили, сестер казнили]: Нижерадзе 1890, № 1: 176-187; грузины : Долидзе 1954: 167-172 [(=Курдованидзе 1988,1, № 37: 136-141); орел распластался на трех дубах, просит охотника не убивать его, вылечить; несет к своим родителям, велит просить у них за лечение лишь шкатулку; в пути охотник кормит орла, последний кусок отрезает от ноги; долетев, орел лечит его; мать орла велит не открывать шкатулку по дороге; человек открывает, из нее выходит целый город; дэв помещает город назад за обещание дать то, что дома не знаешь; это новорожденный сын; он вырастает, идет к дэву на съедение; старушка велит спрятать платье младшей из дэвовых дочек, когда те будут купаться; та становится его женой; дэв велит покрыть дом и двор золотой тканью; поставить к утру дворец; люди жены исполняют; объехать коня, это сам дэв , жена дает удила и молоток; супруги бегут; жена превращается в ниву, муж в жнеца; в леса и старика; в озеро и утку; первые два раза преследует мать, третий – оба; пьют озеро, лопаются], 269-272 [каджи отнимает у охотника серну; возвращает за обещание отдать то, что не видел; в это время дома родился сын; мальчик отправляется по следам каджи; у реки прячет платье одной из трех прилетевших купаться голубок; это дочери каджи; за возвращенное платье девушка обещает помочь; каджи велит 1) поставить через реку золотой мост (дэвы ставят); 2) поймать черного коня (это мать девушки , девушка дает кнут со стальными зубами); молодые бегут, в комнате девушки голос продолжает отвечать, Больна я ; каджи гонится на кабане; девушка превращает себя в старуху, мужа в старика, они работают на огороде; каджи не узнал, жена говорит, что это были беглецы, а огород – ковер-самолет; ковер – храм, в нем монах и монахиня (то же); гонится жена каджи; юноша – рыба, девушка – пена морская; мать не может собрать всю пену, велит дочери оставаться пеной три года, три месяца и три дня; за три дня до срока к юноше приходят три девушки, просят взять в жены любую; истинная невеста посылает на свадьбу двух птичек, одна рассказывает, как жених забыл невесту; юноша вспоминает, женится на суженой].

Балтоскандия. Литовцы [рыбак не поймал рыбы, говорит, пусть хоть черт прицепится, Черт дает рыбу за обещание отдать то, что дома не знаешь; дома родился сын, когда вырос, отец послал его к старику Седой Горы Кость (СГК); юноша приходит к одной, затем к другой старухе; первая зовет птиц, вторая зверей, никто не знает пути к СГК; старик посылает к речке, в которой купаются три лебедя – дочери СГК, велит спрятать крылья младшей; он прячет крылья старшей, средней, лебеди отнимают крылья, улетают; тогда младшей, она просит вернуть крылья, сажает юношу на спину, приносит к СГК; тот обещает ему дочь, если юноша 1) выкорчевает лес, распашет поле, соберет пшеницу, испечет пироги к свадьбе (по приказу Лебедицы черти все делают); 2) объездить одного из трех жеребцов (это сам СГК , Лебедица велит колоть его ножом в шею); 3) опознать невесту среди ворон (сядет с краю, почешет клюв); трижды опознал; 4) выкупаться в кипящем молоке (жена заколодовала чан, муж невредим); жена оставляет слюни отвечать за нее, бежит с мужем; 1) оборачивается рожью, муж – старик, черти возвращаются; 2) костел и ксендз (то же); 3) озеро и щука; СГК сам преследует, делается быком, пытается выпить озеро, лопается]: Лëбите 1965: 149-153; латыши : Арийс, Медне 1977, № 519 [ Жена-силачка . Парень помогает королю жениться. Благодарные животные выполняют задания: молотят ячмень, собирают льняное себя; парень укрощает лошадь – невесту. В брачную ночь невеста хочет задушить короля. Король убегает из спальни, вместо него к ней заходит парень и бьет молодую жену до тех пор, пока она становится бессильной, как трехлетний ребенок. На другой день жена велит отрубить парню ноги, а короля определить в пастухи. Парень встречает безрукого силача. Оба они похищают принцессу и ловят навещающего ее черта. Черт исцеляет парня и силача. Парень дает взбучку королеве и велит королю бить ее каждое утро]: 296; Гришина 1993 [охотник трижды выстрелил в ястреба, не попал; ястреб схватил его и понес, трижды отпускал, но подхватывал, чтобы охотник испытал тот же страх; после этого ястреб велел его три года кормить; затем принес охотника к одной сестре, попросил дать охотнику райчук, та не дала; то же вторая; третья дала, это что-то вроде яйца; ястреб донес охотника почти до дому и велел по дороге райчук не открывать; тот открыл; появился город с едой и питьем; назад не поместить; подошел старичок, поместил город назад за обещание того, что в доме новое; дома жена родила сына; он вырос и пошел искать черта; встречный старичок велит пойти на озеро, прилетят купаться 7 уток, станут девушка, надо украсть одежду одной и вернуть, когда назовет милым братцем; юноша так и сделал; черт дает задания; 1) за день распахать землю, вырастить, собрать яблоки; 2) то же – пшеницу, испечь хлеб; девушка все исполняет; 3) обскакать на жеребце владения черта; жеребец – сам черт; девушка дала серебряную, золотую метлу (ими погонять), молоток – бить; черт поместил юношу с девушкой в бочку, чтобы сжечь; они превратились в мух, улетели через дырку; слуга гонится, девушка превратилась в овец, юноша в пастуха; в следующий раз – церковь и пастор; черт сам гонится; озеро и рыбка; вода бурлит, черт еле жив, ушел; девушка послала юношу попросить отцовского благословения, не велела здороваться с младшей сестрой; он поздоровался, все забыл; девушка забралась на иву над источником; младшая сестра пошла за водой, увидела отражение, решила, что это она так красива, кружка выскользнул; то же вторая сестра; мать не поверила, что в свои годы красива, заметила девушку, рассказала дома; юноша побежал к девушке, обнял – и померли оба]: 214-226; Ниерде 1952 [рыба велит бездетной вдове ее сварить и съесть; кусок съела служанка, потроха – кобыла; каждая рождает сына, сын кобылы – силач Курбад; все трое идут освободить дом от нечистой силы; в первую ночь К. убил на мосту трехголового великана, во вторую – шестиголового; в третью ночь – девятиголовый, у него головы отрастают, он вгоняет К. по колено, затем до подмышек в землю; братья спят, не видят, что в ковше вода стала кровью; К. бросил в них пасталы (обувь); братья прибежали, стали прижигать отрубленные головы; К. слышит, как в щелях букашки разговаривают: поубивал наших мужей; пусть одна жена станет кроватью, вторая – родником, третья – змеей-людоедом; К. не дает лечь, напиться, рубит кровать, родник; у короля пропали три дочери, когда в бане мылись; К. защемил там черта в дверях, тот дал дудочку (выйдут 10 карликов исполнить работу), сказал, что на болоте камень, под ним отверстие, там похищенные; К. отвалил камень, велел карликам принести веревку; братья боятся, К. спустился, отрубил черту голову; в серебряном, золотом, алмазном замках принцессы; дали К. сильной воды, а шестиголовый выпил вместо нее слабой; сестры сворачивают свои замки в алмазное, золотое, серебряное яйца, отдают К.; К. отправил девиц наверх; жена 9-главого великана обрезала веревку и завалила камнем отверстие; К. приходит к старику, тот рассказывает, что людоед высосал ему глаза и побивает градом детей великан-птицы; К. убил людоеда, смазал зельем глаза старика, тот прозрел; прикрыл от града птенцов; птица обещает перенести К. через море, велит заготовить мясо; последний кусок К. отрезал от своей икры; К. раскрывает яйца, живет с младшей королевной в алмазном замке; надо убить жену 9-главого; К. пришел в кузницу, там Debess Kaleis ковал для дочери Солнца золотой венец, серебряный пояс и алмазное кольцо; выковал для К. коня догнать ведьму, велел не оглядываться; К. оглянулся, гром и молния, конь пропал; К. заснул, ведьма подменила сосуды с сильной и слабой водой, К. отпил, потерял силу на год; пошел к черту в работники, кто станет злиться, тому вырезать со спины три полосы мяса; 1) пасти зайцев, 2) коров; карлики из дудочки всех собрали; К. отбил у каждой коровы по ноге; черт вынужден ответить, что не злится; 3) коней (то же; отрезал им губы); 4) вспахать, сколько обежит белая сука (избил суку, та легла); 5) вычистить конюшню (карлики вычистили); 6) привезти дров на кобыле (кобыла – мать черта, К. грозит вырезать ей ремни с боков, кобыла везет) ; 7) зарезать овцу, которая на тебя глядит (все глядят, всех зарезал); 8) съесть пуд клецок; К. опускает клецки за рубаху, а черт свой пуд съел, с животом плохо; К. делает вид, что вспорол себе живот, клецки вывалились; 9) черт ведет К. в лес рубить дуб; К. приносит зайца – младшего брата; черт не может его догнать; соглашается вдвоем нести срубленный дуб; черт несет, К. едет на дубе; убил детей черта; вырвал его кобыле глаза; подложил на ночь вместо себя горшок со сметаной, черт со своей матерью думают, что разбили К. голову; черт с матерью убегают к ведьме, К. спрятался в пожитках, снова тут; ночью решили утопить К. в реке, К. поменялся местами, черт утопил мать; К. убил черта; сила вернулась, К. поубивал ведьм, бросил в огонь людоеда, убил орла-людоеда; напали враги; ведьма вылила желчь на К.; К. убил ее и людоеда, но и сам умер]: 116-146; карелы (Калевальский р-н) [муж пошел в лес, прицелился в птицу «вуока»; та просит не стрелять, а принести к себе и кормить год; так трижды; объясняет, что ранена, когда воевала с глухарем; когда птица выздоровела, велела забить корову, взять с собой мясо, она понесет за наградой; над морем трижды сбрасывает и подхватывает человека, чтобы он испытал тот же страх, что и она, когда он в нее целился; птица последовательно останавливается у своих трех сестер в медном, серебряном, золотом доме; лишь сестра из золотого дома соглашается отдать коробочку с ключиком; улетая, вуака бьет крыльями, медный, серебряный дома сгорают; мужик по пути открывает коробочку, вываливается несметное добро; бес-великан помещает все назад за обещание отдать то, что за время отсутствия мужика родилось в его доме; оказывается родился и уже подрос мальчик; мальчик случайно разбил горшок с похлебкой на окне старухи; та говорит, что он обещан арабскому гостю, пусть к нему и идет; мальчик (теперь скорее уже юноша) уходит; видит, как три лебеди прилетели купаться, сбросили одежду, стали девушками; он прячет одежду одной; девушка согласна взять его в женихи; говорит, что ее закляли быть дочерью арабского гостя; лебедь взяла юношу под крыло и принесла к арабскому гостю; ночь юноша провел с девушкой, утром она дала ему выпить живой воды, велела переломать все топоры и пилы, которые отец даст, чтобы заготовить огромное количество леса; после этого черт дал свой топор, юноша велел бесам исполнить работу; второе задание: выкопать на скале гигантское поле (то же – ломать мотыги и лопаты); черт велит выбрать невесту среди трех одинаковых девушек; кур; кобылиц; девушка учит, что у нее будет длиннее завязка на фартуке; отставит в сторону палец; отставит заднюю ногу; черт предлагает кататься на коне, это он сам; девушка учит бить коня плетьми и кувалдой в лоб; избитый черт заболел, девушка велит бежать; они превратились в пастуха и корову; попа и церковь; бесы не поняли, возвратились; когда стали озером и ершом, прибежал сам черт, попытался выпить озеро; ерш вспорол ему брюхо, вода вытекла, черт умер; девушка посылает парня домой, а сама должна быть еще три года водой; юноша стал богатым купцом, забыл невесту, готовит свадьбу с царевной; девушка приходит, предлагает купить у нее булочки; покупатель хочет с ней спать; она велит прийти вечером; девушка послала ухажера за дровами, она на всю ночь прилип к дверной ручке; на следующий вечер то же со вторым, вышедшим принести мешок с мукой; на третий вечер пришел сам купец; она легла с ним, сказала, кто она; они остались жить вместе]: Онегина 2010, № 16: 182-193; Лутси (зап. 1893) [Jaan Kuningapoeg (т.е. «Иван Царевич», И.), у него три сестры, родители умерли; едет со старшей сестрой посмотреть мир, вороны напали на конец; когда карету открыли, ворон унес старшую сестру; то же со средней (унес ветер) и младшей (унес гром); И. отправился искать сестер и найти себе жену; избушка на курьей ножке с бараньими рожками; поднимись ко мне передом, пусти дорожного человека внутрь; внутри старшая сестра; ворон посылает к средней; ветер – к младшей; гром учит подойти к замку, у замка трехногий конь; когда пахарь от него отойдет и оставит девицу стеречь, тогда ее надо украсть; И. посадил девицу на коня, повез ее; вернулся Муст (must –«черный», эст.), спрашивает коня, догоним ли; конь: если даже вспашем, посеем (и т.д. – все полевые работы), пироги испечем, съедим, выспимся, то и тогда успеем; И. пришел пешком к грому: девицу и коня отняли; гром: иди через 9 царств в 10-ое, там берись у царя пасти кобылу с 12 жеребятами; если сумеешь, получишь коня, которого не догонят; дал три волоска вызвать зятьев, они помогут пасти; то же дали другие зятья; в замке кот просит его не забыть; когда И. откроет двери конюшни, пусть встанет за дверью, иначе кони затопчут; жеребята разбежались выше леса, ниже облаков; но ворон, ветер и гром пригнали жеребят назад; на следующий день кот велит прятаться в углу конюшни; кони снова вернулись, Муст снова их бьет за это; кот: два дня лошадями были дочери, а завтра пойдет их мать; от нее надо спрятаться за конюшней; ворон, ветер и гром и ее пригнали; предлагает выбрать коня; кот: бери невзрачного; И. снова увез девицу, трехногий конь велит немедленно отправиться в погоню; И. бросил щетку (густой лес), оселок (гора), платок (огненное море); Муст: у меня последний кол оставался для твоей головы, но ты спасся; свадьба]: Annom et al. 2018: 114-122; сету : Järv et al. 2015 [мышь и воробей поделили зерно в амбаре крестьянина, поссорились из-за последнего зернышка; из-за этого звери стали воевать с птицами, лев остался без шерсти, орел без перьев; орел просит человека кормить его, пока перья не отрастут; когда выздоровел, посадил человека себе на спину, полетел к своим сестрам; у первой медная, у второй серебряная, у третьей золотая шкатулка; первые две не дали, третья отдала в награду за спасение орла; орел велит не открывать по дороге домой, человек открыл, появилось золотое поместье; черный человек поместил назад за расписку отдать то, что дома не знает; человек думает, что это собака, а дома жена родила сына; он вырос, собака привела его к морю, они переплыли в лодке на остров, спрятались в кустах; прилетели две голубки, стали девушками, юноша спрятал одежду одной, отдал за обещание стать его женой; она велит громко приветствовать старика, тот плохо слышит; услышал; обещал невесту, если юноша поведет гусят плавать, скорлупа яиц впереди, ни одного яйца не потерять; укротить жеребца; невеста велит сделать девятипудовую палицу и бить ею жеребца; утром у старика перевязана голова; построить церковь из воска; невеста создала церковь и мост; они убежали, оставив отвечать за них птицу; та три дня отвечает; затем старик посылает сына догнать беглецов; девушка превратила себя и юношу в попа и часовню; поп отвечает, что три года никого не видел; другой сын; в цветок и пчелу; гонится сам старик; девушка превратила себя в озеро, юношу в рыбку; старик стал ловить и упал в воду; девушка велит дома не приветствовать младшую сестру; тот нарушил запрет, забыл невесту; пошел свататься к дочери полковника, всю ночь колол дрова, вернулся; к дочери генерала – носил воду; к царю; тот велел носить воду; юноша увидел в воде отражение девушки и все вспомнил; дал царю шкатулку, из нее вышли люди; все хорошо]: 25-29; Sandra 2004 [мужик вез из лесу воз дров, на спуске он опрокинулся; мужик без особой надежды стал звать на помощь; из леса вышел черный человечек: помогу, если отдашь то, что дома не знаешь; мужик обещал, человечек легко поставил на место воз; обещал прийти через 15 лет; жена родила мальчика, через 15 лет человечек за ним явился; мужик уговорил подождать еще год, тогда сам пошлет сына; тот пошел в лес, увидел, как на озеро спустились три лебеди, сбросили одежду, стали девушками; пока они купались, юноша спрятал одежду одной из них; девушка обращается к похитителю: если отдаст, будет любить как отца, или мать, или сестру, или брата, или жениха; он отдал; пришел к тому черному; черный велит к утру выкорчевать дубраву, вспахать, посеять, собрать ячмень, приготовить из него пиво, иначе убьет; та девушка созвала народ, к утру все готово; в следующий раз черный велит принести с пастбища свинью с поросятами; девушка: это его жена и ее дети; надо бросить в горло свинье, хватать поросенка и бежать к дому; свинья с другими поросятами побежит следом; дома еще раз воткнул вилы в горло свинье, иначе бы съела; далее: задать корму черному жеребцу; девушка: это сам черный, дала лом бить его; велела бежать: теперь черный три дня пролежит, голова болит от ударов ломом; девушка превратила и юношу в лебедя, они прилетели к его родителям; те велели сразу же обвенчаться, чтобы черный больше не имел над ними власти]: 236-240; датчане [в датских сказках самые распространенные варианты трудных задач это очистить хлев, повалить лес, укротить коня; в одном из вариантов девушка советует подковать коня, так что на ногах и руках хозяина-колдуна оказываются подковы]: Christiansen 1959: 88; шведы [в шведских сказках те же задачи: вычистить стойло, срубить и возродить лес, укротить (fetch) коня]: Christiansen 1959: 91; норвежцы [во всех северных странах {в т.ч. у норвежцев} самые популярные виды трудных задач это очистить хлев, повалить лес, укротить коня]: Christiansen 1959: 97.

Волга – Пермь. Мари (луговые) [солдат возвращается домой, наклоняется попить к пруду у мельницы, черт схватил его за бороду, отпустил за обещание отдать, что он дома не знает; дома у него сын Иван; И. уходит искать того, кому продан; входит в дверь в дубе, вниз лестница; старик (он младший брат большого сатаны) велит пройти триста верст, к озеру прилетят 11 голубей, превратятся в девушек, станут купаться, снова наденут одежду и улетят; после этого прилетит 12-ая, ее одежду надо спрятать, вернуть за обещание стать женой; она обещает, до нее три года пути, она повесит из окна ленточку, ее дом будет третий с краю; И. приходит, жена велит пойти к ее отцу, громко хлопнуть дверью, отобрать у него ложку, самому начать есть; сатана удивлен, обещает дать работу через неделю; велит 1) выкорчевать за ночь лес (жена посылает работников, И. подносит последний пень); 2) вспахать, засеять, собрать урожай, испечь хлеб, привезти одну лодку хлеба (то же); 3) построить церковь и чтобы поп служил; то же; сатана превратится в свинью, жена велит бросить в нее молот; укротить жеребца; это сам сатана , надо бить его молотом; сатана велит взять выбрать жену из 12 девушек, они в образе голубей; жена: буду опускаться и подниматься; 12 овец (жена выйдет третьей); 12 росинок (третья с краю, вот-вот капнет); сатана посылает молодых в чугунную баню, хочет жечь; жена велит венику, корыту, ковшу отвечать, что они еще парятся, моются; молодые бегут, 11 дочерей сатаны в погоню; жена превращает И. в часовню, сама – старушка, сестры возвращаются; сатана сам гонится, жена – ерш, муж – озеро; сатана становится щукой, не может поймать ерш, ломает берег, чтобы молодые не вышли, но жена И. все восстанавливает; свадьба в доме отца И.]: Четкарев 1941, № 37: 282-286 (=Сабитова 1992: 102-109) ; мордва (мокша) [старик ходил по лесу, увидел на макушке дерева птицу; трижды думал убить, но принес старухе живую; год кормил; птица велит сесть на нее, понесет его к себе в гости; трижды роняет в море, чтобы старик тоже испытал страх (он видит воду внизу размером с ложку, с ковшик); провожая домой, дает корзину навоза и велит не просыпать; старик просыпал, вышло много скота; волшебник готов поместить назад, если старик отдаст ему то, что дома не знает; оказалось, за это время родился и вырос сын; он отправился к волшебнику; старуха дает клубочек: иди за ним; привел к старухе, та дает другой клубок; к третьей; та велит спрятаться в ивняке, прилетят голубки, разденутся, станут купаться; надо взять одежду самой красивой и вернуть, когда назовет мужем; волшебник велит смолоть пшеницу,провеять зерно, к утру, чтобы был хлеб; девушка все исполняет; сделать мост на 12 верст и чтобы по краям птицы пели (то же); объездить жеребца; девушка: это сам отец, бей его 12-пудовым ломом; волшебник велит, что парень с его дочерью источнили баню; девушка плюнула по углам, велит бежать; плевки отвечают дочерям волшебника и ему самому; гонится младшая, затем старшая дочери волшебника, затем он сам; девушка превращает парня и себя в пастуха и стадо овец; сторожа и церковь; озеро и утку; волшебник не может выпить озера; девушка велит парню дома не целовать крестную девицу, иначе меня забудешь; тот поцеловал, ему выбрали другую невесту; прежняя принесла пирог, из него вышли голубь с голубкой и стали беседовать, рассказывая о всех приключениях; парень назвал ее настоящей женой]: Маскаев 1866: 126-135; мордва [бездетный старик наклоняется к ручью попить, Ведява хватает его за бороду; тот обещает отдать, что дома не знает; вернувшись, узнает, что отсутствовали три года, у него сын; три бабы-яги последовательно посылают подросшего юношу дальше; последняя велит спрятать одежду младшей из девушек-уток, когда те прилетят купаться на озеро; они дочери ее брата; ее отец велит 1) за сутки провести весь цикл работ от порубки леса под пашню до выпечки хлеба; 2) железный мост, по бокам яблони; жена велит лесным человечкам все исполнить; 3) объездить жеребца (это сам тесть , жена велит бить его молотом и железным прутом); девушка оставляет свой плевок отвечать, молодые бегут; она делается коровой, он пастухом; церковь и поп; слуги не узнают беглецов, тесть сам летит соколом; озеро и ерш; тесть-щука не может проглотить ерша; велит дочери семь лет быть собакой; жена велит мужу дома не целовать младшую сестру; та прогоняет собаку, сама целует брата, он все забывает; его женят, он видит в колодце отражение, вспоминает настоящую жену; его венчают с собакой, через семь дней она превращается в женщину]: Самородов 1972: 83-95; чуваши [Орел попросил человека не стрелять в него, вылечить крыло; тот кормит его коровами, овцами, жена бранится; поднимает к небу, бросает, подхватывает, теперь человек тоже чувствует страх; везет к своим сестрам, средняя дает ларец, человек открывает по дороге, серебро вываливается; старичок с локоток кладет назад за обещание отдать то, что не знаешь; за это время родился и вырос сын Иван ; приходит к озеру, прячет платье одной из трех купающихся девиц-лебедей; И. отдает, когда та называет его не братом, а милым; дает клубок, И. приходит к ее отцу; 1) напоить жеребца и кобылу (это родители девушек; И. бьет их, поит ); 2) опознать младшую из сестер (она мигнет глазом); И., женится; придя к родителям забывает просьбу жены не целовать дитя в колыбели (это старик с локоток), забывает жену; его хотят женить, кукушка кукует, оборачивается прежней женой, он вспоминает, возвращается к ней]: Чувашские сказки 1938: 89-94; казанские татары : Замалетдинов 2008а, № 58 [рыбак наклонился над водой; кто-то схватил его за бороду, велел отдать то, чего нет на свете; рыбак поймал необычную рыбу; съел с женой, та родила сына; див стал его требовать; рыбак обещал, что юноша сам придет; тот идет в лес, через ворота в другой мир; отказывается от помощи старшей, средней дочерей дива, обещает взять младшую в жены; та помогает выполнить поручения дива: 1) выкорчевать лес, устроить поле, собрать урожай, выпечь хлеб за день; 2) укротить аргамака (это сам див); 3) отличить невесту от ее трех сестер (приподняла перышко); див запер молодых в железной бане; девушка стала иголкой, превратила юношу в нитку, они выбрались через небольшое отверстие; бегут, див посылает своих людей в погоню, те не понимают, что беглецы стали 1) желтым и красным цветком; 2) церковью и звонарем; див гонится сам, беглецы стали озером и рыбой; див пытается выпить воду, дочь велит ему провалиться по колено, превращает в камень; беглецы забрали сокровища дива, вернулись к родителям юноши], 59 [бай пропил все деньги; див дал неистощимый кошелек, за это байский сын должен пойти к нему; юноша пришел к старухе – жене дива, та послала к девушке, которую когда-то похитил див; она помогает выполнить задания дива; 1) срубить лес, посеять, собрать урожай, испечь хлеб за день; 2) укротить лошадей (это сам див и его дочери, пусть сядет на последнюю, это будет она сама); див отдает девушку, предлагает попариться в бане; в ней он уже много людей изжарил; девушка велит бежать; беглецы превращаются в 1) стадо и пастуха; 2) мечеть и муэдзина; 3) озеро и лягушку; на этот раз див сам преследует, не может выпить озеро, уходит; юноша уходит за тарантасом, чтобы торжественно принести невесту; она предупреждает не целовать сестер; он поцеловал шестилетнюю, забыл невесту; она нанялась ткать ковры; мулла приходит, она предлагает ему растопить печь, приклеился к кочерге; в мечети его ждали – не дождались; то же на другой день (приклеился к правилу); за три месяца трех мулл пришлось сменить; у юноши свадьба, девушка испекла бялеш, никто не может разрезать; она сама разрезала, вылетели голубь с голубкой; голубка: забыл! голубь: не забыл! юноша все вспомнил, женился на той, кто его спасла]: 264-273, 274-282; 2008б, № 5 [джигит пошел не по хорошей дороге, а по узкой тропинке; прилетели купаться две голубки, сняли одежду, он спрятал одежду одной; вернул за обещание и его сделать голубем, привести к своему отцу; тот дает трудные поручения, жена исполняет; 1) за день выкорчевать лес, исполнить остальные работы вплоть до выпечки хлеба; 2) проложить дорогу с деревьями по краям; 3) укротить жеребца (это сам див, жена учит, что делать); жена велит джигиту бежать; он улетел голубем, погналась младшая дочь дива, джигит стал горой, та вернулась; старшую дочь (бездонный омут); жену (водопад и ливень); полетел сам; джигит стал рыбкой, див – щукой; затем быком, попытался выпить озеро, лопнул, умер; джигит вернулся домой]: 51-56; Ярмухаметов 1957 [Сафа попрощался с женой, пошел по свету, спас лебедь, на которую напала убыр; та несет его к своей старшей, средней, младшей сестре; старшая, средняя отказываются дарить подарок, младшая дает сундучок, велит не открывать по дороге; С. открывает, появляются лавка, золото; старик спрашивает, что С. охает, помещает выпавшее назад за обещание отдать, что дома не знаешь; за это время родился сын; вырастает, уходит, видит купающихся лебедей, хватает одну, это дочь того старика, учит попросить у ее отца работу, ее слуги все делают; 1) за ночь от рубки леса под пашню до сбора урожая; 2) перенести ситом воду из одного озера в другое; обуздать жеребца; это сам шайтан, девушка учит ударить его молотом, надеть узду в 40 пудов; 4) опознать невесту среди голубей (он пляшет, она смотрит на его ноги, остальные на голову); шайтан бросил обоих в зиндан, они улетели мухами, оставив слюну отвечать; жена превращается в мечеть, джигит в муэдзина; она - в море, он – в золотую рыбку; шайтан стал ловить рыбку, захлебнулся, джигит с женой поселились у его родителей]: 184-190 (=Баширов, Ярмухаметов 1956: 56-66).

Туркестан. Казахи (Синьцзян) [хану – меткий стрелок, но за 7 дней ничего не добыл; на восьмой подстрелил утку; увидев одинокую юрту, послал визиря поджарить ее; из юрты вышла красавица; визирь был так поражен, что утка превратилась в угли; девушка рассмеялась и превратила оладью в жареную утку; утки хватило для царя со свитой, а утятина все не кончалась; царь зашел посмотреть и решил отобрать красавицу у мужа; предложил, чтобы каждый трижды спрятался; если муж женщины проиграет, он отдаст жену хану; хан превратился в собаку, жена велела мужу избить ее кнутом, хан попросил пощады; в следующий раз – верблюд (то же); на третий раз – конь (то же); теперь должен прятаться муж; жена учит; в верховьях ручья тополь, на нем гнездо птицы феникс, птенцов каждый год пожирает дракон, он приползет завтра; надо его убить, за это мать-феникс спрячет на седьмом небе; перед тем, как прилетела феникс-мать, подул ветер, полил дождь; птенцы: капли – ее слезу; птица велела заготовить еду, бросать ей, подняла на седьмое небо, но хан увидел человека в своем волшебном зеркале; рыбак просит тянуть из воды огромную золотую рыбу; рыба говорит, что она – третий сын рыбьего царя; прячет человека во рту, а другие рыбы мутят воду; но хан увидел; лиса провела человека по норе и он оказался как раз под ногами хана; тот не смог найти]: Coyaud 2012, № 72: 188-198.

Южная Сибирь – Монголия. Тофалары [хан велит парню узнать возраст зайца; сестра велит сторожить там, где сладкая ягода; заяц: 63 года живу, а такой сладкой ягоды не пробовал; велит узнать возраст медведя; сестра: надень одну шапку на голову, две другие на колени; медведь: 70 лет прожил, а трхголового существа не видал; хан велит обучить вороного жеребца с 9 стременами; сестра дает 3 железных кнута, велит бить жеребца; тот превратился в хана]: Рассадин 1996, № 35: 81-82; хакасы [Хара-хан отобрал у охотника единственную лошадь; тот взял девушку, стал жить с ней в лесу; сын Х. ее увидел, хочет взять себе, просит отца отобрать ее у охотника; Х. требует 1) играть в прятки; жена велит, войдя к баю, все перевернуть и разбить, выбрать коня с прикрытым глазом, ржавыми удилами, загонять его, бить по глазам; конь превращается в сына Х.; когда сын Х. приходит искать охотника, жена превращает того в ножницы, сын Х. не узнает его; 2) спросить, сколько лет медведю; жена дает семь шапок, велит лечь в лесу, надеть их на ступни, колени, руки, голову; Медведь подходит, рассуждает, что 300 лет стоят тополя, он под ними 60 лет прожил, а такого не видел; 3) сходить к Эрлик-хану, принести от умершего отца черную шубу, от матери черный платок; жена дает клубок и череп собаки, велит идти за клубком, затем бросить череп; тени отца и матери Х. упрекают сына в жадности, велят ему стать черным дятлом, его жене синим дятлом, их сыну – сорокой; просят забрать собачий череп, он лает, не дает покоя; охотник возвращается, на месте юрты пепелище, сын Х. готовит свадьбу с женой охотника; охотник превращает Х. с женой и сыном в птиц, возвращает жену, выбран ханом, раздает скот бедным]: Балтер 1986: 46-52 (=Таксами 1988: 218-223); буряты (западные, правый берег Ангары) [Харасгай Мэргэн едет бороться со старухой и ее 7 внуками; вокруг ее дома баторы на кольях; она просит приоткрыть подмышки, высасывает кровь ХМ, но не всю; он видит кипящий яд, бросает в нее, убивает, находит живую воду, оживляет баторов; убивает зайца, внутри которого ключ, ключ падает в воду, рыба его достает, говорит, что подсосной коробка, в которой души 7 перепелов – внуков старухи; он раздавил перепелов, внуки умерли; приехал во владения Шажгай-хана, принял облик местного пастушка; другой рассказал, что придется лизать пятки дочери хана; ХМ вырвал телячий язык, взял с собой; касается им пяток, девушке больно, ХМ говорит, что давно не ел масла, она кормит его маслом; то же на следующий вечер; 6 дочерей хана замужем, седьмая средняя нет, ХМ хочет на ней жениться; кобыла должна принести чудесного жеребенка; 6 свояков засыпают, ХМ принимает свой облик, стреляет в орла, схватившего жеребенка, тот выронил жеребенка и перо; ХМ (снова став пастушком) отдал их своякам, содрав у них со спины по куску кожи; зятья объясняют хану, что это орел их порвал; ХМ снова превратил огниво в коня, на охоте добыл много зверей, отдал своякам, забрав себе уши и потроха; хан поел мяса, принесенного свояками, заболел; поев потрохов, которые дал пастушок, выздоровел; хан отдал ХМ среднюю дочь, но поселил их в хлеву; велит добыть медведя; это сам Ш.-хан ; ХМ приводит медведя в цепях, хан чуть жив, велит отпустить медведя; ХМ является хану в истинном облике, получает дочь и богатства, все рассказывает о свояках; на пути домой ХМ встретил 12-голового Шара-мангадхая, тот его победил, бросил в железной повозке на дно моря; жена ХМ сообщает об этом его сестре Агу Ногохон; та оставляет ее сторожить дом, в одежде и с оружием брата, встречает его коня; тот, став орлом, поднялся на небо к бабушке Эхэ Малан; она подняла щипцами одно веко, видит коня, отправляет его к Эсэгэ Малану (верховное божество, глава 55 западных тэнгриев), тот велит спасти ХМ (отправить ему молоко, хлеб и одежду); рыба вытолкнула ХМ из моря, сестра опрыскала живой водой, дала посланные молоко и хлеб, он ожил; ХИ с сестрой едут через владения мангадхая рыжего кабана; проходят долину лягушек, превратившись в лягушек, долину медведей, став медведями, прорвались через сражающихся людей; эти стражи отвечают мангадхаю, что никого не видели; ХМ с сестрой возвращаются к жене ХМ, у ХМ сын, род размножился, богатство возросло]: Баранникова и др. 1993, № 7: 117-141.

Амур – Сахалин. Нанайцы [трехногая косуля говорит одинокому мергену, что ее, косули, старшая сестра его ждет; мерген приходит, пуди говорит, что косуля – ее младший брат, заманивает людей и убивает их; вечером пришел хромой мальчик; пуди велит взять завтра лыжи без завязок; скатился через речку, а мальчик упал в нее; мерген вернулся – мальчик дома; на следующий день по совету пуди мерген садится на ту ветку дерева, которая в сторону горы; мальчику приходится сесть на ветку в сторону реки, она ломается, он падает в воду; на следующий день мальчик погонит зверей; нельзя стрелять в самца оленя (сам умрешь) или в самку (пуди умрет), надо стрелять в трехногую косулю; мальчик велит стрелять в оленей, мерген не стреляет; не велит в косулю, мерген стреляет, перед ним убитый мальчик; пуди рада приходит жить в дом мергена]: Аврорин 1986, № 34: 206-208.

Субарктика. Кучин [см. мотив L5; Джатеакуойнт и его младший брат спасаются от преследующей их головы матери; играют в мяч, он падает в лодку; хозяин лодки (это Бурый Медведь) приглашает Д. взять мяч: увозит его; оставленный на берегу младший брат превращается в волка; старшая дочь хозяина отказывается выйти за Д.; младшая выходит, делает его красавцем; тесть требует 1) принести материал для древка стрелы от дерева, разбрасывающего вокруг острые щепки; 2) достать смолу с дерева, брызжущего кипящей смолой; в обоих случаях Д. успокаивает деревья, плюнув на них; 3) достать сухожилия двух зверей, покрытых непробиваемой шерстью; Мышь выгрызает шерсть под сердцем животных, объясняя, что ее детки мерзнут; Д. убивает зверей стрелами; 4) достать перья орлов-людоедов; Д. убивает птенца-самку; спрашивает самца, как прилетят его родители; Отец - с дождем и градом, мать - с пургой ; Д. убивает копьем взрослых орлов, превращает птенца в обычного орла; 5) убить медведицу ; Д. хватает запретную стрелу, пронзает медведицу; она оказывается его женой ; тесть превращается в медведя, бросается на Д., тоже убит им]: McKennan 1965: 100-103; атна [Рысь пришел к Медведю; у того две дочери; он настойчиво именует Рысь зятем; Рысь спрашивает, где достать материал для стрел; 1) древки; Медведь посылает в лес толкучих деревьев; Рысь проскакивает между сходящимися деревьями, приносит твердое дерево; 2) перья для стрел; на таком-то утесе; в гнезде двое орлят, их родители улетели охотиться на людей; старший орленок обещает рассказать родителям о Рыси, тот его убивает; велит младшему говорить, что тот заснул и выпал из гнезда; прилетел Орел, Рысь убил его стрелой; затем Орлица, то же; каждый из них принес по полчеловека; Рысь велел орленку отныне питаться куропатками и кроликами; принес перья; 3) тетива; там-то лежит большой как гора олень (moose); Рысь просит Мышь сгрызть шерсть с того места, где сердце; она сгрызает, говорит Оленю, что ее дети мерзнут; Олень разрешает; Рысь пронзает его в этом месте стрелой, приносит сухожилия; 4) клей для закрепления тетивы; Медведь посылает Рысь туда, где на пихте кипит смола; тот приносит, не обжегшись; Медведь предлагает охотиться на медведей (это его дочери) , дает стрелы с наконечниками из коры, но Рысь использует свои, убивает дочерей Медведя; тот преследует Рысь, Рысь прячется на середине озера; Медведь велик Лягушке выпить его; Рысь просит Sandpiper (бекас или кроншнеп) продырявить Лягушке живот, вода выливается; Медведь роет сток водам в нижнее озеро, но Рысь проскальзывает, Медведю его не поймать]: Tansy 1982: 8-14; хан : Mishler 2004, № 2 [убив Выдру-людоеда, Tsá'Wëzhaa приходит к Медведю; тот дает ему дочь, посылает за материалом для лука и стрел; 1) орлиные перья; Ц. убивает самца и самку орлов-людоедов, кормит птенцов обычным мясом, велит отныне питаться животными; 2) сухожилия опасного лося; Ц. просит Мышь залезть в анус лежащего лося, перерезать сердце; Ц. сделал лук и стрелы], 3 [3) теперь Медведь просит достать смолу; подойти к висящей на пихте смоле опасно, Ц. сбивает ее палкой; Ц. убивает из лука Медведицу, оказывается, что это дочь Медведя; Ц. убежал, спрятался в озере, Медведь велит Лягушке выпить воду, та выпила, но Бекас проколол ей пузо клювом, вода вылилась; Медведь с сетью стал ждать там, где из озера вытекает река, но Ц. бросил в нее свою одежду, сам проскочил]: 147-149, 149-151; Schmitter 1910 (Игл) [Медведь гарпунит лососей; старик превращается в лосося, дает себя загарпунить, отламывает и уносит наконечник; приходит к Медведю в облике человека; тот подозревает, что старик украл гарпун; старик женится на дочери Медведя; тот требует 1) принести дерево для стрел (пень валится на зятя, тот уклоняется, делает древки из пня; 2) принести для стрел перья орлов-людоедов (зять лезет в гнездо, убивает одного птенца, спрашивает другого, как прилетят родители; Мать со снегом, отец с градом ; убивает копьем взрослых птиц, приносит перья); 3) достать смолу приклеивать наконечники (зять сует длинный шест в озеро кипящей смолы, разбрызгивает по всем пихтам; с тех пор пихты смолисты; приносит смолу); 4) принести сухожилия (зять просит Мышь сгрызть шерсть с того места на теле чудовищного лося, под которым сердце (Мышь объясняет лосю, что ей нужна шерсть согреть малышей; зять убивает лося стрелой, приносит сухожилия); 5) Медведь советует сделать наконечники из бересты; посылает зятя охотиться, велит дочери стать медведицей, убить мужа; зять убивает ее саму стрелами с костяными наконечниками; Медведь гонится за ним, зять прячется в озере; Медведь велит Лягушке выпить озеро; зять велит Бекасу продырявить Лягушке пузо, вода выливается; зять убегает от Медведя]: 21-23; верхние танана [ Цаоша (Бобр) женится на двух дочерях Медведя; тот просит 1) принести сухожилия огромного Лося (Мышь обгрызает шерсть с того места на шкуре Лося, под которым сердце; объясняет, что ее деткам нужны теплые мокасины; Ц. убивает спящего Лося стрелой); 2) достать перья для стрел от орлов-людоедов (Ц. лезет в гнездо, убивает птенца-самца; спрашивает самку, как прилетают ее родители; Мать с облачком и снежком, отец с тучей и градом ; Ц. убивает взрослых орлов, велит птенцу питаться отныне белками и куропатками; 3) достать лиственничную смолу, чтобы закрепить перья на древке (дерево растет на высокой скале; Ц. смачивает ветку, дотрагивается до ствола, смола примерзает к ветке, Ц. стягивает ветку назад); 4) Медведь превращает своих дочерей в двух медведиц, Ц. их убивает ; видит, как Медведь совокупляется с трупами дочерей; Ц. убегает от Медведя, просит Лягушку выпить озеро, прячется в иле на дне; став рыбой, ускользает от Медведя]: McKennan 1959: 179-182; тагиш [Бобр (Smart Man) женится на дочери Медведя; тот велит дочери надеть медвежью шкуру, предлагает зятю охотиться, дает стрелы с наконечниками из коры лиственницы; Бобр подменяет их костяными, поражает Медведицу, ее медвежья шкура спадает, она умирает ; Медведь с женой преследуют Бобра, тот прячется в озере, пихает вместо себя в сеть колоду; Медведь велит Кроншнепу выпить озеро, Бобр просит Бекаса проколоть тому пузо, вода выливается, Медведи вешаются]: McClelland 2007(2), № 74a: 369-372; южные тутчони [Бобр (Äsúya, Smart Man) женится на дочери Медведя; тот дает негодные стрелы охотиться на медведя, Бобр берет собственные лук и стрелы, убивает медведя, это оказывается дочь Медведя ; Медведь преследует Бобра, тот прячется в озере, пихает палку в капкан Медведя; тот велит Южном Ветру выпить озеро, Бобр просит Бекаса продырявить тому живот, вода выливается; Бобр велит Медведю питаться животными, а не людьми]: McClelland 2007(1), № 11d: 72-77; талтан [отец жены юноши требует 1) охотиться там, где живут огромные жабы (Гризли, Черный Медведь, Волк, Рысь бросаются в пасть жабы, рвут ее изнутри, выходят); 2) охотиться там, где сходят снежные лавины (юноша превращается во что-то легкое, невредим); 3) превращает дочь в Гризли; юноша убивает ее , тесть гонится за ним; юноша бросает предметы (кусок медвежатины, остальн. не уточн.), создавая позади себя ущелья, озера и пр.; бросает палку, та превращается в огонь, тесть сгорает]: Teit 1921a, № 41: 235-236; бивер [ Тумашале приходит к бобровой плотине; там плачет девушка; говорит, что гигантского бобра можно умиротворить лишь отдаваемыми ему людьми, сейчас отдали ее; T. убивает Бобра стрелой, режет на мелкие части, из них возникают нынешние бобры; Т. ставит капкан, в него попадает Солнце; делается темно; Т. не может приблизиться из-за жара; другим животным тоже не удается, лишь Мышь разгрызает путы; T. встречает старика, тот ест мясо рыси, они ночуют в лесу; Т. заранее подменяет сохнущие у огня мокасины; старик бросает свои в огонь вместо мокасин Т.; утром Т. дает ему один мокасин из своей пары; старик дает ему стрелу; Т. стреляет, идет за ней, оказывается на небе; старуха спускает его на веревке; он думает, что достиг земли, подает сигнал, веревка падает; на самом деле он в большом гнезде; убивает двоих птенцов; третий отвечает, что отец прилетит с градом, мать с дождем; Т. убивает взрослых птиц, превращает птенца в обычную птицу, учит ловить рыбу; Т. приходит к женщине, та говорит, что внутри ее трех дочерей плохие существа, убивающие мужчин; Т. уничтожает этих существ (без подробн.), женится на девушках; тесть последовательно велит принести различные материалы для изготовления стрел, старуха каждый раз предупреждает об опасностях; 1) принести saskatoons (вероятно, тростник) делать древки (там змеи, Т. надевает каменные мокасины, приносит тростник); 2) достать шлифовальный камень; на краю обрыва мужчина-Лось сбрасывает вниз приходящих, его жена их убивает; Т. сбрасывает самого Лося, жена принимает падающего за чужака; Т. убивает и ее палкой, приносит камень; 3) принести перья для стрел; Т. убивает огромных орлов, приносит перья; 4) принести сухожилия огромного бизона; у того на рогах сидят два бекаса, предупреждают о приближении людей; Т. превращается в грызуна, копает ходы в разных направлениях, сгрызает шерсть с груди (плеча) бизона, пронзает его в этом месте, приносит сухожилия; 5) принести смолу, она между двумя схлопывающимися деревьями; Т. надевает каменные рукавицы, приносит смолу; 6) охотиться на медведей; тесть превращает в медведиц своих дочерей, Т. их убивает ; гонится за тестем, тот прыгает в воду; Т. велит пеликану выпить озеро; тесть утонул; T. встречает старика, тот оказывается его младшим братом, они рассказывают друг другу о своих приключениях]: Goddard 1916: 232-237; слеви [враги всех убивают, остаются внук с бабкой; он женится, ему нужны стрелы; лезет в гнездо орла за перьями; птенец прячет его под крылом, отвечает, что отец принесет снег, мать - дождь; человек убивает взрослых птиц, велит птенцу питаться рыбой, а не людьми; просит Мышь прорыть ход под огромного оленя, лежащего на земле, обгрызть шерсть со шкуры под сердцем; убивает оленя, берет сухожилия для тетивы; убивает жабу, сидящую на куске кремня, делает наконечники; жена превращается в медведицу, он убивает ее ; тесть преследует его, превращается в летающего монстра; человек, став Бобром, прячется в озере; монстр выпивает озеро; Зуек продырявливает ему брюхо, вода выливается; монстр улетает на небо; Бобр делает пороги на р.Маккензи]: Petitot 1886, № 5: 321-327.

Побережье – Плато. Чилкотин [мальчика уносит на льдине вниз по реке в страну лососей; старуха велит ему убить и испечь местного мальчика, который на самом деле лосось; поев, земной мальчик бросает кости в воду, мальчик-лосось оживает; он слеп, т.к. его глаза упали на землю; старуха находит их, дает ему проглотить, он снова видит; земной мальчик в облике лосося приплывает домой, пойман своим отцом, обретает вновь человеческий облик; дома его сестра говорит, что его братья погибли, сватая дочерей Солнца; юноша собирает перья, велит сестре дунуть, взлетает на перьях на небо; там старуха помогает ему советом, дает амулеты (кишку дикобраза, полную холода, кишку бобра, полную жара, наконечники стрел); 1), 2) Солнце помещает юношу сперва в раскаленную парильню, затем замораживает ее; юноша жив; 3) просит достать со дна озера упавший топор, закрывает поверхность сетями; став рыбкой, волосом, юноша протискивается в ячейки сети, приносит топор; 4) две дочери Солнца в облике медведиц стоят у входа в его дом; юноша убивает их стрелами ; Солнце их оживляет; 5) охотясь на горных баранов, Солнце предлагает юноше посмотреть вниз со скалы, сталкивает его, юноша превращается в летягу, не разбивается; 6) Солнце предлагает соревноваться, кто вызовет более сильный дождь, проигрывает; юноша получает в жены дочерей Солнца; возвращаясь с ними на землю, забывает поблагодарить старуху-помощницу; на земле его жен окружает огонь, они поднимаются назад на небо]: Farrand 1900, № 10: 24-26; коулиц : Adamson 1934, № 19 [ Гром велит своему зятю Пуме убить Гризли; это жена Грома , Пума убивает ее, дает Грому съесть ее вымя, тот плачет; просит брата Пумы Норку принести его игрушку ; это Белый Агат и Синий Камень; оба камня сражаются друг с другом, Норка приносит их, они разносят дом Грома в пыль; слуги превращаются в птиц, сам Гром - в Громовую Птицу], 22 [живут пятеро братьев; старший идет на охоту, убивает фазана; старик поет, как много юношей и девушек он сожрал; просит юношу убить бобра, когда он его погонит; он сам – этот бобр; дает кусочек вкусной бобрятины, он срезал ее у себя с ноги; дает копье; юноша бросает его в бобра, оно как бумажное, бобр перегрыз ему горло; то же с тремя другими братьями; младший пятый случайно сломал ножку жаворонку; починил, за это тот учит, что делать; не убивать фазана – это твоя душа; не ешь его мясо; бери собственное копье; от удара им бобр разлетается на куски, они превращаются в нынешних бобров; юноша переступил через кости братьев, братья ожили], 23 [как в (22); без мотивов фазана, жаворонка, оживления убитых, юноши не названы братьями]: 209-211, 214-215, 225-216; оканагон : Hill-Tout 1911 [четверо сыновей Койота последовательно приходят жениться на дочери Медведя-гризли; оставляют у входа свой лук, Медведица незаметно ломает наконечники стрел; просит убить на охоте Медведя-гризли, стрелять с подножья холма; Медведь убивает каждого; пятый сын добывает тотем, возвращается, все знает заранее, прячет запасные наконечники, стреляет в Гризли с горы, голову убитого привозит отцу ; Медведица гонится за Койотом; тот превращается в валун, Медведица не понимает этого, от злости ломает зубы о камень; в куст шиповника (Медведица царапается о колючки), бросает преследование]: 150-152; кус [Койот превращает свои экскременты в дятлов; посылает сына достать дятлов с дерева, велит дереву вырасти до неба, затем опуститься, совокупляется с обеими женами сына; герой остается на небе, встречает девушку-Солнце; совокупляется ледяным пенисом (с тех пор солнце не столь горячо); Солнце посылает его к своей сестре; старики учат преодолеть испытания; 1) загарпунить лосося (герой пропускает четырех, бьет пятого), 2) достать со дна озера молот (вода покрывается льдом, он разбивает лед молотом; соперник не может разбить, герой спасает его), 3) охотиться на лося ( это сам старик-Месяц , он испуган), 4) повалить дерево (герой отскакивает, когда дерево падает), 5) разделать кита (тот глотает героя и уплывает; герой вылезает из чрева, плывет на бревне; люди в лодке привозят его назад); Месяц признает зятя; старуха-Паучиха спускает героя с женой в корзине на землю; дети героя почти слепы, ибо Койот касался их глаз своим пенисом; герой надевает на отца шкуру койота, превращает в койота; Паучиха поднимает героя с женами и детьми в корзине обратно на небо, он там ныне живет]: Jacobs 1940, № 29: 214-221; модок [старый Натанас всегда убивает зятьев; Кай (большой кролик) женится на его дочери; белое орлиное перо помогает ему; 1) Н. берет его в лодку ловить рыбу, вызывает шторм; К. бросает на воду водоросли, идет по ним к берегу; 2) достать тростник для древков стрел; тростник растет на острове, К. перелетает туда, приносит тростник; 3) достать круглые камни – выпрямители стрел; они лежат на дне реки, река высыхает, К. их приносит; 4) достать перья для стрел; К. снимает одежду, лезет на дерево к гнезду орла, дерево делается высоким; он вырывает у птенцов перья, спускается на землю перышком; 5) убить оленя; Н. превращает в оленя своего сына; брат К. Гошгойзе (малый кролик) кричит ему, что сердце в ноге; К. стреляет оленю в ногу, убивает одного, затем еще четверых сыновей Н. ; тот скорбит о них, надеется оживить; 6) загарпунить большую рыбу (это тоже сын Н.); Г. помогает брату ее вытащить; 7) бежать наперегонки с сыном Н.; тот сталкивает его в реку, чтобы другие его съели, но К. взлетает, сам сталкивает соперника, его съедают; то же, когда бежит сам Н.; его дух возвращается; К., его жена и Г. уходят жить в другое место]: Curtin 1912: 359-365.