Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K27x4. Не пролив воды, забраться на дерево. .17.27.29.32.33.

Персонажу велят подняться на дерево (столб, гору и т.п.), держа в руке полный открытый сосуд и не пролив из него ни капли.

Мехри, греки, абхазы, адыги, осетины, мегрелы, армяне, турки, курды, башкиры, каракалпаки.

Передняя Азия. Мехри [когда финики почти созрели, кто-то их ободрал; прорицатель владельцу: это три девушки-джинни, они прилетают купаться, надо спрятать их одежду; человек прячет, двум возвращает, третью уводит, берет в жены; отдает трех сестер в жены пришедших за ними трех джиннов; уезжает, оставив жену на попечение матери; был праздник, люди попросили, чтобы жена этого человека тоже танцевала; она говорит, что для этого ей нужна ее одежда; люди уговорили свекровь дать одежду; женщина станцевала и улетела; люди похоронили ягненка, сказали вернувшемуся мужу, что его жена умерла; но он открыл могилу, заставил мать все рассказать; прорицатель: три года корми коричневую, черную, белую верблюдиц; затем не давай им есть; перепрыгнувшая через изгородь довезет; перепрыгнула коричневая; на ней ехать на восход, пока не выбьется из сил; дальше три дня пешком; каждый день останавливается у своих сестер, три джинна дают по волоску – придут на помощь; он видит жену, она открывает его отцу после того, как тот дал обещание не причинять вреда; отец жены требует: выпить ручей, пробежать с чашей воды на гору и назад не расплескав, съесть двух верблюдов; джинны все исполняют, человек получает жену]: Stroomer 1999, № 37: 99-104.

Балканы. Греки [старуха советует бездетной жене рыбака поймать золотую рыбку, разделить на 6 частей, 2 съесть с мужем, 2 дать собаке, 2 - кобыле, 2 зарыть; рождаются двое братьев, двое щенков, два жеребенка, вырастают два кипариса; первый брат приходит сватать царевну; ее отец велит ударом меча снести гигантский пень (царевна обматывает меч своим волосом), проскакать, не расплескав воды (дает кольцо, оно замораживает воду), победить негра; негр - и есть царевна, она велит ударить ее коня между ушей; получив царевну, юноша на время уезжает; убивает чудовище, которое давало воду в обмен на девушек, была очередь местной царевны; старуха просит разрешить коснуться собаки юноши жезлом, превращает в мрамор собаку и юношу; кипарис завял; брат приезжает, его принимают за первого юношу; он велит собаке схватить ведьму, заставив показать колдовские палочки; оживляет брата, собака проглатывает ведьму; первый брат получает первую царевну, второй - спасенную от чудовища]: Megas 1978, № 21: 37-42.

Кавказ – Малая Азия. Абхазы (зап. 1930) [царь подбирает выращенного оленями мальчика, отнятого у матери и брошенного врагами; это Джамхуд; умирая, царь не велит ему заходить в комнату, где лежит портрет сестры семи братьев-адау; Дж. идет ее искать, встречает Объедалу, Опивало, Скорохода, Остроглаза, Слухача, Искусника (Вора), Силача; каждый говорит, что удивителен лишь Дж.; узнав, кто перед ним, присоединяется к нему; адау требуют 1) разрезать кинжалом камень (Слухач слышит, как их сестра говорит, что ее волос надо приложить к кинжалу; Искусник достает волос); 2) много съесть (Объедало), 3) выпить (Опивало); 4) бежать по морю (ведьма-бегун усыпляет его; Слухач слышит его храп, Остроглаз выбивает жернов из-под его ноги); 5) залезть на стол с миской кипятка на голове (Дж. плачет, видя как волки терзают его мать-олениху, адау принимают слезы за брызги, Дж. забирается еще раз); 6) адау дают отравленную еду, Искусник переставил миски, адау погибли; Силач переносит невесту Дж. вместе с замком; свадьба]: Хашба, Кукба 1935: 27-36 (=Бгажба 2002: 164-171); адыги [у старого Куртыжа родился сын Камболет; один старый воин взял его на воспитание; учит попросить у отца маленького жеребенка; затем учит бить подросшего жеребенка семью кизиловыми прутами, пока тот не подчинится; К. отправился в поход, встретил, взял в спутники Сына Солнца, Сына Луны и Сына Реки; пши отдаст гуаше тому, кто попадет в игольное ушко; К. сбил головку излы, отдал гуаше Сыну Солнца, поехал дальше; то же у другого пши (попал в иглу, отдал гуаше Сыну Луны); у третьего на столбе рог с напитком; кто влезет, снимет и не прольет, получит гуаше; К. исполнил, отдал гуаше Сыну Реки; каждый из друзей должен пускать в небо стрелы; если из упавшей стрелы будет струиться молоко, то с К. все хорошо, а если кровь, то беда; на перекрестке трех дорог камень с надписью: счастливый путь, ни худо, ни хорошо, несчастный путь; К. выбрал несчастный; зарубил сто всадников-людоедов; в доме их мать, один зуб упирается в одну балку потолка, другой в другую; за морем виден блеск, это красавица; мать людоедов учит укротить морскую свинью, та перевезет через море; за морем К. взял красавицу в жены; в это время его оставленный конь выбил оба зуба старухи; та сделала своим платком мост, тоже перешла через море, под видом старушки пришла к жене К., посоветовала узнать, в чем душа мужа; тот сперва говорит, что в ляжке, в лопатке, затем – в мече; старуха выкрала ключ, бросила меч в море; К. умер, а его жену старуха била и бросила в камыши; товарищи видят стрелы в крови, приходят к матери людоедов, та кладет свой платок как мост, они переходят море, находят жену К.; сын Солнца и сын Луны поднимаются, освещают море, сын Реки спускается под воду, черепаха споткнулась о меч, он его вытащил, оживил К.; тот с женою вернулся домой]: Керашев 1957: 177-187; осетины [голос из источника бездетному алдару: зарежь черную курицу и дай жене съесть вареный зоб; ползоба съела собака, у нее родился златокудрый мальчик, а у жены алдара – обыкновенный; они пришли к уаигам сватать их сестру за сына алдара; уаиги: подняться с полной чашей на дерево и спуститься, не расплескав; сын суки исполнил; достать яблоко с высокой яблони (сын суки разрубил дерево); сыну алдара дали жену; сынт суки и сын уаиги охотятся, а сын алдара с женой дома; ему запретили отпирать восьмую комнату, он отпер, там семиглавый уаиг на раскаленных железных цепях; сын алдара облил его водой; уаиг порвал цепи, унес жену сына алдара; сын суки пошел на поиски; встретил, взял в спутники 1) священника, несущего на голове церковь; 2) бегающего за зайцем с жерновами на ногах; 3) выпивающего море; в земле дыра, спутники велели поднять их обратно – жарко; сын суки спустился, там жена сына алдара; он учит узнать у уаига, где его душа; уаиг: в среднем столбе дома; под очагом; женщина украшает эти места; в вепре, для которого косят сено сто косарей; в вепре косуля, в ней заяц, в нем ларчик, в нем три ласточки; сын суки убил вепря, оторвал головы двум ласточкам, а придя к уаигу, оторвал последней; отправил женщину вверх; затем привязал чурбан – спутники обрезали веревку; в углу дома сын суки видит мать уаига, один клык выше неба, другой в преисподней; она велит ему ухватиться за правый рог барана, тот случайно хватается за левый, не поднимается на землю, а проваливается в седьмой нижний мир; там дракон запер воду, раз в год ему дают девушку, очередь дочери алдара; сын суки одевается девушкой, изрубил дракона; отказывается от дочери алдара, просит указать путь на землю; убивает залиагского змея, который регулярно пожирал птенцов орлицы; пошел ливень (слезу орлицы), засверкало испепеляющее солнце (мать увидела, что птенцы живы, свет из ее глаз), ветер (от крыльев); орлица велит заготовить мясо быков и бурдюки с пивом; последний кусок сын суки отрезал от своей ноги, орлица приложила назад; табунщики говорят, что носивший церковь священник женится; сын суки попросил передать невесте кольцо, она его узнала; сын суки изрубил спутников, привел сестру уаигов к сыну алдара; по пути домой черти подложили супругам кровать, те окаменели; сын суки вернулся за плетью уаигов и оживил супругов; ею же омолодил алдара и его жену]: Дзагуров 1973, № 45: 162-177; мегрелы [кобыла родила мальчика, тот быстро вырос; кляча Раши предлагает ему сесть на нее, приносит под облака, довольна седоком; он убивает великанов; у царя дочь, от которой исходит свет; он отдаст ее тому, кто залезет на кол с полным стаканом воды, не расплескав; голову неудачника насадят на кол; уже 99 голов на кольях; Раши велит заказать мастеру золотую овцу, забраться внутрь, овцу принесли в покои царевны, юноша вышел, царевна дала кольцо, замораживающее воду; юноша заморозил воду в стакане; сверху увидел мать, у него капнули слезы, другие решили, что он расплескал воду, но он перевернул стакан, тот полон; юноша получил жену]: Машурко 1894: 388-393; армяне [царь желает добыть драгоценного фазана; охотников, которые пытаются это сделать, дракон убивает, бросая в них звезду с неба; Овчи-Назар («овчи» – «охотник») думает, что отец его был земледельцем; мать признается, что он был охотником и убит драконом; ОН раздробил пущенную в него звезду пулей, дракон с горя упал с неба и убился; ОН принес фазана домой; старуха сообщила царю; ОН умолил не казнить его; тогда царь велит построить для фазана башню (родственник ОН построил); старуха подговаривает царя послать ОН за царевной; ОН отправляется в путь; три дэва дерутся из-за шапки-невидимки, ковра-самолета, скатерти-самобранки; ОН предлагает им бежать наперегонки, забирает чудесные предметы; ОН кормит двух других дэвов, те обещают помогать, дают волоски; ОН убил змею, ползшую к гнезду зумруд-куши; та дает перо, обещает помогать; ОН кормит муравьев, те дают крылышко, обещают помогать; отец царевны требует победить двух его силачей (дэвы победили); двух его зумруд-гуши (зумруд-гуши, чьих птенцов спас ОН, со своими супругом убивают зумруд-гуши царя; в темной комнате разделить семена мака, проса и сурепки (муравьи разделили); подняться на дерево и спуститься с полным стаканом воды (царевна дает золотое и серебряное кольцо; ими можно замораживать и снова оттаивать воду); на вершине дерева ОН пролил слезу, вспомнив о матери; медики подтвердили, что это слеза, а не капля воды из стакана; опознать царевну среди 111 девушек (ОН назвал 101-ую); прибыв к царю, царевна незаметно столкнула его в ров, назвала ОН своим новым мужем]: Каган 1898c, № 21: 175-184; турки [чтобы получить девушку, юноша должен выполнить требования падишаха; достать коня с тремя крупами; меч великанов (они дают его); чудесный волос феи (дает); чудесную волосинку льва или медведя (дают); ковер-самолет, шапку-невидимку и флейту, которая подает любую еду; эти чудесные предметы он похищает у троих (или двоих) людей, чей спор он берется разрешить; обработать гигантское поле; разделить зерно разных видов; принести розы от великана; победить великана, медведя или саму невесту; сидя на летающем стуле, выпить кофе, не расплескав; забраться на тополь с двумя полными ведрами молока, не расплескав; достать меч у девушки, та влюбляется в героя]: Eberhard, Boratav 1953, № 213.III.4: 252-253; курды [дракон окружает 40 сыновей падишаха, требует отпустить с ним Бэнгера; тот разнимает дерущихся из-за шапки-невидимки, скатерти-самобранки, ковра-самолета, забирает предметы себе, по дороге кормит дэвов, муравьев, птиц; далее примерно как в (6); задания 1) отделить горох от риса (муравьи), 2) съесть много халвы (дэв съедает), 3) съесть сорок бараньих курдюков (птицы съедают); 4) забраться на дерево с миской с водой, снять оттуда косы (невеста дает кольцо, временно превращающее воду в сыр); Б. с женой возвращается к отцу, расколдованный брат-дракон занимает трон своего злого отца]: Джалил и др. 1989, № 7: 97-108.

Волга – Пермь. Башкиры [после смерти родителей 10 братьев уходят искать работу, отказываются есть несоленую похлебку старухи; младший одиннадцатый Караса-батыр ест, она велит сначала уничтожить талисманы ялмаузов, затем сражаться; девушка говорит, где талисман 7-, 12-главого ялмауза, К. убивает того; то же во дворцах 9-главого; К. освобождает пленниц; встречает братьев, каждому дает по 10 девушек, себе берет троих; ночью аждаха полонил братьев, отпускает за обещание К. привести дочь Куренмяс-хана; К. встречает, берет в спутники 1) одноногого бегуна, 2) высокого человека, руками ловящего птиц, 3) слушающего, 4) выпивающего озеро; хан требует 1) побороть быка; 2) не расплескав молока, залезть на шест, позвонить в колокольчик; 3) обогнать скорохода (60-летнюю старуху); 4) переночевать в раскаленной бане; совместно спутники все выполняют; хан превращает дочь в ножик, подушечку, писчее перо, велит выбрать среди 12 самоваров, 12 перин, 12 писарей; К. каждый раз делает верный выбор; девушка превращается в рыбу, Выпивало осушает озеро, спутники варят рыбу, мнимая рыба выскакивает из котла; превращается в пшеничные зерна, их скармливают утке, девушка принимает прежний облик; улетает уткой, ловец птиц хватает ее; Лиса предлагает отдать ее аждахе вместо девушки; аждаха поверил; К. живет с четырьмя женами]: Бараг 1988, № 32: 200-213.

Туркестан. Каракалпаки [сын бая посылает сына бедняка принести из Барса-Кельмез 1) новые сапоги (мать трех великанов велит старшему Сары-Дау принести); 2) крылатого коня-тулпара; та же старуха велит исполнить поручение среднему сыну Кара-Дау; 3) привести солнцеликую девушку, живущую в юрте под деревом Бай-Терек; старуха посылает сына Кок-Дау; к ним присоединяются выпивающий озеро, силач (переставляющий горы), слухач (за три дня слышал топот тулпара); отец девушки велит залезть на дерево с ведром воды, не пролив; победить в скачке, в борьбе, сесть на костер, найти спрятанную красавицу; спутники выполняют поручения; дома сын бая умер, сын бедняка берет все себе]: Волков, Майоров 1959: 45-50.