Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K27yy. За птицей (корой) к опасному дереву.

(.12.29.).34.41.42.46.-.48.67.68.

Чтобы достать перо, птенца, кору, плод и т.п., герой должен забраться на дерево или скалу, где его поджидает опасность, либо подойти к дереву, которое может его задавить. См. мотив K27.

(Ср. Западная Африка. Крачи [у старушки 11 детей, их имена – соответствующие числительные; младший – Edubiaku («одиннадцатый»), только он обладает магическими способностями; в голод старушка решила убить детей; Э. знает обо всех ее планах, в этом ему помогает его собака; старушка договорилась с деревом Bombax, под которым банан, что когда ее дети соберутся вокруг банана, дерево на них упадет; Э. велел заготовить шесты с крюками, братья сами зацепили и повалили дерево, а потом собрали бананы; то же с тыквенной лозой, где в каждой тыкве должна быть змея; братья убили змей; тогде женщина с мужем обратились к верховному богу Nyame, чтобы тот вызвал детей к себе и убил; Н. велел вырыть и замаскировать на дороге глубокую яму, но Э. велел братьям обойти это место; тогда Н. послал Э. за орехами масличной пальмы, в которой жил свирепый дух-людоед; в это время убил его братьев; Э. бросил колокольчики, дух бросился на звук, полагая, что там Э., а Э. унес орехи; оживил братьев снадобьем; после этого Н. не стал больше вредить, а дал Э. семена всех культурных растений, которые теперь на полях и огородах]: Cardinall 1931: 40-45).

(Ср. Кавказ – Малая Азия. Требуется принести перо орла или ястреба, но герой не должен подниматься на дерево. Мотив редок. Ногайцы [Яурынтак рождается, когда родители ловят сазана, немедленно вырастает, приходит к баю, отламывает ногу золотого петуха; бай через Безбородого {тот в роли визиря} дает трудные поручения; Орел помогает выполнить; принести 1) кости зайца (Орел дает); 2) перо Орла (Орел бьется, с него падает перо); 3) дочь Алмас-хана Бермес (Я. брошен на крышу дома, не замерзает, т.к. Орел защищает его от холода, получает Б.); бай находит золотой волос Б.; велит Я. привести пегую, серую, рыжую лошадей, оседланных луной, солнцем, пайхамбаром, и табун кобылиц, кусающих друг друга; Б. обещает выйти за бая, когда Я. вернется; Я. трижды гибнет от холода, Орел оживляет его; Я. приводит лошадей, Б. надоила котел молока, вскипятила; бай бросился, сварился, Я. вышел красавцем, унаследовал богатства бая]: Ногай 1979, № 7: 20-27; грузины (Имеретия) [царь помещает дочь с няней на остров; те съедают прикатившееся яблоко, дочь рожает сына по имени Хвтисавар, няня – 8 умных щенков; царь велит их казнить, слуги убивают вместо них зайцев; Х. убивает 8 великанов, переселяется с матерью и няней в их дом; девятый был только ранен, становится любовником матери Х., они придумывают для Х. трудные задачи; 1) добыть рог опасного оленя, 2) щетину кабана, 3) перо ястреба; те сами дают, обещают помощь (Х. убивает змею, намеревающуюся сожрать птенцов гигантского ястреба); мать с великаном закрывают Х. в котле, бросают в море; олень, кабан, ястреб освобождают его; Х. убивает мать, великана, няню; равный ему в силе юноша становится его побратимом; у развилки идет налево (счастье найдешь), Х. – направо (назад не вернешься); Х. перепрыгнул на коне реку, за это получил царевну; в лесу старуха превращает в камни Х. и его четырех собак, проглатывает их; побратим разрезает ей живот, проглоченные мертвы; она велит взять полотенце из шкатулки в углу ее живота, обтереть Х. и собак, те оживают; побратим убивает ее; Х. с женой возвращается домой]: Машурко и др. 1904, № 2: 17-27).

Южная Сибирь – Монголия. Челканцы [перо беркута]: Кандаракова 1988: 44-72; Садалова 2002, № 20: 173-201; буряты: Дугаров 1990: 223-244.

Субарктика. Верхние танана; кучин; тагиш; внутренние тлинкиты; каска; бивер; слеви.

СЗ Побережье. Цимшиан [см. K27; Солнце посылает зятя принести дров; жена: как только коснешься дерева, кора упадет и раздавит; под деревом груда костей погибших; дерево упало на раба, а А. невредим]: Boas 1912: 71-146.

Равнины. Гровантр [охотник не дает мяса отцу своих четырех жен; тот прячет немного мяса, сгусток крови превращается в юношу (СК); убивает охотника и трех злых жен; женится; тесть дает трудные поручения]: Cooper 1975, № 11 [1) принести воды (юноша убивает водное чудовище - слугу тестя), 2) принести перья Громовой Птицы (юноша лезет в гнездо Громовых Птиц, спрашивает птенцов, как прилетят их родители; Отец в черной туче, мать - в белом облаке; птицы не в силах поразить юношу молниями, он сам ранит их стрелами, возвращается; убивает тестя стрелой]: 482-487; Kroeber 1907b, № 20 [добрая дочь говорит мужу, что СК - девочка; мальчик вырастает, убивает зятя, трех злых жен и их детей; путешествует, истребляя чудовищ; дерево давит и проглатывает прохожих; СК превращается в перо, рубит дерево, выпускает проглоченных; мост стоит на голове бизона, сбрасывает проходящих; СК перепрыгивает через него, мост навсегда уходит под воду; СК позволяет Волку себя проглотить, режет ему сердце, выходит, сделав дыру в боку, выпускает прежде проглоченных; человек качает над рекою прохожих, сбрасывает водному монстру; СК превращается в перо, позволяет себя проглотить, убивает монстра изнутри стрелами, освобождает проглоченных; убивает владельца качелей; человек с острой ногой играет с другими, бьет ногой до смерти; СК подставляет вместо себя тополь, нога застревает в нем; СК женится; тесть-вождь велит 1) достать светящийся предмет (это Утренняя Звезда, зять приносит); 2) убить медведя (зять приносит мясо); 3) достать перья для стрел (зять лезет в гнездо Громовых Птиц; те производят молнии, моргая, и гром при движениях; Наша мать прилетит в черной ливневой туче, а отце в белом облаке с грозою и градом; зять убивает птиц-родителей, оставляет птенцов, приносит перья); 4) принести сухожилия бизона (приносит); 5) кремни для стрел (утес падает на него, он взлетает пером, приносит кремни); 6) принести ночью воды (ломает рог водного монстра, приносит тестю); тот взбешен, что все его помощники погибли, стреляет в зятя, промахивается; зять сам убивает его стрелой]: 82-90; тетон (оглала) [Кукуруза умирает, велит расчленить себя и зарыть; из ее останков вырастает первая кукуруза; человек летит за своей стрелой; 1) опознать жену среди четырех сестер-бизоних (теленок играет рядом с ней); 2) войти в каменный типи (смерч проносит человека внутрь, он не раздавлен полами шатра); 3) положить колчан на колени жены (теленок трется о мать); 4) принести вишневые прутья (кусты - змеи, он превращает их в прутья); 5) принести птенца Громовой Птицы (вихрь поднимает его на гору, он приносит птицу); 6) танцевать с другими бизонами (тесть пытается его забодать, сам убит); человек поражает тещу и ее дочерей (кроме своей жены) своими стрелами-молниями, сделанными из змеиных прутьев с оперением из перьев Громовой Птицы; выбран вождем бизонов, приводит их к людям]: Walker 1983: 109-118.

Юго-Восток США. Туника [женщина ложно обвиняет племянника в покушении на ее честь; дядя требует принести 1) тростник для стрел (опасные существа живут в тростниках; кролик достает), 2) перья опасной птицы (юноша забирается в гнездо, орлица дает ему перья), 3) заманивает юношу охотиться на остров в море, оставляет его; тот возвращается, встречает свою сестру; она бросает в котел дядиного ребенка; дядя посылает двух слуг ее убить; юноша превращает их в стервятника и в опоссума (их весло и пест - в их хвосты), сам превращается в гром]: Haas 1950, № 4 [орлица дает юноше одного из птенцов; тот уносит дядиного ребенка]: 31-43, 45-57; Swanton 1911 [дядя оставил племянника-сироту поститься в доме; сестра носила ему еду; жена дяди напрасно выманивала юношу из дому убить белую белку; тогда попросила убить белку через отверстие в доме; юноша вырвал у белки коготки, один не заметил; женщина расцарапал им свое тело, сказала мужу, что юноша вышел и сделал это; дядя требует принести 1) тростник для стрел (опасные существа живут в тростниках; кролик достает), 2) перья опасной птицы-рыболова (юноша забирается в гнездо, орлица дает ему перья и одного птенца, велела выпустить дома; птенец уносит ребенка дяди); 3) дядя отвозит юношу охотиться на оленей на другой берег пресного океана, сам уплывает в лодке; юноша бродит по лесу, проклинает сов, дятла; дятел просит не проклинать, приводит в свой дом в дупле; чтобы юноша поднялся, делает лестницу из грибов; людоедка приводит к дереву своих собак (это пумы, ягуары, волки, еноты); лезет на дерево, ступенька-гриб ломается, она падает, кричит "Это я", ее "собаки" чуть ее не загрызли; юноша идет к воде, лезет на дерево; две женщины ловят его отражение; он сплевывает, они его видят, берут домой в мужья, дают зеркало; этих женщин в детстве украла людоедка; когда вошла, юноша пустил зайчика зеркалом, людоедке понравилось, она не стала его убивать; юноша с женами прибежал к берегу, стал петь; отсылает приплывших черепаху, сома, рыбу-саргана, соглашается плыть на крокодиле; пускает вперед стрелы; крокодил подплывает к ним, раскусывает; юноша бросает шкуры, лепешки, крокодил их глотает; последняя стрела падает у берега, юноша с женами успевают спрыгнуть; сестра узнала стрелу брата; нянчила ребенка дяди; бросила в кипяток; дядя велел двум людям убить ее дубинками подальше от дома; брат пустил молнию, люди превратились в стервятника и опоссума, их дубинки (весло и пест) – их хвостами; брат стал подниматься на небо, велел сестре хватать его за ногу, она не сумела, стала лесной ночной курочкой, поет перед рассветом; брат стал громом]: 319-322.

Калифорния. Ачомави [см. мотив K25C; Edechewe («Странник», он же Fisher) и его младший брат Yahtch (Ласка) живут с бабкой; готовясь идти на восток, где живут Солнце-женщина и Месяц, тренируются; по очереди помещают друг друга у себя в волосах; Э. заготавливает для бабки дрова; несколько раз возвращается, издали видя, что та уже все сожгла; по дороге встречают духов Тень Воды, Тень Глины; Анникадель (живущее в воздухе божество) дает им советы; превращаются в камень, Смерч не в силах их унести; отгоняют братьев-Громов рыбьим глазом, братьев-Молний зеленым тростником; муж и жена Злые Духи кормят Э. ядовитой пищей, тот сбрасывает ее в подвязанный к подбородку мешочек; на ночь оставляет вместо себя свой образ из дерева, те бьют его и сжигают; утром Э. появляется, велит им жить в глухих местах; Э. берет с собой Пчелу, несет в колчане, тот дает советы; также Деву Цветов (несет ее в волосах с левой стороны головы, а брата – с правой); Э. женится на двух дочерях Солнца и Месяца; сейчас дочь Месяца – Полярная Звезда, дочь Солнца – Южная Звезда (восх. 20 янв., зах. 20 марта); А. дает Э. два обсидиановых кинжала и сделанное из воздуха непобедимое оружие Большую Медведицу; всем этим оружием Э. уничтожает змей и ветры (включая змею-веревку с головами на обоих концах, p.83); Э. засыпает, дракон Himnimtsooke уносит его, чтобы бросить в море; проснувшись, Э. не может пошевелить руками, но брат в волосах убивает его обсидиановым лезвием; Солнце каждое утро залезает на крышу дома, поворачивается с востока (утром) на запад (вечером); имя как Солнца, так и Месяца – Chool; Месяц требует 1) зайти с ним в парильню (Э. выбрасывает горящие человеческие кости, дающие ядовитый дым, жжет поленья, Месяц чуть не сгорает); 2) охотиться на гризли (10 гризли сделаны из листьев мансаниты, не имеют сердца, Э. бежит, лезет на дерево; А. велит поджечь растительность, гризли сгорают); 3) достать хвост орла; гнездо на обгорелом дереве с гладким стволом; Э. забрасывает наверх тетиву из сухожилий, убивает двух птенцов-девочек; Месяц их зарывает; 4) качаться на шесте из смолы, положенном над морским заливом, в котором хищные твари; Э. крепит шест тетивой, не падает; когда на шест ступает Месяц, забрасывает его на небо; Месяц рад, просит отправить к нему тем же путем жену и дочерей; Э. делает это; братья возвращаются к бабке; (pp.102-111: сперва Солнце, Месяц и обе звезды неподвижны, находятся вместе; вечный день, жарко; Анникадель приводит их в движение, размещает так, как сейчас)]: Merriam 1992: 61-101; помо [Койот, отец Цветка, спит со Змеей - женой сына; Цветок убивает его, жена уходит; Цветок берет в жены двух сестер-Уток; они ведут его за море; в скале дыра, в ней - жующие челюсти; Утки с мужем проскакивают сквозь них, Цветок разбивает челюсти пращой; отец Уток Гром требует 1) наловить рыбы (недоволен, что зять принес лососей, нужна рыба крупнее); 2) срубить мамонтово дерево (зять валит его пращой, дерево давит землянку); 3) принести дерево для древков стрел (вокруг змеи, Черепаха приносит); 4) принести смолу (вокруг гризли, птичка приносит); 5) стрелять друг в друга (Цветок убивает тестя, тот оживает); 6) качать друг друга на качелях (внизу колья, Цветок просит их расступиться, приземляется невередим; Гром гибнет на кольях; убитые им раньше люди оживают из костей]: Barrett 1933, № 40: 190-193.

Боливия – Гуапоре. Такана [тесть и теща посылают зятя-сироту принести птенцов с дерева; тесть обрезает лиану-лестницу, вызывает из дупла ядовитую змею; хозяин леса убивает змею, делает человека хорошим охотником; дает жир, съев который теща стала змеей; тестя зять превратил в муравьеда]: Hissink, Hahn 1961, № 62: 165-176; (ср. суруи [человек просит брата достать с дерева птенца орла-гарпии; переспрашивает, каков он, большие ли перья; Как гениталии твоей жены! Человек обрезает лианы, уходит, брат не может спуститься; птенец превращает его в орла; мать-орлица велит приносить дичь, он не может, птенец охотится вместо него; герой посылает птичку проследить, где его брат; в образе орла убивает его, поднимает в воздух, съедает плоть, череп превращается в птицу тинаму (Tinamus sp.); Левша ранит героя стрелой, прячется в пещере; женщины ходят к нему, зовя по имени, Мосан! герой вызывает его тем же способом, убивает, он превращается в рака; отец-орел требует от героя 1) сделать стрелы (нужны подходящие перья; жуки сперва съедают украшения из перьев у юноши, затем на стрелах появляется великолепное оперение); 2) напрясть хлопка для гамака (птицы-трубачи прядут); 3) вырезать деревянную ступу для кукурузы (белка делает); 4) расчистить участок; герой расчищает, оставив одно дерево; просит орла срубить его; тот изнемогает от этой работы, умирает]: Mindlin 1995, № 4: 14-20).

Южная Амазония. Бороро: Wilbert, Simoneau 1983, № 104 [Toribugu - сын Kiare Ware от умершей жены; другая жена соблазнила его, украсила белым пухом; КВ заметил этот пух на поясе жены; устроил праздник, увидел, что только Т. украшен таким же; КВ решает извести сына, бабка помогает Т.; 1) убить ягуара; 2) достать у духов погремушку (принесла саранча); достать плоды дерева, растущего среди озера, в котором духи (паук перевез белку, та достала, духи устроили наводнение, но паук спас белку, та отгрызла плод, принесла); 4) пойти с КВ, достать со скалы птенцов мако; КВ стал раскачивать жердь, по которой взбирался Т., тот воткнул в скалу данную бабкой палочку, залез; КВ убрал лестницу, Т. страдал от голода и жажды; Т. сделал маленький лук, настрелял ящериц, повесил себе на пояс, стервятники склевали ему ягодицы, подняли труп, чтобы съесть на земле у воды; у Т. пища проваливается насквозь; Т. приложил данный бабкой корень, тот стал новой плотью; люди ушли из селения; Т. нагнал бабку сперва в виде птички, затем ящерицы; бабка и младший брат узнали его; по случаю возвращения сына отец устроил охоту; Т. из веток сделал себе рога, стал оленем, перед этим велел гнать оленя к КВ, поднял его на рога, бросил пираньям, сам вернулся в образе человека; жены КВ заметили на голове Т. шрамы, где были рога, хотели его убить, он сам их убил], 105 [у Geriguiguiatugo связь с молодой мачехой; его отец дает трудные поручения, бабка юноши каждый раз учит, как ему поступить; 1) убить ягуара, 2) достать погремушку у духов (саранча достает), 3) достать орехи пальмы, растущей среди воды (в озере опасные духи; паук перевозит белку, та приносит орех), 4) достать со скалы птенцов (отец отбрасывает лестницу, юноша спускается вниз со стервятниками); превращается в оленя, убивает отца рогом; когда жены отца узнают об этом, он убивает и их; пересказ в Lévi-Strauss 1964: 43-45]: 198-203, 204-209; намбиквара [лесной дух Сивитьяхлусу приводит двух братьев к себе, дает в жены своих дочерей; велит 1) принести орехи (орел-гарпия нападает на старшего брата, лезущего на пальму; тот ломает ему крыло; тесть оживляет птицу; в следующий раз все повторяется, но птицу не оживить), 2) старшему брату достать из норы броненосца (С. пытается убить зятя, тот сам убивает его); теща убивает старшего брата, напустив ядовитых насекомых; жены превращают младшего в пальму пашиуба]: Pereira 1983, № 40: 58-61; пареси: Pereira 1986, № 7 [младший брат попадает в ловушку демона Шихали; тот приносит его домой, говорит, что принес дрова; его две дочери ложатся с юношей; у них в вагинах ядовитые насекомые, они велят ему сунуть тростинку, вытащить насекомых, совокупиться, затем поместить насекомых назад; ночью юноша засыпает, съеден Ш.; со старшим братом происходит все то же, но он не засыпает; Ш. 1) посылает его принести туканов (те убивают людей); старуха велит сперва сжечь колючки на дереве (вар.: жены залепляют отверстия на лице юноши воском, туканы не заклевали его); юноша приносит туканов, Ш. оживляет их; 2) почистить клетку для птиц (там змеи, старуха либо жены предупреждают, он сжигает змей, Ш. оживляет); 3) ловить рыбу ядом (старуха: там кайманы, созданные Ш.; надо раскалить камни, вскипятить озеро; Ш. оживляет сварившихся тварей); 4) достать лиану делать стрелы (лиана должна упасть на голову, водный дух достает); 5) драть кору с дерева (зять лезет наверх, бросает кору, убивая Ш.); из его живота вылезли жуки, поэтому дочери не смогли его оживить; из двух жуков сделали сакральную носовую флейту; юноша вместе с родившимися у него мальчиком и девочкой уплывает вниз по реке в корыте для маниока; жены посылают двух попугаев; они залетают юноше в рот, режут сердце, выходят из боков; с тех пор они красные; дети дразнят пришедшую к ним Кокотеро (сестру их отца), что у нее волосатая вульва; каждый раз, как она хочет схватить их, прыгают в воду; Затиамаре (старший брат К. и погибших юношей) ловит их в ловушку; с девочкой совокупляется лесной дух, она сама превращается в духа; мальчика убивают рыбы, он улетает соколом; З. находит его вены, зубы и мозг, делает из них тимбо – рыбий яд, убивает много рыб], 14 [Erwaxixi - сын Káymare, сходится с его младшей женой; тот дает сыну задания; дед учит юношу, как выполнить их; 1) достать с дерева лиану (она должна упасть на голову юноше; летучая мышь срезает ее), 2) срезать тростник для стрел (змеи должны укусить юношу, кабипара срезает), 3) принести тростник с другого берега реки (Euterpe ripesti валит дерево, делает мост; во второй раз отец рушит мост; юноша приманивает стервятников, обмазавшись дохлой рыбой, ловит, вырывает перья, перелетает через реку); превращается в оленя, убивает рогами отца; берет его жен; те замечают кровь у него на голове, убивают его]: 131-149, 236-242; камаюра [младший брат спит с женами старшего; тот дает трудные задачи; дед советует, как их выполнить; 1) принести тяжелое дерево (термит выгрызает сердцевину), 2) принести живущего в дупле птенца мако (там живет лишь змея, юноша приносит ее), 3) пройти процедуру нанесения скребком ритуальных шрамов (надевает костюм из коры; затем дед делает безопасные надрезы), 4) принести табак от духов (колибри приносят), 5) принести тростник для стрел (им владеет чудовищный броненосец; зяблики, горлинки приносят), 6) достать топоры у Грома (герой говорит Грому, что тот рубит дрова для своей любовницы; Гром смеется, его жена щекочет его до потери сознания; позволяет герою взять топоры; Гром преследует его, но дятлы защищают), 7) принести ожерелья и браслеты от людоедов (приносит, оставляет за собой глину, пни, судороги, которые мешают преследователям), 8) достать птенца орла (брат отбрасывает лестницу; герой берет с собой дохлую мышь приманить стервятников; те спускают его); старший брат зовет младшего на охоту, чтобы зверь погубил его; зверь поднимает на рога старшего; младший берет женщин себе]: Agostinho 1974, № 9: 192-199; Münzel 1973: 120-147; Villas Boas, Villas Boas 1973: 213-225; ваура [в Morená на берегу р. Кулуэнэ Kanalapá спит с женой своего дяди Yanamá; тот дает трудные поручения; бабка помогает К. советом, велит обмотать руки и ноги хлопковыми нитями, наубивать, взять с собой мышей; Я. велит принести 1) скребок из зуба ядовитой змеи для нанесения ритуальных надрезов на тело (ловит змею, накинув на нее круг из волокон эмбира; покрывается корой, когда ядовитым скребком делают надрезы), 2) тяжелое дерево (термиты выгрызают сердцевину), 3) косточки плодов (для погремушки?) от гремучей змеи (саранча достала), 4) тростник для стрел, которым владеет Огонь (птица принесла), 5) плоды генипы, растущей на острове (паук принес, пираньи его не съели), 6) пояс от людоедов (птица жаку помогла), 7) чертеж дома как у людоедов (он рассказывает людоедам, что спит с женой дяди; те смеются, он осматривает дом), 8) коготь броненосца (спускается в нору, убивает броненосца), 9) достать птенца орла-гарпии; К. находит в гнезде яйцо, в нем птенец; отвечает Я., что птенец покрыт пухом как волосы между ног жены Я.; Я. стал бить по дереву, оно выросло до неба; К. размотал нити, но до земли не хватило; мышь испортилась, прилетел стервятник урубу, К. спустился на нем на землю, обещал оставлять ему долю после охоты; в полночь пришел к бабке, та велит сделать деревянное копье, стать оленем; утром К. играл в мяч; К. вошел в лесу в брюхо оленя, олень пересек дорогу у дома Я., все с дубинками за ним; рогом олень убил Я., убежал; люди не знали, что олень был К.; К. стал играть в мяч, женился на вдове дяди]: Schultz, Chiara 1971: 111-119; трумай [Jemenari сходится с сестрой, рождается Kelenawary; он вырастает, спит с женой своего отца/дяди; тот велит достать 1) красящий плод с дерева, где живет змея (герой спугнул ее), 2) перейти реку с пираньями (К. покусан, выздоровел), 3) принести ценную древесину из дома Дождя (Дождь много раз совокупляется с женой, засыпает, К. достает древесину); К. и Й. делают вместе клетку для орла-гарпии; К. сидит на клетке, говорит, что она не больше, чем один волос на лобке жены Й.; тот вынул вертикальную жердь, жерди спружинили, К. упал на высокое дерево; антропоморфное летающее существо Нане лечит его; Й. делает оленя, чтобы тот убил К., но олень убивает его самого; К. спит с женой дяди]: Murphy, Quain 1955: 73-76; Monod-Becquelin 1975, № 12: 80-92.