Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K32B. Свекровь подменяет невестку. .13.14.17.

Мать мужчины принимает облик его жены, чтобы занять ее место.

Арабы Судана, Египта, Палестины, Сирии, Ирака, арамеи.

Судан – Восточная Африка. Арабы Судана [бесплодная женщина пошла к святому человеку; тот велел зажарить овцу, принести ему; прочел из Корана, вернул, велел съесть после полуночи; жена оставила жаркое, вышла из дома; муж (он сын князя) нашел, съел, забеременел; упросил Бога переместить плод ему в ногу; вскрыл опухоль, там девочка; птица унесла ее себе в гнездо; она вырасла, стала красавицей; Wad al-Nimair (ВН) с товарищами остановился под деревом, заметил девушку; они пошли дальше; ВН сделал вид, что забыл перстень; достал девушку, отнес своей матери вырастить; взял в жены, она беременна; мать ВН не любит ее, велит слуге отвести ее и убить; слуга принес кровь газели; жена ВН поселилась на острове на Ниле; мать ВН притворилась его женой, сказала, что мать (т.е. она сама) умерла; мнимая жена беременна, захотела что-то, что есть лишь на острове, где настоящая жена; пришел раб, обращается к хозяйке острова, пусть ее лев и крокодил пустят его; та говорит, что ВН забеременел свою мать, вызывает ножницы, те отрезают рабу язык; то же с другим рабом; ВН сам пришел, отклонил ножницы, нашел жену, все узнал, вернул ее, мать выгнал]: Al-Shahi, Moore 1920, № 9: 79-81.

Северная Африка. Арабы Египта [бездетная женщина купила гранат, положила под квашню; пришел муж, захотел есть; жена: ешь то, что под миской для умывания (washing pan), но не то, что под квашней; но он нашел и съел гранат, решил, что жена прячет от него лучшее; он забеременел; когда прошло 9 месяцев, жена велела пойти в пустыню; если родится мальчик, надо завернуть его в полотно и принести, а если девочка – завернуть в шелк и оставить; родилась девочка, отец оставил ее на дереве, сокол унес в свое гнездо и вырастил; сын султана стал поить коня, увидел в воде отражение девушки, заболел от любви; его бабушка обещала выманить девушку с дерева; привела овцу и стала делать вид, будто хочет зарезать ее со стороны хвоста; затем со спины; с ноги; девушка каждый раз говорит, что не так, старушка делает вид, что не понимает; девушка велела дереву стать величиной с ее палец, спустилась показать; принц ее схватил, отвез во дворец и женился на ней; отправился в хадж; его мать не дает хлеба невестки, дала в обмен за разрешение отрезать ей руку; так со всеми конечности; то, что осталось, выбросила в окно; она упала на «кольцо царственности», дух спросил, что ему делать; девушка потребовала снова сделать ее целой и здоровой, и чтобы рядом дворец и сад с плодами не по сезону; мать же принца приняла облик его жены и сказала, что его мать умерла; забеременела, попросила виноград из соседнего сада; принц послал слугу к хозяйке (т.е. к своей истинной жене), а та в ответ: отец меня зачал, сокол и павлин вскормили, а теперь сын султана забеременел свою мать, пусть ножницы отрежут спрашивающему кончик языка, чтобы не донес на меня; то же со вторым слугой; тогда принц сам пошел; она рассказала ему, что произошло; принц облил мать керосином и сжег, вернул жену]: El-Shamy 1975: 159-163.

Передняя Азия. Палестинцы [женщина родила девочку и оставила под деревом; птички ее укутали и кормили; она выросла, забралась на дерево; сын султана пришел под дерево напоить в пруду коня, но тот испугался; юноша обнаружил девушку, женился на ней; отправился в хадж; его мать ревнует невестку, прогнала ее; выкопала могилу, похоронила овцу, сама постаралась выглядеть молодой, будто это она – жена сына султана; когда тот вернулся, показала ему могилу, в которой, якобы, похоронена его мать; забеременев от сына, попросила принести ей кислого винограда; за виноградом послали служанку к соседу, у которого настоящая жена султана устроилась служанкой; жена-служанка все сказала пришедшей служанке и велела ножницам отрезать ей язык; вернувшись, та только мямлила; то же со слугой сына султана; когда он пришел сам, ножницы стали кружить вокруг него, но язык не отрезали; сын султана разрыл могилу, обнаружил овцу, велел развести костер {и, видимо, сжег свою мать}]: Muhawi, Kanaana 1989, № 2: 59-62; арабы Сирии [торговец дал яблоко, чтобы женщина забеременела; она отрезала кусочек, остальное случайно съел мужчина; его лодыжка вздулась, через 9 месяцев родилась девочка; ее унес ястреб, принес на пальму, стал приносить еду, девочка выросла; царевич подъехал к источнику напоить коня, увидел отражение, девушка отказалась спуститься; царевич вернулся домой, старуха предложила помочь; стала делать вид, что не может зажарить на костре яичницу (то сковородка вверх дном, то льет масло в огонь); девушка спустилась показать, царевич ее увез, спрятал в своих покоях; велит матери приносить двойные порции еды; уезжает в Мекку, мать находит девушку, ведет к окну, выбрасывает из окна; внизу черная змея боролась с белой, девушка пожелала черной победу, та победила, предложила исполнить любые желания; девушка пожелала дворец со слугами и виноградник напротив дворца царевича; когда царевич вернулся, мать стала выдавать себя за его жену; он спрашивает, почему у нее другие глаза, рот, нос и т.д., она каждый раз отвечает, что от усталости, ожидания и т.п.; а мать, якобы, умерла; мнимая жена притворяется, что беременна, просит принца послать служанку за виноградом; девушка отвечает, кто она, велит, чтобы ножницы отрезали служанке язык; то же со второй, с третьей служанкой; принц сам приходит, все разъясняется; он казнил мать, из ее длинных костей сделали перекладины приставной лестницы; когда жена принца по ним поднималась, они скрипели]: Kuhr 1993: 218-224; арабы Ирака [приятельница велит бездетной женщине купить горький апельсин, принести домой и съесть, но не давать мужу; тот увидел, как жена принесла апельсин, не поверил насчет беременности, отобрал его и съел; жена обещала выставить его из дома, если он будет рожать; через 9 месяцев это произошло; в пустыне он родил дочь; написал на клочке бумаги о том, что случилось, привязал бумагу к руке младенца и ушел; газель ее выкормила, а сокол заслонял крыльями от палящего солнца; принц ее нашел, привез во дворец, попросил мать ее вырастить, а когда она стала девушкой, взял ее в жены; внешне мать и жена принца были очень похожи, обе золотоволосые; когда принц уехал на войну, свекровь стала бить невестку, а затем прогнала ее; та попросила Бога создать для нее дворец и сад, который бы плодоносил круглый год; так и случилось, но во дворце молодая женщина скучала по мужу; когда принц вернулся, его мать притворилась его женой и сказала, что мать умерла; мнимая жена родила; увидев с крыши дворца чудесный сад, захотела винограда и отправила туда сына; тот послал раба; хозяйка сада говорит, что она – горький апельсин, дочь горького апельсина, мать ее принесла, отец родил, газель вскормила, сокол над ней парил, у сына султана ребенок от собственной матери, винограда не дам; раб вернулся и все рассказал; принц задумался и пошел сам; когда жена его увидела, она ему все рассказала; он потребовал от мнимой жены показать могилу матери; той пришлось признаться; сын облил ее нефтью и сжег живьемв пустыне он родил дочьдет рожать; через 9 месяцев это произошлоти и  домой и съестьгда молодая королева рожает, свекровь гово]: Stevens 2006, № 22: 98-102; арамеи [знахарь дал женщине средство от бесплодия, велел до приема искупаться; она оставила средство в нише и вышла из дома; муж случайно съел; у него распухло бедро; через 9 месяцев он пошел в поле, разрезал бедро, вынул девочку и оставил; газели ее выкормили; принц с сыном министра охотились, принц нашел девочку, принес матери, чтобы она вырастила ему жену; уехал; незадолго до его возвращения мать принца пришла к реке, бросила в воду платок и попросила девочку достать; та протянула руку, мать принца ее столкнула в воду и река ее унесла; она выбралась на берег; некто подошел и попросил спрятать его от преследователя; когда подошел преследователь, девушка убила его, ударив по голове камнем; спасенный: требуй что хочешь; девушка: замок и слуг; все появилось; в это время мать принца зарезала и похоронила овцу; надела одежду девушки и вернувшемуся сыну выдала себя за нее; а мать будто бы умерла – показала могилу; принц, не зная об этом, женился на матери; она забеременела; узнав, что неподалеку появился замок, женщина послала служанку попросить у соседки винограда; но девушка отрезала той язык; так с 10 служанками; принц спросил, не хочет ли жена сама сходить за виноградом; она не захотела, он предложил сам пойти, тогда она согласилась пойти вдвоем; они сели на софу, но винограда никто не приносит; хотели встать, но девушка велела, чтобы подушки прилипли к их спинам; сказала так: Моя мать меня пожелала, отец был мною беременен, принес в поле, газели меня выкормили, сын султана нашел, спрятал под одеждой, его мать от него забеременела и я еще должна им давать виноград? принц: если это моя маять, то где девушка? девушка: это я; дальше она все рассказала; принц велел всем принести хворост, сжег мать, женился на девушке]: Bergsträsser 1915, № 2: 2-5.