Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K38A. Белый и черный бараны, F67.

.13.-.17.27.-.30.32.33.

Попав в нижний мир, герой видит белого и черного коней, баранов и т.п. Белый вынесет в верхний мир, черный опустит еще ниже. Обычно герой случайно касается черного. Иногда упоминается третий – красный или серый - баран или конь. Либо герой хватается не за правый, а за левый рог животного, и в результате оказывается не там, куда он стремится.

См. мотив K38. Джуртубаев 1991 ["Вероятно, пропасть, куда братья скинули Сосрука, мыслилась как край земли, мимо которого ежесуточно проходят два барана – день и ночь; и скидывает его в нижний мир именно черный (ночь)"]: 67-68.

Арабы Судана, берберы Марокко, арабы Алжира, мальтийцы, немцы (Померания), палестинцы, арабы Сирии, Ирака, греки (Лемнос, Малая Азия), албанцы, боснийцы, болгары, гагаузы, русские (Воронежская), (калмыки), кабардинцы, карачаевцы и балкарцы, абхазы, абазины, адыги, осетины, чеченцы, ингуши, ногайцы, аварцы, лезгины, удины, грузины, армяне, турки, азербайджанцы, курды, персы, шугнанцы, (ягнобцы), туркмены, чуваши, казанские татары, башкиры, казахи.

Судан – Восточная Африка. Арабы Судана (джааалийин) [у султана две жены: рабыня, у которой два сына, и свободная, у которой сын Мухаммад; каждый год пальма приносит урожай фиников, а змея пожирает их; пошли сторожить сыновья рабыни, ничего не заметили; М. отсек змее голову; с ее головы упали два пера: золотое и серебряное; серебряное М. принес отцу, золотое исчезло; отец посылает сыновей найти его; на перекрестке женщина дает им поесть, объясняет: одна дорога – пойдешь – не вернешься, а другая дорога мира; М. поехал дорогой мира; на краю леса появилась та же змея, съела финики, которые М. взял с собой, плюнула в воду; превратилась в человека с мечом; он сказал, что дорога приведет к местному султану; он даст двух кур, черную и белую; их надо ловить с закрытыми глазами; человек с мечом убьет того, кто поймает белую, но отпустит, если поймает черную; М. поймал белую, но попросил его отпустить: он сам – сын султана; М. вернулся к змее; та посылает к султану, который предложит, закрыв глаза, ловить коней с золотой и с серебряной сбруей; поймавший коня с золотой сбруей будет наказан; (то же, что с курами); змея опять посылает к султану: он подарит девушку, но все ее тело надо тщательно завернуть в ткань; если будет виден хоть мизинец, она сожжет селение, а султан накажет М.; пальцы видны, селение сгорело; султан опять отпустил; М. забрал кур, лошадей и девушку, находит братьев, пошедших дорогой невозвращения; они просят спуститься за водой в колодец; там черный и белый бараны; если сказать «белый повалит черного», Аллах спасет; если наоборот, провалишься на 7 миров вниз; М. сказал именно так, белый баран сбросил его вниз; там старушка, М. попросил воды, она дала, в воде муха, М. выплеснул воду, старушка ругает его: воды мало, ее удерживает крокодил, дает в обмен на девушек по одной в день, царь отдаст дочь тому, кто спасет ее; М. заснул, слеза принцессы упала на ухо М., он вскочил, отрубил крокодилу голову; так все 7 голов; на каждой сделал отметину кровью; поменялся с принцессой кольцами; царь проверил, те ли кольца, велел М. поднять отрубленную голову; убедившись, что герой он, царь выдал за М. дочь]: Hurreiz 1977, № 9: 85-87.

Северная Африка. Берберы северного Марокко [семиглавый демон разоряет сад султана; Мухаммед, младший из двух сыновей, ранил демона, дошел по кровавому следу до колодца, брат спустил его вниз; М. освобождает двух принцесс, младшая дает ему кольцо (если повернуть, появится белый пес и вынесет на землю) и жезл (вызовет черного пса, который унесет вниз)]: Cosquin 1922b: 493-494; арабы Алжира : Belamri 1982 [гуль похищает яблоки из сада султана; трое сыновей сторожат; младший выстрелил в гуля; братья пришли по кровавому следу к расщелине в горах; младшего спустили на веревке; внизу дворец гуля, в нем три похищенные принцессы; гуль предлагает на спор выпить бассейн воды и съесть бассейн кускуса; принц молит Аллаха, его бассейны пустеют; гуль решает, что он и принц равны; принц зарубил гуля; отправляет принцесс наверх; младшая дарит свое кольцо; если его повернуть, появятся белый и черный бараны, начнут бодаться; надо прыгнуть на спину белого, черный же унесет в седьмой нижний мир; братья не подняли юношу, велели принцессам подтвердить, что тот был убит гулем; юноша случайно прыгнул на черного барана, оказался внизу; пришел к старухе, у нее 7 сыновей; живет там 7 лет, стал скучать; семеро попросили орла вынести гостя на землю; старуха приготовила 7 блинов и 7 порций мяса; с поднятием на каждый подземный ярус орла надо кормить; последнюю порцию юноша уронил, отрезал и дал орлу кусок своей плоти; орел: последняя порция пресная, я бы сбросил тебя, если бы не обещал доставить на землю; на земле юноша увидел у пещеры дочь султана, она отдана на съеденье 7-главому змею; каждый год, получив очередную жертву, змей выдает горожанам порцию воды; юноша заснул, слеза девушки его разбудила; после каждой отрубленной головы змей говорит, что юноша отрубил лишь первую (вторую и т.д.), а тот, что змей получил лишь первый (второй и т.д.) удар меча; девушка подобрала потерянный юношей башмак; убив змея, юноша пришел в город, остался жить в медресе; султан обещает награду тому, кто докажет, что это он убил змея; многие приходят, но башмак им не подходит, таким отрубают голову; когда пришел юноша в одном башмаке, ему подошел второй, султан дал ему дочь и полцарства; неузнанным юноша явился в родной город; там как раз свадьба его братьев со спасенными принцессами; султан узнал сына; изгнал старших братьев; юноша получил всех трех принцесс, стал жить с четырьмя женами]: 36-45; Cosquin 1922 (Блида) [три принца по очереди стерегут яблоню, с которой кто-то похищает плоды; младший ранит ифрита, приходит к расщелине, его спускают вниз; освобожденные принцессы советуют сперва подняться самому, но юноша посылает их первыми; братья обрезают веревку; одна дает кольцо, велит вернуться во дворец, там два козла, надо прыгнуть на белого; юноша случайно касается черного, попадает в самый нижний мир, приходит к старушке; птица приносит юношу в верхний мир]: 493; Filleul de Pétigny 1951 [Emhammed, младший из трех сыновей султана, приносит с охоты львов и пантер, старшие – куропаток; братья ему завидуют; говорят отцу, что тот может принести черенок яблони, чьи плоды омолаживают; отец посылает Э., тот принес черенок, яблоня вскоре выросла, принесла три яблока; султан съел и помолодел; к концу года постарел снова, но подоспели новые яблоки; однажды яблоки кто-то украл; старший сын стережет, ифрит уносит и яблоки, и его самого; через год то же со средним сыном; когда очередь Э., он отрубает ифриту руку, но яблоки тот унес; по кровавому следу Э. приходит к отверстию; спускается вниз по веревке; там город; Э. последовательно встречает трех красавиц, каждая на золотом ложе, похищена в день своей свадьбы; Э. отрубил ифриту голову, освободил братьев, которых тот избивал и замуровал; нашел 9 похищенных яблок, поделил между красавицами; отправил наверх братьев, затем женщин; младшая дала кольцо: если Э. не поднимут, пусть откроет сундук, в нем две тростинки, их надо бросить на землю, они превратятся в черного и белого козлов; белый вынесет на землю, черный опустит еще глубже; братья обрезали веревку; Э. коснулся черного козла, тот унес его вниз; там старуха, с ней собака, осел, две козы и козел; перед собакой солома, перед ослом кости, перед козами чертополох; Э. дал чертополох ослу, солому козам, кости собаке; старуха сказала, что коз нельзя водить на хорошие пастбища, у них есть хозяева; Э. стал пасти коз именно там; напали львы, пантеры, шакалы, но Э. их всех истребил; увидел, как змея ползет к гнезду стервятников; порубил ее на 7 кусков и дал их птенцам; птица-мать благодарна, змея была ее злейшим врагом, птица-мать выносит Э. на землю; три спасенные женщины не хотят выходить за братьев Э., которые назвались спасителями; младшая требует кафтан, сшитый без ножниц и иглы, пусть держится стоя и пляшет; султан велит портному кафтан изготовить; Э. живет у портного, повернул данное ему кольцо, появились 7 девушек, все исполняют; теперь девушка требует серебряную курицу с золотыми цыплятами; то же; девушка договорилась с Э., что на свадьбе она бросит яблоко не старшему сыну султана, которому тот хочет ее отдать, а Э.; Э. явился на белом коне, отрубил старшему брату два пальца; на следующий день против среднего брата на черном коне; султан слегка ранил Э. стрелой, чтобы затем опознать; все разъяснилось; султан отдал трон Э.; тот простил братьев, женил их на старших красавицах, а сам женился на младшей]: 39-63.

Южная Европа. Мальтийцы (много вариантов; по пересказу трудно в деталях восстановить конкретные тексты) [кто-то ворует золотые яблоки; старший, средний царевичи засыпают (или по иной причине не могу схватить вора), младший ранит многоглавое чудовище, идет по кровавому следу к пещере, провалу и т.п.; братья спускают его вниз на веревке; братья уходят и уносят веревку; либо спутники, а не братья, они бросают веревку, но герой на всякий случай привязал вместо себя камень; каждая из трех спасенных царевен дает герою небольшой предмет, в котором ее роскошное платье, это миндалина, орех и каштан; герой побеждает многоглавого змея, тот светится, поскольку ест золото; последняя принцесса советует сперва подняться самому, а потом поднимать ее, но герой не слушает; спутники обрезают веревку; пастух велит герою прыгнуть на белого барана, но тот случайно прыгает на черного, проваливается еще ниже; он кормит голодных птенцов могучей орлицы, они объясняют, как открыть тяжелую железную дверь; либо все объясняет их благодарная мать; эта орлица – страж трех девушек; одна из них велит выбрать самый ржавый меч сражаться с чудовищем; его тело блестит, т.к. он ест золото; орлица выносит героя и девушку на землю, он кормит и поит ее, последний кусок отрезает от своей ноги, орлица прикладывает его назад; старший царевич хочет жениться на младшей из спасенных девушек; та требует от жениха платье без швов и т.п. (оно у героя); царь просит младшего сына наказать старших; их варят живыми или с них сдирают кожу, используют ее как половик или салфетки]: Mifsud-Chircop 1978, № 301: 33-41.

Передняя Азия. Палестинцы [царь дает бесплодной жене съесть три яблока, та трижды рожает по сыну; из семечек вырастают три яблони; каждый год ветер срывает с них лепестки; старшие сыновья Раид и Заид стерегут, бегут от налетевшей тучи; младший Саид стреляет, идет по кровавому следу к колодцу, спускается; похищенная царевна Думия объясняет, что спящего раненого великана можно убить лишь его мечом; С. убивает; Д. дает свои платье и перстень, велит сесть на белого барана; С. отправляет Д. и сокровища наверх; увидев Д., Р. и З. бросают веревку; С. случайно сел на черного барана, попал в седьмой нижний мир; убивает змею, пытавшуюся убить поросят; свинья обещает вынести С. наверх, если тот подготовит 40 баранов и 40 бурдюков воды; воду закрыл злой дух ифрит, дает за девушек; С. убивает и., спасает царевну; свинья выносит С. на землю; он надевает на голову баранью требуху, нанимается подмастерьем; Р. стал царем, изгнал З., готовит свадьбу с Д.; та требует изготовить перстень, одежду; С.-подмастерье дает их хозяину, Д. узнает их; во время свадьбы слон затоптал Р., С. убил слона (и медведя), Д. признала его, он воцарился]: Лебедев 1990, № 19: 109-117; палестинцы [царь сидит на троне; влетает птица, уносит волос из его бороды; то же на следующий день; на третий раз царь успел вырвать у птицы перо – оно золотое; визирь советует послать трех царевичей на поиски птицы; они доехали до развилки, на плите надпись: Heir ist der Pfad dem der Feurbrand naht; hier ist der Pfad den trennenden Tat {что в арабском оригинале?}; а по этой тропе пойдешь – не вернешься; младший Касим едет по той, по которой не возвращаются; каждый оставил под плитой свое кольцо; К. доехал до длинноволосого демона, достал бритву, обрезал ему волосы и причесал; стали друзьями; демон не знает, где птица, послал к старшему брату; с тем то же, тот послал к самому старшему; тот советует не пытаться достать птицу, но К. непреклонен; тогда демон учит, что делать; принесет в сад, где в клетках разные птицы; надо идти мимо до беседки; в ней крестьянин с птицей; схватить клетку и ничего больше, затем бежать; но когда К. выходил из сада, он попытался захватить еще одну птицу; тогда все птицы закричали: чужой! его привели к царю; тот согласен отдать птицу, если К. добудет ему коня; то же с конем (К. попытался взять висящий на стене меч); теперь ему велено принести гранат; то же: К. пытается сорвать второй; местный царь требует добыть дочь царя евреев Бадьят эль-Хусн валь-Джамаль; демон дает зажженную: пока держишь ее в руке, ты невидим; войди в покои Б. и если ее глаза красные, хватай за волосы и волоки прочь, а если желтые – то беги и спасайся; К. уволок Б., демон принес их к владельцу граната, принял облик Б., К. получил оба граната, а демон вернулся; то же далее (демон превращается в гранат и в коня; демон отнес их к месту, где К. расстался с братьями; их колец нет; К. встретил братьев в соседнем городе, они там поденщиками у торговцев; он взял их с собой; по пути колодец; Б. советует не спускаться, но К. спустился, отправил воду наверх, а сам увидел красавицу, на колени которой положил голову спящий демон; убил его; то же с двумя сестрами спасенной красавицы; К. отправил их наверх; братья завидуют К.; подняв его до половины, обрезали веревку; девушки внизу предупреждали, старшая дала фисташку и в ней кольцо; вторая дала браслет; младшая – орех, в нем одеяние; когда К. упал, Б. превратилась в негритянку, птица – в белое перышко, гранат почернел, а конь стал клячей; отцу сказали, что К. мертв; тот начал приготовления к свадьбам; К. же увидел, как бодаются белый и черный бараны; спросили, кто больше нравится; К.: белый; он тут же оказался ниже 7-го подземного яруса; дошел до скалы; увидел, как дракон преследует змею; убил дракона камнем; змея стала девушкой и сказала, что этот поклонник ее возжелал и постоянно преследовал; чтобы бежать, она стала змеей, а он тогда превратился в дракона; еще немного и он бы ее схватил; за это она доставит его к его отцу; дала три волоса: сожги и тут же явлюсь; К. натянул на голову (бараний) желудок и прикинулся плешивым; в городе отца девушки нанялся к ювелиру; каждый день говорил, что нашел золотой или два и покупал что-нибудь для него; девушки из подземного царства согласны выйти за братьев К. с условием, что те принесут им такие же кольцо и браслет, какие они отдали К.; ювелиры такие сделать не могут и ждут казни; К. сделал вид, что изготовил кольцо и браслет, но они у него просто были; увидев вещи, девушки поняли, что К. рядом; третья потребовала одеяние, какое подарила К. в орехе (то же); перед свадьбой братьев царь устроил турник; К. вызвал женщину, попросил у нее коня; на нем легко победил братьев, предстал перед царем и все ему рассказал; братьев простил, жених на двух девушках, спасенных из нижнего мира, но отправил в другой город; ювелира, у которого работал, сделал пашой; воцарился]: Littmann 2016: 136-160; арабы Сирии [у царя редкостный цветник, в нем необычный единственный в мире цветок; каждую ночь кто-то срывает по цветку; трое царевичей по очереди стерегут; двое старших заснули; младший порезал руку и втер в рану соль; появился огромный марид, царевич ранил его саблей; утром братья пришли по кровавому следу к бездонному колодцу; старший брат начинает спускаться, пугается, просит его поднять; то же средний; младший спускается до дна; в мраморном дворце девушка: на груди похищенные цветы, на коленях голова спящего марида; принц отрубил ему голову; появился старик: надо сесть на барана, чтобы вернуться на землю; белый и черный бараны стали бодаться; принц посадил девушку на белого и тот вынес ее ко дворцу отца братьев; принц сел на черного и тот унес его на семь ярусов вниз; принц лег под деревом; на дереве гнездо грифона; змея ползет съесть птенцов; принц отрубил змее голову и скормил птенцам ее мясо; грифон-мать прилетела, хотела сбросить на заснувшего принца камень, но птенцы объяснили, что принц их спас; она согласилась поднять принца на землю – нужно съедать по овце, чтобы долететь до каждого следующего яруса; после шестого одна овца соскользнула и принц отрезал для птицы свою ногу; на земле грифониха приложила ногу назад и она приросла; принц женился на спасенной царевне, а старшие братья опозорены]: Bushnaq 1987: 104-108; арабы Сирии и Ливана [У царя три сына. Он купается в море, выходит чёрный, как негр. Велит страже никого к нему не пускать, приходят сыновья, узнают причину. Старший брат отправляется искать лекарство. Оставляет среднему перстень: как только он сдавит палец, беда – надо ехать выручать. На распутье три надписи на столбах: кто этой дорогой пойдёт, того вода возьмёт; кто этой – огонь возьмёт, кто этой – назад не вернётся. Едет по третьей, видит постоялый двор. Хозяин и хозяйка предлагают рассказывать сказки с условием, чтобы там были сплошные вымыслы. Но если гость скажет «было», они разденут его и вытолкают вон, если они – то он их. Старший брат произносит «было», его выгнали голым, он идёт куда глаза глядят, выходит к морю, где человек отмывает поржавевшие деньги, устраивается у него на работу. Средний брат ощущает, что перстень жмёт, оставляет его младшему брату, с ним то же, попадает на службу к продавцу бобов. Младший Хасан ощущает, что перстень жмёт, отправляется в путь. Рассказывает небылицу: «Пребывал я ещё в утробе своей матери, когда отец дал мне пять монет. Купил я за те деньги петуха, забросил на спину ему бочку с водой и начал поливать поле. Впоследствии я очень разбогател благодаря тому петуху. Но через некоторое время у моего петуха сломался хребет. Что же мне делать? Стал я водить к нему лекарей, знахарей, но никто не соображал, как помочь петуху. Как-то сижу я печальный на петухе, а мимо идёт старый человек и спрашивает: «Что с тобой, отчего ты печалишься?» Я ответил ему, что когда-то имел хорошие заработки, благодаря петуху, а тепер не имею, потому что спина у него покалечилась. И никакие лекари и знахари не могут ничего поделать. А старик и говорит: «Вот тебе мой совет. Что-такое стряслось и с моей птицей. Взял я тогда орех, положил птице на спину, и она вмиг поправилась. И ты поступи так же». Послушал я умного совета, положил на спину петуху орех, и стал хребет у птицы цел, словно никогда и не ломался. Но через три дня на спине у петуха выросло большое ореховое дерево. А орехов на нём – как песка в море! Нарвали мы тех орехов и начали продавать. Наторговал я пять тысяч. Тогда ещё посмотрел на вершечек дерева и вижу: там есть ещё один орех! Но как его сорвать? Полезу – непременно упаду. Принесу, думаю, лучше длинную жердь и собью орешек! Так и сделал. Принёс жердь, сбил орех, а он бух! – и раскололся на две половины. А из тех половин расстелились две огромные плодородные нивы. И подумал я: «Чем бы засеять эти нивы?» И засеял одну арбузами, а другую – сезамом. Большие выросли арбузы. Собрал я урожай и продал. Много заработал. Но пожалел впоследствии: продал все арбузы, а сам не съел ни одного. Глядь – передо мной арбуз! Взял я нож, надрезал корку, а нож выскользнул и нырнул в мякоть. Надо лезть внутрь арбузища, доставать нож. Кто же тогда постережёт такой большой арбуз? Отстегнул я свою голову, поставил на стражу, а сам спустился внутрь, чтобы достать нож. А там в арбузе целый город и кто-то спрашивает: «Чей это нож?» Я говорю: «Мой!» А тот кто-то возражает: «Нет, не твой». Я предлагаю: «Примерим его к моим ножнам. Если подойдёт, значит, мой, не подойдёт – не мой». Примерка решила спор в мою пользу. Вылез я из арбуза, как тут новая беда – голову мою забирают. Какой-то человек стоит возле арбуза и спрашивает меня: «Чья это голова?» – «Моя», - говорю. «Нет, не твоя», – возражает человек. «Тогда примерь её к моей шее. Если подойдёт, значит, моя, а не подойдёт – не моя». Примерка доказала, что голова моя. Потом я собрал с другого поля урожай сезама и продал его. Когда смотрю: муравей тянет сезамово семечко. Ухватил я семечко и тяну к себе, а муравей – к себе тянет. Раскололось семечко надвое, а из него потекло тесто и сезамовое масло, целая рек! Стали подходить люди, черпать масло и тесто. Пока творилось это, я услышал, что у царицы начались роды. И она родила меня. Вот и вся моя сказка. А теперь прочь с постоялого двора!». Выгнав хозяев, царевич находит в саду одежду и коней братьев. Приходит к среднему, тот его не узнает. Младший заказывает тарелку бобов, расспрашивает брата, как тот сюда попал, открывается. Вместе они забирают и старшего. Младший оставляет братьев на постоялом дворе и отправляется за лекарством. Встречает старика, желает счастливого дня. Старик: если бы не поприветствовал, тот сорвал бы тебе мясо с костей. Велит поднять себе веки, чтобы посмотреть на пришедшего. Царевич поднимает веки , старик называет Хасана по имени, желает, чтобы Господь порадовал его так же, как он порадовал его. Даёт клубочек, он покатится к его брату, тот старше и мудрее. Все то же (за клубком к самому старшему из трех стариков). Старший просит раскрыть ему глаза . Велит купить двух баранов, отправиться ко дворцу, где живёт царевна, превратившая его отца в негра. Баранов надо порезать на куски и бросить львам у дверей. Поднимаясь, ступать через одну степеньку. Одновременно бросать мясо направо и налево. Когда взойдёт наверх, увидит царевну в постели. Если будет лежать с раскрытыми глазами – повезло, если с закрытыми, то быть беде. В первом случае на груди её увидит коралловые бусы, под ними стакан. Надо схватить его и бежать. Если царевна закричит: «Хасан! Хасан!», не оборачиваться. Обернётся – сгорит. Когда она скажет: «Вот тебе порука в опасности!», можно обернуться. Царевич все так и сделал. Царевна просит взять её в жёны (и дает лекарство). Хасан соглашается. Братья рассуждают, что теперь Хасан приедет к отцу и будет хвалиться, что освободил братьев и привёз лекарство. Решают разбить кувшин, в который Хасан набрал воды для невесты. Та захотела пить, Х. спустился в колодец, братья его там бросили. Предполагая, что так и будет, царевна далач Х. браслет и хиль-халь (браслет для ноги). Предупредила, что в колодце Х. увидит двух псов, белого и чёрного, лни будут драться, белый победит чёрного. Следует остерегаться сказать: «Белый победил чёрного», а сказать наоборот: «Чёрный победил белого». Братья пришли к отцу. Царевна прикинулась безумной, чтобы никто из них не взял её в жёны. Царь велит оставить её в покое, пока не выздоровеет. Выпивает лекарство и сразу же избавляется от черноты. Старшие братья говорят, что ничего не знают о млдашем. Царевич в колодце случайно говорит: «Белый победил чёрного», проваливается, оказывается под десятой землёй. Находит кость, прокопал ею вход в город. В городе просит у старушки глоток воды. Та отвечает, что змей Африт не пускает к источнику. Раз в месяц ему дают девушку, чтоб он разрешил один час набирать воду, иначе всех съест, сегодня очередь царевны. Победителю Африта царь-отец отдаст все, что тот заховчет. Старушка проводит царевича к Африту, он сражается с ним и побеждает. Преъявляет царю язык Африта. Царь спрашивает, чем отплатить. Хасан просит вывести его на поверхность земли. Царь вызывает раба, спрашивает, за сколько тот мог бы вывести молодца на поверхность земли. Раб: за полчаса. Царь гневается, вызывает другого раба, тот берется вывести за один миг. Берёт Хасана себе на плечи, выбегает вместе с ним на поверхность. Х. меняется одеждой нищим, устраивается помощником ювелира, согласен работать даром. Услышав об этом, царевна чертит волшебные знаки и узнаёт, что это переодетый Х. Говорит, что уже выздоровела. Царь спрашивает, кого из его сыновей она хотела бы иметь мужем – старшего или среднего. Она отвечает, что ей не хватает некоторых другоценностей, как только получит, даст ответ. Просит пару к своему браслету. Ювелир: браслет слишком тонкой работы. Х. обещает сделать. Оставшись в одиночестве, лузгает фисташки и семечки, ест горох. На рассвете кладёт на стол браслет, данный ему царевной. Лавка сияет от блеска браслета. Стража пугается, что пожар, будит хозяина. Тот относит браслет во дворец. Царевна узнаёт браслет, значит, Х. в городе. Просит взять распарованный хиль-халь, сделать такой же. Ювелир отказывается, Х. обещает сделать (все то же). Одетый в лохмотья, Х. заходит во дворец, видит царевну, они бросаются в объятия. Стража зовёт царя, царевна объясняет, что это его сын. Царь изгоняет старших сыновей, женит младшего сына на царевне, живут счастливо]: Кримський 1992: 59-71; арабы Ирака : Лебедев 1990, № 20 [царь ослеп, ему поможет трава за семью морями; трое сыновей едут по трем дорогам, Мухаммед по средней; убивает змею, ползущую к гнезду птицы; птица сперва думает, что М. убивал ее птенцов, птенцы объясняют; птица относит его за семь морей, он возвращается с травой; встречает братьев; спускается в колодец, братья обрезают веревку; голос велит М. хватать белого барана, а если схватит черного, опустится еще ниже; М. схватил черного; старуха: черный великан выдает воду в обмен на девушек; М. просыпается от упавшей слезинки девушки, убил великана, откатил камень, вода полилась; царь дает ему свою дочь, выводит на землю; братья раскаялись, отец прозрел]: 118-123; Яременко 1990, № 16 [царь развелся с первой женой, от нее сын Мухаммед (М.); от второй жены сыновья Махмуд и Ахмед; первую с М. выгнал; стал слепнуть, поможет львиное молоко; старшие братья нехотя разрешают младшему ехать с ними; старик указывает три дороги: 1] благополучия, 2) сожаления и раскаяния, 3) по которой не возвращаются; каждый из братьев едет по своей, М. – по последней; старшие снова встретились, все растратили, нанялись работниками в городе; пленница в замке джиннов советует М. приложиться к груди их матери; теперь М. стал им братом, они отнесли его к своей средней тетке, сыновья той – к старшей тетке; сыновья той велят вынуть занозу из лапы льва; благодарный лев дает бурдюк львиного молока, посылает молодого льва его отнести; М. получает также верблюдов, золото и трех девушек; находит братьев, берет с собой, но ставит им на плечи клеймо; братья спускают его в колодец за водой; там девушка и укравший ее орел; М. убивает орла (если ударить второй раз, оживет); девушка чувствует, что братья перережут веревку; если М. дотронется до белой козы, она вынесет на землю, если до нижней – унесет вниз; М. отправляет наверх девушку, веревка обрезана, его коснулась черная коза, он упал в нижний мир джиннов; там воду дает ведьма в обмен на девушек, сейчас очередь дочери царя джиннов; М. убивает ведьму, девушка метит спасителя ее кровью; все хвастают, что убили ведьму, но девушка бросает гранат в М.; джинн летит с М. на землю, тот по пути бросает ему в рот курдюки и лепешки, один кусок упал, он отрезал мясо от своего бедра; джинн его отрыгает, прикладывает назад; старшие братья и украденное ждут в заколдованном саркофаге; М. побеждает войско отца, все рас сказывает, показывает клейма на плечах братьев, исцеляет от слепоты отца; тот отдал ему трон, старших сыновей заточил в темницу], 17 (весь Ирак) [у царя дерево с чудесными цветами, кто-то крадет цветы; трое сыновей по очереди караулят; Ахмед, Махмуд засыпают, младший Мухаммад видит, как Марид (злой или добрый дух) рвет цветы, следует за ним до колодца; старших сыновей опускают, они просят поднять их назад; младший спускается к девушке, у которой букет; она показывает на спящего марида и на меч, юноша его убивает; они идут, навстречу старец, он объясняет, что белый баран поднимет на землю, черный опустит в седьмой нижний мир; девушка села на белого, старшие братья привели ее к отцу, сказали, что они ее освободили; она попросила отложить свадьбу; Мухаммад сел на черного барана; в нижнем мире убил змею, пытавшуюся проглотить орленка; орлица хочет убить М., орлята объясняют, что он их спас; она выносит его на землю; старшие братья убегают, Мухаммад женится на спасенной девушке, получает трон]: 93-102, 103-105; Саудия : Джухайман 1999: 37-47 [Мухаммед – сын султана от нелюбимой жены, с которой он развелся; Махмуд и Ахмед – сыновья от любимой; султан ослеп; гадалка: поможет львиное молоко, принесенное на спине льва; братья поехали на поиски; на развилке старик указывает на три дороги: благополучия; сожаления и раскаяния; по которой не возвращаются; Мухаммед выбрал последнюю; две другие дороги сошлись, привели в город, Махмуд и Ахмед растратили деньги, один пошел работать в харчевню, другой к продавцу бараньих голов; Мухаммед приехал ко дворцу джиннов; пленная девушка советует приложиться к груди их матери; джинния спрятала Мухаммеда от сыновей; затем те назвали его братом; принесли к своей средней тетке; от нее – к старшей; та учит вытащить занозу у спящего льва и попросить молока, когда тот перестанет беситься от боли; джинны наградили юношу, он вернулся с 15 верблюдами, нагруженными золотом, тремя девушками и львом, который нес на спине львиное молоко; в городе Мухаммед нашел братьев и взял их с собой лишь после того, как они разрешили поставить на них его клеймо; надо достать воды, лишь Мухаммед согласен спуститься в колодец; на дне девушка и спящий орел; его можно убить лишь его же мечом; орел просит ударить его второй раз; Мухаммед: отец и мать не научили добивать; орел издох; Мухаммед отправил наверх воду и девушку; та дала кольцо: если потереть, придет на помощь; братья обрежут веревку; надо идти вот по той дороге; если ударит черная коза, опустишься в седьмое подземное царство, а если белая – поднимешься на землю; козы дрались, белая промахнулась, черная ударила, Мухаммед оказался в жарком мире, где жили джинны; старуха: ведьма у арыка пускает воду раз в году, когда ей дают одну из дочерей царя джиннов; сегодня очередь средней дочери; Мухаммед зарубил ведьму; потер кольцо; та девушка велит идти ко дворцу царя джиннов; там его дочь бросит гранат в того, кто ее спас; так и случилось; царь велел одному из джиннов поднять Мухаммеда на землю; для этого заготовить 7 бараньих курдюков и 7 порций лепешек; седьмой курдюк Мухаммед уронил, отрезал мясо от своего бедра; на земле джинно отрыгнул это мясо и приложил к ране; тем временем та девушка накрыла верблюдов, льва, себя и других девушек железным саркофагом; Мухаммед разгромил войско отца, показал клейма на плечах братьях; по договоренности с девушкой, разрушил железный саркофаг; царь прозрел, султан вернул первую жену, сыновей второй бросили в темницу], 50-53 [у царя дерево, кто-то крадет с него цветы; старший, средний сыновья засыпают; младший Мухаммед заметил марида, проследил за ним, он скрылся в колодце; старшие братья боятся, М. спустился; там девушка, в руках у нее цветы из царского сада; на стене меч; М. зарубил им марида; тот успел закрыть дверь, М. с девушкой пошли и встретили старика; он пас двух баранов; белый вынесет на землю, черный опустит в седьмое подземное царство; М. посадил девушку на белого; старшие братья приписали себе ее спасение; девушка просит отложить свадьбу; М. увидел змею, которая пытается проглотить орленка; М. убил змею, змеиное мясо бросил орлятам; прилетела орлица, хотела поднять камень и убить М., орленок ей все рассказал; М. попросил вынести его на землю; увидев М., старшие братья убежали, а он женился на спасенной девушке].

Балканы. Греки : Dawkins 1916 [у царя три сына, младший лысый; кто-то ворует яблоки; младший стережет, бьет мечом дева, тот просит ударит снова; юноша: меня мать родила лишь один раз; дев скрылся в подземной норе; юноша спустился туда; женщина велит сесть на белого барана, он вынесет на землю, а черный опустит глубже вниз; юноша сел на черного, лег под деревом; змея каждый год пожирает птенцов, юноша ее убил; птица сперва решила, что это он убивал птенцов, птенцы объяснили; юноша просит поднять его на землю; птица велит заготовить мясо и воду {p. 375 в pdf отсутствует}]: 373-375; Paton 1899, № 1 (Лемнос; очень похожий текст в Carnoy, Nicolaides 1889, № 4: 75-90) [дерево царя приносит ежегодно три яблока; кто-то их похищает; лишь младший сын не испугался грохота, отсек людоеду руку, принес ее и последнее яблоко отцу; братья идут по кровавому следу, младший просит спустить его на веревке в подземелье; последовательно встречает трех девушек; каждая говорит, что людоед спит с открытыми глазами; юноша отрубает людоедам голову, вопреки просьбе, не наносит удар дважды; последняя девушка предупреждает, что если братья не поднимут его, надо прыгнуть на белого барана, он вынесет на землю; дает три ореха, в них платья с цветами, с рыбами, со звездами; юноша прыгает на черного барана, проваливается еще ниже; старуха рассказывает, что семиглавый монстр дает воду в обмен на девушек; юноша отрубает все семь голов, отрезает языки; царь хочет выдать за него спасенную дочь, но он просит доставить его на землю; ночует под деревом, на котором по ночам отдыхают все птицы; убивает ползущее к птицам чудовище; птицы выносят его на землю; он сидит на орле, припасы заканчиваются, он отрезает кусок собственной ноги; на земле орел прикладывает его ему назад; старший брат юноши хочет жениться на третьей спасенной девушке; та требует достать платья с цветами, рыбами, звездами; юноша притворяется торговцем, вывешивает платья; так невеста узнает, что он вернулся; свадьба]: 495-498; боснийцы [мастер пошел в горы нарубить болванок для бельевых вальков; медведица заставила его с ней сойтись; закончив, человек убежал, бросив топор; медведица принесла его в берлогу; родила человеческого мальчика и самку медведя; мальчик вырос, пошел по деревням, показывая топор; человек, признавший топор – его отец; юношу назвали Медведевич; он на спор унес мешок, в котором 300 железных лемехов; велел кузнецу выковать из них булаву; у царя каждую ночь пропадает по дочери, пропали 9 из 10; он обещает десятую тому, кто их найдет; М. лег с девушкой; вбежал петух, на нем верхом Борода-с-Аршин; М. избил его и воткнул бороду в щель, расколов тополь; но утром нет ни царевны, ни карлика с тополем, а в земле дыра; М. просит выковать из железа трос и корзину; его спустили в нижний мир; старшая царевна ткет золотую бязь на золотом станке, он отправил ее наверх; так девятерых; десятая в золотом дворце с карликом; М. убил его и его петуха; отправил царицу наверх; работник обрадовались и случайно выпустили из рук трос; царевна предупредила, что в случае беды из бороды карлика надо вырвать белый и черный волосы, они превратятся в двух баранов; М. сел на белого, но переброшен на черного и тот унес его еще дальше {или ниже}; на двух тополях гнездо, в нем два птенца величиной с вола; к ним ползет змея; М. убил ее палицей; исполинская птица хотела его убить, но птенцы назвали спасителем; она вынесла его на землю к царскому дворцу, он женился на младшей царевне]: Краусс 2009(2), № 475: 141-145; болгары ; Lambertz 1952 [умирая, отец велит трем сыновьям сторожить яблоню, плоды с которого похищает злой дух; старший, средний братья боятся, младший Kjelani ранит похитителя; по кровавому следу братья приходят к расщелине; старшие боятся спускаться, К. спускается по веревке; три похищенные девушки дают белый, красный, черный платки; сражаясь с духом, надо вытереть ими пот с лица, дух потеряет силу; К. отрубает ему голову; отправляет девушек наверх; когда поднимается сам, братья обрезают веревку; старушка: белая коза вынесет на землю, черная спустит еще ниже, есть еще красная; две выскальзывают из рук, К. хватает черную, проваливается глубже; убивает змею, которая собиралась сожрать птенцов; коршун-мать сперва собирается съесть К., птенцы объясняют, кто их спаситель; К. просит поднять его наверх, птица велит заготовить мясо, вино; К. встречает царевну, она отдана на съеденье Kutschedra (женщина с хвостом и 9 языками, связана с черными тучами), которая закрыла источники вод; К. отрубает ей голову, воды свободны; благодарный король дает мяса, вина; мяса не хватает, К. отрезает кусок икры с ноги; на земле птица прикладывает кусок назад, дает перо ее вызвать; К. нанимается слугой; девушки отказываются выйти замуж, пока им не дадут изготовленные без ножниц и иглы нагрудные украшения (они подарили их К. в нижнем мире); К. отдает их; велит птице дать ему белого коня, одежду и меч, побеждает в соревновании старшего брата; то же – среднего (красный конь и т.д.); является на белом коне, женится на младшей из девушек]: 37-49; болгары [Св. Георгий еще жил на земле и был пастухом; силен как лев; женат; его двое братьев ему завидовали; рядом с селением в земле был колодец; на дне два барана и две двери в мир тьмы и в мир света; упаваший на черного барана попадал в мир тьмы, а на белого – света; когда Г. спал, братья бросили его в колодец, он упал на черного барана; в черном мире животные, люди и сам царь были черными; у ручья силе ламия-людоедка; давала воду в обмен на людей, которых съедала; настала очередь царской дочери; Г. положил голову на колени царевны, заснул; ламия появилась, слеза царевны его разбудила; Г. предложил ламии есть его, начиная с колена; и убил, ударив ногой в лицо; перед тем, как вернуться к отцу, царевна вымазала кровью ламии одежду Г., чтобы потом его опознать; Г. увидел на дереве большое гнездо с птенцами; каждый год змея их съедала; птицы не знали, куда пропадают птенцы; Г. убил змею большой палкой ; прилетевшая птица решила, что это Г. убивал птенцов; но птенцы все объяснили; Г. попросил вынести его на землю ; птица велела заготовить хлеб, мясо и воду; когда царь узнал Г. по крови ламии на одежде, он предложил ему дочь, но тот попросил вместо этого хлеба, мяса и воды; в полете мяса не хватило и Г. отрезал кусок у себя от ступни; с тех пор у людей на ступнях выемка; на земле Г. встретил братьев, повел в лес, попросил помочь расщепить ствол дерева; когда братья сунули в щель руки, Г. дал половинкам сомкнуться; с тех пор руки у людей плоские, а сперва были как кулак]: Leskien 1916, № 18: 73-77; гагаузы [братья пошли по странному следу, пришли к высохшему колодцу, на дне бились белый и черный бараны; младший брат Ванчу предложил спуститься, старшие отказались, спустили его на веревке; хотел сесть на белого барана, но черный его толкнул, В. оказался на черном, провалился в темное царство; увидел, как змея ползет к гнезду огромного орла, убил ее; орел-отец благодарен; говорит, что пятиглавый огнедышащий Гогужу-Могужу закрыл воды, выдает за людей, отдаваемых ему на съеденье , сейчас очередь дочери падишаха; надо намочить одежду, чтобы не сгореть; В. отрубает две головы, вырастают четыре; В. предлагает, чтобы ГМ показал, как он спит; тот кладет центральную голову на две, другими двумя прикрывается; В. отрубает все 5 голов сразу; царевна велит отрезать языки; самозванец приносит падишаху головы чудовища, В. предъявляет языки; самозванца изгоняют, В. получает царевну; падишах отпускает их навестить родителей В.; птица несет В. с женой, в полете он кормит ее мясом, хлебом, поит водой; мясо заканчивается, В. срезает мясо со своих подошв; орел их не проглотил, достигнув земли, приложил назад, но с тех пор на подошвах у людей впадина; приносит В. с женой к родителям В.; погостив, В. с женой возвращаются в нижний мир]: Сырф 2013: 138-145.

Средняя Европаи. Русские (Воронежская, Эртильский р-н, с. Щучье, 1965) [Калека Иван не встает с печи, родители уходят в лес, он остается дома. Стучится старик, просит дать напиться. И. говорит, что не может ходить, тот приказывает. Дает дважды выпить воды, у И. прибавляется силы, «Да если б был столб в земле, я б землю переворотил», старик дает третий раз выпить и силы становится чуть меньше. И. приносит родителям обед, с легкостью выкорчевывает деревья. Отправляется «на белый свет поглядеть, себя показать», на третий день видит спящих богатырей, хочет убить их, но раздумывает, будит, просит взять его с собой спасать девицу от змея. Говорит, что старшим будет тот, кто поднимет большой камень, становится старшим. Они подходят к щели, один из богатырей спускается на веревке, на середине пути отказывается, вниз отправляется И. Он заходит в избушку, у старушки узнает о трех девицах и трех змея (3-, 6 и 12 головых). Приходит к первой девице, прячется, возвращается змей, они выходят биться, змей пьет воду из-под дубочка, Ивану предлагает выпить из-под березки. Змей дует, Иван уходит по колени в землю, от иванова дуновения змей уходит по пояс, Иван сбивает головы дубинкой. Освобождает девицу, берет ее именной перстень, побеждает второго и третьего змеев легче (пьет воду из-под дубочка), девицы отдают ему именные перстни. Богатыри поднимают девиц, а Ивана оставляют. Баба Яга: если поймает белую овцу – попадет на землю, если черную провалится вниз еще на две земли. И. хватает черную. Видит на осине гнездо с птенцами, просит их мать отнести его на землю. Она соглашается при условии, что у него будет чан со зверями, которыми он будет кормить ее в дороге. И. прилетает к царю, попадает на свадьбу, показывает именные перстни, спасенные девушки узнают его, царь отдает Ивану дочь в жены]: Кретов 1977, № 42: 81-83.

Кавказ – Малая Азия. (Ср. калмыки [старуха Нальхан-Цаган-ээдже родила сына-богатыря по имени Найхал; ее 7 братьев подговаривают Загир-Богдо-хана его погубить; тот посылает принести крымский котел и треножник; Н. разрубает посохом муса, нижняя часть падает в яму; Н. спускается, там похищенная дочь Хормуста-тенгри объясняет, что части тела муса сейчас скрепляют сталью, осталось сделать один глаз, одно ухо, одну руку; Н. убивает муса и его мать, если бы тело муса стало полным, он был бы непобедим; подняться на землю можно на безволосом коне, Н. взлетает на нем, но навстречу мус, Н. бьет его, но сам падает, ломает бедро; мыши хотят его съесть, он сломал мыши бедро, другая принесла белую глину, вылечила; Н. сам поел глины, выздоровел; каждый день прилетает мус, люди не знаю, кого он съест завтра, кого сегодня; увидев Н., он превращается в зайца, Н. в собаку; зерно - курица с цыплятами; мус принимает свой облик, Н. его побеждает, режет живот, оттуда выходят живые люди и скот; желтоголовая змея всегда поедает птенцов орла; Н. убивает змею, орлица его проглатывает, птенцы велят отрыгнуть; она выносит Н. в верхний мир, тот кормит ее кониной и кумысом, последний кусок отрезает от своего бедра; орлица прикладывает этот кусок назад; Н. убивает зайца, но парень его уносит; Н. хочет его убить, тот рассказывает, что мать Н. страдает у Загир-Богдо-хана; Н. накрывает хана и ханшу крымским котлом, они погибают]: Басангова 2002: 67-81); абхазы ; абазины [великан (айныж) унес девушку, родился мальчик, Сын айныжа (С.); после смерти отца отправился странствовать; встретил, взял в спутники Мелящего зерно, держа жернова на коленях, держащего на пальце дерево; они по очереди готовят; длиннобородый карлик верхом на петухе связывает повара волосом из бороды, все съедает; когда очередь С., он расщепил дерево, защемил бороду карлика; тот вырвал дерево с корнем, ушел в подземелье; С. спустился на ремне, там девушка, он отправляет ее и сокровища в корзине наверх; она предупреждает, что если спутники откажутся его поднимать, пусть С. упадет на белого барана, тот вынесет на землю, а черный опустит на седьмое дно земли; спутники не спустили ремень; С. упал на черного барана; там змей закрыл воду, выдает в обмен на девушек; С. видит плачущую девушку, убивает змея; ему показали, где живет орлица; каждый год змей убивает ее птенцов; С. убил змея, птенцы спрятали его от матери, затем показали; та велела заготовить мяса и воды, летит с С. наверх, мяса не хватило, последний кусок С. отрезал от своей ноги; орлица приложила его назад; С. привязал предателей к хвостам коней, женился на девушке]: Тугов 1985, № 27: 46-51; кабардинцы ; карачаевцы и балкарцы ; осетины ; ингуши ; аварцы ; лезгины ; удины ; грузины : Богоявленский 1892а, № 4 (Ахалкалакский у.) [по просьбе царя его три сына воздвигли храм; старик говорит, что храму недостает поющей птички царицы пери; сыновья едут на поиски; на развилке надпись: по правой дороге вернешься, по средней – может быть, вернешься, по левой не вернешься; старшие братья едут направо и прямо, став работниками трактирщика и хлебопека, младший Георгий налево; лечит нарыв в ухе дэва, пронзив его стрелой, тот посылает к трехглавому дэву (ему надо бросить свинец для жевания), трехглавый к старухе-дэви, чью красавицу-дочь похитили 12 дэвов, а семеро братьев не могут отбить; Г. убивает 12 дэвов, старуха учит, что надо делать; 1) в одном роднике что-то похожее на молоко, в другом кровь, обе жидкости отвратительны, надо выпить и похвалить; 2) пройти через колючий кустарник и похвалить его; 3) переплыть соленое озеро, похвалить; 4) подданые пери вокруг дворца похожи на столбы, надо им поклониться; в спальне царицы взять клетку с птичкой; царица велит стражам держать вора, но все отвечают, что Г. их похвалил; Г. нашел братьев; они пришли к расщелине; старшие не могут спуститься – жарко; Г. спустился, внизу похищенная семиглавым дэвом царевна; дает сабли против дэва и против пери; убив дэва, Г. не наносит второго удара; братья поднимают царевну, оставляют Г. внизу; отдают отцу птичку, но та не поет; заточают царевну; Г. видит двух баранов, садится на белого, поднимается на нем на землю; возвращается, женится на царевне, прощает братьев]: 57-70; Курдованидзе 1988, № 31 [младший брат убивает дэвов, берет в жены похищенную ими женщину; старший дэв отнимает ее, проваливается в преисподнюю; старший и средний брат спускают младшего на веревке, поднимают женщину, бросают веревку; жена предупредила, что белый конь отнесет его в верхний мир, черный – еще ниже; белый убегает, герой садится на черного; там гвелешапи дает воду лишь в обмен на отданных ему на съеденье людей; герой убивает г. из лука; царь говорит, что лишь Орел сможет поднять его в верхний мир; птенцы прячут его, объясняют отцу, что человек убил г.; в полете Орел глотает куски сложенного в корзину мяса, которое бросает ему герой; мясо кончается, герой отрезает кусок своей ноги; долетев и узнав, что он проглотил, Орел говорит, что не стал бы поднимать человека на землю, если бы знал, чем он его накормит; герой убил братьев-изменников, женился на суженой]: 79-83; армяне [=Назинян 2014: 117-129; у царя с Волшебной Яблони кто-то похищает плоды; старший, средний сыновья засыпают, дэв пожирает яблоки; младший сыплет соль на ранку, ранит дэва, тот исчезает в колодце; старший, средний братья не могут спуститься в колодец, там жарко; младшего братья спускают, несмотря на его крики; он убивает 7, 12, 24-голового дэвов, освобождает трех царевен, братья поднимают их наверх, младшая дает талисман, велит вырвать по волосу у черного, красного, белого коней; братья бросают веревку; вопреки предупреждению младшей царевны, младший брат прыгает в пятницу не на черную, а на белую овцу; та бросает его на красную, красная на черную, та – в темное царство; там старуха говорит, что 7-головый вишап забрал воду, ему на съеденье дают девушек; юноша убивает вишапа, спасает царевну; царь говорит, что лишь Изумрудный голубь сможет вынести его на землю; вишап каждый год пожирает его птенцов; царевич рубит вишапа в куски, дает съесть птенцам; те объясняют Изумрудному голубю, что юноша спас их; Голубь велит взять с собой 40 бурдюков воды и 40 курдюков, выносит на землю; царевич меняется одеждой с пастухом, притворяется лысым, напялив на голову овечьи потроха; девушка обещает царю выйти замуж, если жених принесет три золотых подноса; царевич нанимается к ювелиру, достает талисман, создает подносы; перед свадьбой девушки сжигает красный волос, побеждает на красном коне; женится, просит отца помиловать братьев]: Ганаланян 1965: 22-36; армяне [царь заболел; его излечит яблоко из царского сада в Индии, дающее жизнь и молодость; старший сын идет, засыпает, яблоко похищено, он возвращается с пустыми руками; то же средний; младший надрезал палец и посыпал солью, чтобы не заснуть; ранил стрелой дэва в ногу, принес отцу яблоко; пошел назад, чтобы дэва добить, братья с ним; старший начинает спускаться, велит поднять – там страшный жар; то же средний; младший спустился; дэв спит, положив голову на колени красавицы; рядом на золотой доске золотая кошка играет с золотой мышкой; та говорит, что дэв будет спать еще 32 дня (8 уже проспал); разбудить его можно, ударив по ногам раскаленной кочергой; дэв проснулся: мухи кусаются; юноша уклонился от стрелы дэва и пронзил его насмерть своей; отрезал и взял с собой уши; примерно то же с двумя другими царевнами; юноша отправил наверх их и сокровища; младшая предупреждает, что придут три барана: черный, рыжий и белый; надо прыгнуть на черного, тот перебросит на рыжего, рыжий на белого, белый вынесет на землю; дала кольцо; велела взять по волосу из хвостов вороного, гнедого и белого коней; братья забрали всех трех царевен и не спустили веревку; царевич прыгнул на белого, оказался на черном, тот отнес его в темный нижний мир; просит воды у старушки; та отвечает, что дракон дает воду за девушек, сегодня очередь царевны; царевич проснулся от ее упавшей ему на щеку слезы; разрубил дракона мечом; царевна пометила спасителя, коснувшись его спины рукой, смоченной кровью дракона; старушка рассказала царевичу, что другой дракон каждый год пожирает птенцов могучего орла; царевич порубил дракона и скормил мясо птенцам; узнав, что птенцов спас царевич, орлица соглашается вынести его на землю – пусть запасется вином и мясом; между тем царь ищет спасителя дочери; царевича привели последним, на спине у него оставленный царевной след; царевич не хочет царевну, а просит припасов; кормит в полете орлицу, последний кусок отрезал от икры ноги; на земле орлица прилепила этот кусок назад; натянув на голову бараний желудок, царевич стал работать у ювелира; принцессы требуют, чтобы женихи предъявили им те золотые предметы, которые были у них под землей; царевич просит данное принцессой кольцо предоставить ему эти предметы; когда ювелир пошел на свадьбу, царевич сжег волос вороного коня и явился в образе рыцаря; то же еще дважды; младшая принцесса поняла, что ее спаситель рядом; царевич женится на царевне и получает трон; они достигли своих желаний, пусть и вы достигните]: Chalatianz 1887, № 3: 20-42; армяне ; турки ; курды ; адыги [Есмуко Есхот пасет коней пши (князя); блягож (змей) оцепляет табун своим телом; отпускает за обещание ЕЕ прийти к нему; дает ему дочь; велит по дороге к отцу не сворачивать на левую дорогу; ЕЕ сворачивает; там погибли две сестры его жены; Алирегу-Альгож (пши шайтанов) похитил и младшую, но блягож победил его, прибил к земле семью крюками; ЕЕ ослабляет один крюк, АА вскакивает, уносит его жену; трое мужчин у моста говорят ЕЕ, что сейчас приедет на кабане великан; побеждает, вогнав в землю; великан советует обвязать его кишку вокруг пояса; ЕЕ бросает кишку на дерево, та перерезает ствол; ЕЕ отрубает великану голову, та скрывается в провале; трое мужчин спускают ЕЕ в корзине; ЕЕ добивает голову, отправляет трех девушек наверх; младшая предупреждает, что веревку обрежут, велит сесть на белого барана, он вынесет наверх; веревка обрезана, ЕЕ видит дерущихся баранов, прыгает на черного, тот спускает его вниз в мир АА; ЕЕ подбрасывает в кувшин служанке кольцо жены, встречается с женой, велит узнать, где душа АА; в вербе (жена украшает вербу); в трех мухах в коробке, она в зайце, заяц в лисе, лиса в кабане в камышах; Тлепш делает для ЕЕ три не знающих промаха стрелы; ЕЕ убивает кабана, лису, зайца, давит одну муху; АА просит скорее добить его; ЕЕ давит других мух после того, как АА дает ковер-самолет и камень и полотенце, делающие стариков молодыми; на ковре ЕЕ поднимается с женой на землю; прощает спутников, выдает за них спасенных женщин; делает мать молодой; освобождает отца из колодок, убивает тирана-пши]: Карашев 1957: 131-141; ингуши [медведица заставляет пахаря сойтись с ней; в тот же день к нему подходит его сын, немедленно рожденный и выросший; сын стал абреком, берет в товарищи вырывающего деревья и еще одного; каждый по очереди остается караулить шалаш; человек сам шести четвертей, борода семи связывает караульщика, забирает, что ему нужно; караульщики сказываются больными; Медвежий сын загоняет бородача в дерево как топор; тот вырывается, они идут по кровавому следу к башне, женщина поднимает их; приходит бородач, они его убивают; Медвежий сын спускает на цепи товарищей, сам не может; женщина предупреждает, что придут три барана; если он прыгнет на черного, то провалится в третий подземный мир, на красного – во второй, на белого – окажется на земле; он попадает на черного; в нижнем мире женщина собирается месить тесто на моче; змей Сармыг лег у родника, выдает воду в обмен на девицу; Медвежий сын дважды берет воду, на третий раз С. его проглатывает, он шашкой изрубил его изнутри, вышел; велит шашке, чтобы ее никто не смог вынуть из тела змея, кроме него; царь, чья дочь должна была идти на съеденье, велит обратиться к орлу на дереве среди моря; птенцы просят за человека у своего отца; в пути Медвежий сын бросает орлу буйволов и баранов, в конце отрезает плоть со своей ляжки; на земле тот отрыгает кусок назад; Медвежий сын находит товарищей, женится на женщине из башни, женит товарищей]: Потанин 1883: 782-784; чеченцы [юноша идет помериться силами с семью нарт-орстхойцами, те выдают за него сестру; когда едет с женою домой, ее братья предупреждают, что на переправе через речку на них наведут зеркало; юноша удержался, а лошади и жена провалились в нижний мир; юноша сделал шалаш, к нему пришли жить еще двое; видно, как какая-то девушка ушла в нижний мир; спутники не могут спуститься – жарко, юноша спустился, там три девушки, он отправил их на землю, когда стал сам подниматься, спутники обрезали веревку; старуха рассказывает, что у ручья лежит сармак, не дает воды, юноша порубил его на 9 частей; старуха: на дороге белый, серый и черный бараны, если дотронешься до черного, спустишься еще ниже; юноша берет белого, поднимается на землю; находит отца; коварных спутников изгнали, юноша женился на той из поднятых девушек, которая ему понравилась]: Мальсагов 1983, № 25: 126-128; азербайджанцы : Ахундов 1955 [яблоня шаха ежегодно приносит одно молодильное яблоко, его кто-то уносит; старший, средний засыпают, младший Мелик-Мамед ранит дива, братья идут по кровавому следу; старшие из-за жара не могут спуститься в колодец, ММ последовательно встречает на дне трех девушек и трех дивов; каждая указывает пузырек с душой дива, ММ разбивает его; отправляет девушек наверх; младшая говорит, что если братья перережут веревку, ММ должен вскочить на белого барана; веревку перерезывает, белый баран сбрасывает ММ на черного, тот уносит его в царство тьмы; там дракон ежегодно пожирает птенцов птицы Зумруд; ММ его убивает; птица обещает отнести ММ наверх, если он раздобудет сорок воловьих туш и сорок бурдюков воды; ММ убивает дракона, закрывшего воду, дающего ее за девушек; царь дает ему мясо и бурдюки с водой; последний кусок ММ отрезает от свого бедра, птица прикладывает его назад; ММ нанимается к портному; в своем истинном облике на коне отрубает голову старшему, среднему братьям; открывается, женится, двух других девушек отдают за придворных]: 50-63 (=Мазаев, Касумов 1997(2): 463-474);; Багрий, Зейналлы 1935 [кто-то разоряет царский виноградник; старший, средний царевич засыпают, младший пускает стрелу в дива, тот скрылся в яме под камнем; царевич просит братьев спустить его в яму; там три девушки; царевич разбил сосуд, в котором душа дива, див умер; царевич отправил девушек наверх; младшая предупреждает, что братья могут попытаться избавиться от него; если сесть на белого барана, он сбросит в мир света, а черный – в мир мрака; братья обрезали веревку; царевич случайно сел на черного барана, оказался в мире мрака; там дракон закрыл воду, его кормят, набирают воды, пока он ест; царевич его убил; девушка, которая несла дракону еду, обмакнула в кровь руку, оставила метку на спине царевича; царевич заснул под деревом; убил змею, которая ползла разорить гнездо; птенцы матери: этот человек нас спас; птица велела приготовить мясо и молоко, чтобы кормить и поить ее по пути наверх; царевич попросил у местного царя ту девушку, которая оставила метку; царь убедился, что метка есть, отдал; последний кусок мяса царевич отрезал от своей ляжки; на земле птица приложила его назад; свадьба; старших братьев царь наказал]: 103-110.

Иран – Средняя Азия. Персы [ Малек-Мохаммад, Малек-Джамшид, Малек-Хоршид – сыновья шаха; у ММ мать умерла, у других живы; кто-то крадет гранаты; ММ отрубает палец руки, протянувшейся с облаков; по кровавому следу братья доходят до колодца; лишь ММ спускается до дна, убивает трех дивов, освобождает трех девушек, берет в жены третью; братья поднимают сокровища и девушек, обрезают веревку; суженая перед этим велит прыгнуть на спину белого барана, он поднимает на семь ярусов вверх; ММ прыгает на черного, проваливается на семь ярусов вниз; лев подпускает к воде, если ему дают в этот день девушку; ММ впрягает льва в плуг; пахарь говорит, что ему может помочь лишь птица Симорг; ММ убивает льва; убивает дракона, ползущего сожрать птенцов Симорг; птенцы говорят матери, что ММ не враг, а избавитель; в пути ММ бросает Симорг мясо, поит водой; отрезает мясо с бедра, Симорг прячет его под язык, на земле прикладывает назад; дает ММ свои перья, если сжечь – придет на помощь; нареченную ММ выдают за сына визиря; ММ притворяется портным шить невестам платья; Симорг шьет за него платье младшей; девушки узнают ММ, его братьев прощают]: Османов 1987: 56-71; туркмены [сын бая, сын купца и сирота видят у колодца следы дева; сын бая, сын купца не могут спуститься из-за жара; сирота спускается, убивает дэва, велит спутникам поднять освобожденную пери; те отбрасывают веревку, сын бая берет пери, сын купца – сокровища; во сне кто-то говорит юноше, что сверху свалятся белый и черный бараны, надо вскочить на белого, он вынесет наверх; он прыгает случайно на черного; дайханин дает ему пахать, велит не шуметь, на него бросаются тигры, он их запрягает; дракон ползет съесть птенцов на чинаре, юноша убивает его, Симург дает ему своих перьев; в городе дракон запер воду, требует девушек на съеденье; юноша его убивает, благодарный падишах усыновляет его; Симург выносит его на землю, он бросает ей мясо и воду, отрезает последний кусок от ляжки, та прячет его под языком, прикладывает назад; дома юноша превращается в старика, восстанавливает матери зрение пером Симург, снова делается молодым, мать его узнает; он убивает сыновей купца и бая, забирает обеих жен]: Стеблева 1969, № 33: 170-179; шугнанцы [медведица уносит охотника, делает своим мужем; у нее рождается сын Медвежонок (М.), через 3 года как 20-летний юноша; он убивает Медведицу, вместе с отцом приходит в его дом; убивает царского богатыря, предлагавшего сдвинуть его ногу с золотого слитка; вынужден; встречает, побеждает, берет в спутники Камнелома, Корчевателя деревьев, Раскручивателя мельниц мизинцем; побратимы живут в крепости, по очереди готовят; каждый раз приходит старуха, съедает весь плов, бьет повара; каждый молчит о случившемся; когда очередь М., он отсекает старухе голову, та скрывается в расщелине; спутники спускают его на веревке следом; отправляет наверх царевну и сокровища; спутники уходят, оставив М. внизу; там конь: кто ударит кнутом дважды, он вынесет того в верхний мир, кто один раз – в нижний; М. ударил один раз, оказался внизу; посылает крестьянина за хлебом, укрощает львов, пашет на львах, убивает их; они ежедневно убивали по два человека; его делают царем; видит птенцов птицы Симург, один плачет, его сейчас съест оборотень; М. убивает оборотня, Симург выносит его в верхний мир; он забирает спасенную девушку, прогоняет побратимов, становится царем]: Грюнберг, Стеблин-Каменский 1976, № 3: 74-84; (ср. ягнобцы [нелюбимая жена сталкивает любимую в пруд; своего сына кормит хорошо, пасынка - плохо; баран велит тому скормить ему грубый хлеб, из своего рога дает вкусные вещи; мачеха притворяется больной, выздоровеет, если поест мяса пасынка; тот идет к пруду, жалуется матери; она делает так, что нож превращается в кошму и тесто; царь велит осушить пруд, на дне живая жена, на ее коленях близнецы Хасан и Хусейн; пир; див увел дочь царя от другой жены и дочь другого царя; царевичи Сокы и Бокы их находят, Б. убивает одного, второго дива; С. завидует, спускает Б. в пропасть за ружьем, обрезает веревку, тот падает на серую лошадь, с серой на быка, с быка перед старушкой; убивает лис, которые поедали ее кур; убивает тигров, которые пожирали быков пахаря; волков, поедавших скот пастуха; все они посылают к чинаре, на которой гнездо птицы Симург; дракон выходит из пруда, каждый год убивает птенцов; Б. убивает дракона; Симург просит мясо 40 ягнят, 40 бурдюков вина; пастух, пахарь дают; Симург выносит на землю, мяса не хватило, он откусывает кусок ноги Б., на земле отрыгает и приживляет; Б. берет свое ружье, которое С. не смог увести, убивает дракона в селении на земле, дававшего воду в обмен на оставленных на съеденье людей; царь просит Б. не убивать брата, женит на дочери визиря]: Андреев, Пещерева 1957, № 10: 79-87).

Волга – Пермь. Чуваши [(описание фрагментов сказки); отправив спасенных девушек вверх, юноша готовится подняться сам, спутники обрезают веревку; он срывается на дно расщелины; во сне ему является старик, дает платок; надо через него посмотреть, схватить за правый рог несущегося навстреву быка, он забросит на землю; паттыр хватает за левый, заброшен на семь слоев глубже]: Салмин 1989: 50 (=1994: 233); татары : Замалетдинов 2008а, № 40 [=Ярмухаметов 1957: 39-61; =Булатов, Шарипова 2000: 49-89; трех дочерей падишаха уносит вихрь; братья Кич-батыр ( кич – вечер), Тэн-батыр (ночь), Тан-батыр (утро: младший) играют; старик советует им лучше искать дочерей падишаха; приходят к пещере, где скрылся див; лишь Тан-б. отодвигает камень; старшие не достигают дна пещеры, Тан-б. обрезает веревку, прыгает; мыши подрывают стенки колодца, посылают Тан-б. через ход к медному дворцу; Тан-б. убивает дива, освобождает старшую дочь падишаха; то же с серебряным, золотым дворцами, средней и старшей дочерьми, двумя другими дивами; во время боя с последним дивом Т. подменяет бочки с сильной и слабой водой, див слабеет, убит; младшая сестра складывает дворцы в медное, серебряное, золотое яйца, дает Тан-б.; братья вытаскивают девушек, обрезают веревку, поднимая Тан-б.; человек-Мышь велит сесть на белого, а не на черного козла; Тан-б. садится на белого, вынесен в верхний мир ; братья привязывают перед палаткой меч, Тан-батыру отрезает ноги; к нему приходят слепой и безрукий; они похищают дочь падишаха, делают сестрой; у нее гаснет огонь, она приходит к ведьме Убырлы Карчык; та велит сыпать за собою золу, чтобы она смогла прийти в гости; придя, велит искать у себя в волосах, пьет кровь девушки; трое побратимов по очереди стерегут, Тан-б. связывает ведьму, бьет; она проглатывает каждого, отрыгает здоровым; Тан-б. не отрыгает; другие рубят ее, видят убегающий палец, в нем находят Тан-б.; дома он нанимается к сапожнику; к свадьбе младшей дочери падишаха с помощью медного и пр. яиц создает по заказу сапожки, платье, дворцы; открывается, женится; прогоняет братьев; сестер жены выдает за своих побратимов], 41 [сын бедной женщины Турай-батыр уходит искать невесту; встречает, берет в спутники Тауказара (подбрасывает горы) и Кашказара (выдавливает из камней масло); они по очереди готовят; Сам-с-пядь-да борода пядей пять бьет повара, все съедает; с Тураем бьется пять дней, побеждает; мать находит сына, оживляет; по его просьбе оживляет и его побратимов; они пришли по кровавым следам к колодцу; Турай спустился; старушка рассказывает, что укравший царских дочек падишах дивов ранен; старушка указывает, что взять с собой, чтобы миновать стражу; Турай бросил сено быку, баранью тушу собакам, одежду – худому избитому человеку; убивает карлика, освобождает трех царевен; вытаскивая Турая, побратимы обрезают веревку; старушка велит идти к озеру, где бодаются белый и черный козлы; Турай схватил белого, тот вынес его на землю ; Турай приходит под видом нищего; ломает луки побратимов; натягивает свой, убивает изменников; женится на младшей царевне]: 103-127, 128-138; башкиры [(описание фрагмента сказки); в подземном царстве старуха посказывает герою схватить за рога белую корову, ибо из двух бодающихся коров на землю вынесет белая, а не черная]: Хусаинова 2014: 104.

Туркестан. Казахи.