Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K38f2. Знак, нанесенный кровью дракона.

.13.17.27.29.30.

Спасенная героем девушка пачкает его кровью убитого им чудовища. Когда обманщик утверждает, что дракона убил он, герой показывает след крови на своем теле, тем самым доказывая, что победитель он.

Нубийцы, арабы Судана, Ирака, болгары, греки, агулы, удины, армяне, турки, луры, персы.

Судан – Восточная Африка. Нубийцы [повалявшись в луже, женщина родила от семени осла; Ахмед Сын Осла (АСО) дважды в день бьет жену, та подтверждает что он удалец; старуха советует жене ответить, что есть удальцы получше; АСО уходит, встречает, берет в спутники Ушастого, Глазастого, Гневливого, Неиссякаемого (орошает грядки своей мочой); каждый перед этим отвечает, что если бы встретил АСО, то побратался с ним; царь сыплет яд, Глазастый отбирает отравленные куски; царь поджигает дом, Неиссякаемый заливает; Гневливый чуть всех не поубивал; царь готов отдать дочь, АСО лишь берет расписку, что они удальцы; каждый по очереди готовит, великан все съедает; когда очередь АСО, он швыряет того в костер, великан исчезает в колодце; АСО спускается по веревке, красавица говорит, что душа великана в сундуке, АСО разбивает его; побратимы поднимают, делят красавицу и сокровища, обрезают веревку; АСО падает в пятый подземный мир; там крокодил закрыл реку, дает воду в обмен на девушек; АСО обещает нанести крокодилу ритуальные шрамы по случаю съедения его и девушки, убивает; прячется у старухи, оставив отпечаток руки на бедре царевны ; царь находит героя, велит орлу отнести его наверх; мяса не хватает, АСО отрезает кусок от бедра, дает орлу; тот прикладывает его назад; АСО прощает побратимов, возвращается к жене]: Кацнельсон 1968: 78-94; арабы Судана [гуля (демон женского пола) закрыла воду, каждый день требует на съеденье девушку и приготовленную овцу; очередь дочери султана; Мухаммад приходит, просит у старушки воды, она объясняет, почему воды нет; он развязывает девушку, засыпает; красный ветер, ливень, черный дождь, следом гуля; слеза девушки падает на лицо М., тот просыпается, отрубает семь голов гули, оставляет на бедре девушки отпечаток своей ладони , смазанной кровью, дает ей перстень; султан ищет героя; лишь М. подходит кольцо, его ладонь соответствует отпечатку; М. получает дочь султана в жены]: Al-Shahi, Moore 1920, № 30: 149-151; арабы Судана (джааалийин) [у султана две жены: рабыня, у которой два сына, и свободная, у которой сын Мухаммад; каждый год пальма приносит урожай фиников, а змея пожирает их; пошли сторожить сыновья рабыни, ничего не заметили; М. отсек змее голову; с ее головы упали два пера: золотое и серебряное; серебряное М. принес отцу, золотое исчезло; отец посылает сыновей найти его; на перекрестке женщина дает им поесть, объясняет: одна дорога – пойдешь – не вернешься, а другая дорога мира; М. поехал дорогой мира; на краю леса появилась та же змея, съела финики, которые М. взял с собой, плюнула в воду; превратилась в человека с мечом; он сказал, что дорога приведет к местному султану; он даст двух кур, черную и белую; их надо ловить с закрытыми глазами; человек с мечом убьет того, кто поймает белую, но отпустит, если поймает черную; М. поймал белую, но попросил его отпустить: он сам – сын султана; М. вернулся к змее; та посылает к султану, который предложит, закрыв глаза, ловить коней с золотой и с серебряной сбруей; поймавший коня с золотой сбруей будет наказан; (то же, что с курами); змея опять посылает к султану: он подарит девушку, но все ее тело надо тщательно завернуть в ткань; если будет виден хоть мизинец, она сожжет селение, а султан накажет М.; пальцы видны, селение сгорело; султан опять отпустил; М. забрал кур, лошадей и девушку, находит братьев, пошедших дорогой невозвращения; они просят спуститься за водой в колодец; там черный и белый бараны; если сказать «белый повалит черного», Аллах спасет; если наоборот, провалишься на 7 миров вниз; М. сказал именно так, белый баран сбросил его вниз; там старушка, М. попросил воды, она дала, в воде муха, М. выплеснул воду, старушка ругает его: воды мало, ее удерживает крокодил, дает в обмен на девушек по одной в день, царь отдаст дочь тому, кто спасет ее; М. заснул, слеза принцессы упала на ухо М., он вскочил, отрубил крокодилу голову; так все 7 голов; на каждой сделал отметину кровью; поменялся с принцессой кольцами; царь проверил, те ли кольца, велел М. поднять отрубленную голову; убедившись, что герой он, царь выдал за М. дочь]: Hurreiz 1977, № 9: 85-87.

Передняя Азия. Палестинцы [царь дает бесплодной жене съесть три яблока, та трижды рожает по сыну; из семечек вырастают три яблони; каждый год ветер срывает с них лепестки; старшие сыновья Раид и Заид стерегут, бегут от налетевшей тучи; младший Саид стреляет, идет по кровавому следу к колодцу, спускается; похищенная царевна Думия объясняет, что спящего раненого великана можно убить лишь его мечом; С. убивает; Д. дает свои платье и перстень, велит сесть на белого барана; С. отправляет Д. и сокровища наверх; увидев Д., Р. и З. бросают веревку; С. случайно сел на черного барана, попал в седьмой нижний мир; убивает змею, пытавшуюся убить поросят; свинья обещает вынести С. наверх, если тот подготовит 40 баранов и 40 бурдюков воды; воду закрыл злой ифрит, дает за девушек; С. убивает и., спасает царевну; свинья выносит С. на землю; он надевает на голову баранью требуху, нанимается подмастерьем; Р. стал царем, изгнал З., готовит свадьбу с Д.; та требует изготовить перстень, одежду; С.-подмастерье дает их хозяину, Д. узнает их; во время свадьбы слон затоптал Р., С. убил слона (и медведя), Д. признала его, он воцарился]: Лебедев 1990, № 19: 109-117; арабы Ирака [царь развелся с первой женой, от нее сын Мухаммед (М.); от второй жены сыновья Махмуд и Ахмед; первую с М. выгнал; стал слепнуть, поможет львиное молоко; старшие братья нехотя разрешают младшему ехать с ними; старик указывает три дороги: 1] благополучия, 2) сожаления и раскаяния, 3) по которой не возвращаются; каждый из братьев едет по своей, М. – по последней; старшие снова встретились, все растратили, нанялись работниками в городе; пленница в замке джиннов советует М. приложиться к груди их матери; теперь М. стал им братом, они отнесли его к своей средней тетке, сыновья той – к старшей тетке; сыновья той велят вынуть занозу из лапы льва; благодарный лев дает бурдюк львиного молока, посылает молодого льва его отнести; М. получает также верблюдов, золото и трех девушек; находит братьев, берет с собой, но ставит им на плечи клеймо; братья спускают его в колодец за водой; там девушка и укравший ее орел; М. убивает орла (если ударить второй раз, оживет); девушка чувствует, что братья перережут веревку; если М. дотронется до белой козы, она вынесет на землю, если до нижней – унесет вниз; М. отправляет наверх девушку, веревка обрезана, его коснулась черная коза, он упал в нижний мир джиннов; там воду дает ведьма в обмен на девушек, сейчас очередь дочери царя джиннов; М. убивает ведьму, девушка метит спасителя ее кровью ; все хвастают, что убили ведьму, но девушка бросает гранат в М.; джинн летит с М. на землю, тот по пути бросает ему в рот курдюки и лепешки, один кусок упал, он отрезал мясо от своего бедра; джинн его отрыгает, прикладывает назад; старшие братья и украденное ждут в заколдованном саркофаге; М. побеждает войско отца, все рас сказывает, показывает клейма на плечах братьев, исцеляет от слепоты отца; тот отдал ему трон, старших сыновей заточил в темницу]: Яременко 1990, № 16: 93-102; Йемен [у султана много детей; один сын и одна дочь уже выросли; дочь по ночам выходит из дворца, пожирает младенцев, затем возвращается; люди проследили за ней, сказали сыну султана, тот убедился в правдивости этой истории, сказал отцу, но султан прогнал сына прочь; тот прискакал в страну, где у султана семь дочерей; африт закрыл воду, каждый год выдает лишь в обмен на дочерей султана; четырех уже съел; юноша останавливается у бедной старушки; приходит к устью вади, видит, как привели еще одну девушку в одежде невесты; прячется за скалой; африт кладет меч на землю, юноша хватает его, отрубает африту голову (африта можно убить лишь его же оружием); тот просит ударить снова, юноша отказывается; во дворце верят в спасение девушки после того, как видят, что вади полна воды; пир; юношу находят у бедной старушки, султан женит его на спасенной дочери; юноша решает попутешествовать; заходит в замок; там две девушки повешены за волосы; третья объясняет, что явится африт, заснет у нее на коленях; надо подождать, пока он не выпустит газы со страшным грохотом – значит спит глубоко; убить африта его же мечом с одного раза; юноша убивает африта, освобождает повешенных, называет девушек сестрами; каждая дает ему по волшебному предмету: игла (станет горой), кристалл соли (соляной горой), клетка с двумя голубями (если с юношей беда, они станут метаться, превратятся в крылатых коней, придут на помощь); юноша возвращается к жене, оставляет ей клетку с голубями, признается, что он сын султана, отправляется навестить родные места; там сестра-оборотень всех съела; говорит, что они умерли; идет в стойло, съедает коня брата, сам он бежит, бросает иглу (гора), соль (соляная гора), но сестра их преодолела; как раз село солнце, дома у жены юноши голуби заволновались, она их выпустила, кони прилетели, юноша сел на одного, второй бежит сзади, юноша вернулся к жене]: Daum 1992, № 4: 38-55; мехри : Jahn 1902, № 7 [султан сказал пятерым сыновьям, что убьет их мать, т.к. та взяла еврея в любовники; младший сын Мухаммад предупредил мать, они ушли; огня нет, М. увидел вдали огонь, там сидели семеро, варили верблюда, велели ему разрезать мясо; он взял свою долю и огонь, но по пути дождь погасил огонь; М. вернулся, те рассердились, М. их убил, стал с матерью жить в их замке; один демон оказался живым, мать нашла его, вылечила, взяла в любовники; чтобы избавиться от М., демон предлагает послать того за оливками в сад, где львы и змеи; мать сказалась больной, ее вылечат оливки; М. встретил человека, принес ему воды, тот дал волос – если сжечь, придет на помощь; стал конем, отвез М. к саду, М. отпустил прикованного льва, взял оливки, принес матери; та послала его принести одежду; он на коне прибыл туда, где дочь султана отдана на съеденье 7-глазому, 7-рогому змею; убил змея, ломая камнями рога, выкалывая копьем глаза; голову положил на гору; султан: кто снимет голову, тот и убил змея; М. снимает, получает принцессу; снова возвращается к матери; она связывает его – посмотреть, насколько он силен; велит демону его убить; но тот боится; тогда выбрасывает из замка; караванщики его находят, освобождают; М. убивает демона и двух детей, которые родила от него мать М., саму мать выбрасывает; под видом дервиша приезжает к султану, который выдает младшую дочь; та видит, как М. прячет коня и меч; бросает в него лимон; другие дочери вышли за богатых купцов; у султана болят глаза, его вылечит молоко дикой козы; М. доит дикую козу и гиену, дает старшим зятьям молоко гиены, за это прижигает им мошонку; от молока гиены султану стало хуже, а молоко козы, принесенное М., его вылечило; М. победил напавших врагов; поранил руку, ее завязали платком; раб узнал платок; султан увидел клейма на старших зятьях; сделал М. султаном, сам стал визирем]: 21-37; Stroomer 1999, № 42 [юноша хвастается своей силой, мать говорит, что есть Abu Zaid al-Hilali; юноша с матерью встречают его и двоих его спутников; те делят верблюда на 5 порций, юноша говорит, что не может столько съесть; они идут, видят привязанную к дереву дочь царя; она отдана на съеденье змею, тот требует жертв каждый день, иначе разорит страну; юноша дрожит в ужасе; А. убивает змея, отрезанную голову кладет на крышу замка; каждый называет себя победителем: царь: победитель тот, кто достанет голову с крыши; лишь А. в одежде дервиша достает; царь хочет отдать ему дочь, но тот лишь просит, чтобы отвели домой одного мерзавца (того юношу, который хвастался)]: 113-119.

Балканы. Болгары [Св. Георгий еще жил на земле и был пастухом; силен как лев; женат; его двое братьев ему завидовали; рядом с селением в земле был колодец; на дне два барана и две двери в мир тьмы и в мир света; упаваший на черного барана попадал в мир тьмы, а на белого – света; когда Г. спал, братья бросили его в колодец, он упал на черного барана; в черном мире животные, люди и сам царь были черными; у ручья силе ламия-людоедка; давала воду в обмен на людей, которых съедала; настала очередь царской дочери; Г. положил голову на колени царевны, заснул; ламия появилась, слеза царевны его разбудила; Г. предложил ламии есть его, начиная с колена; и убил, ударив ногой в лицо; перед тем, как вернуться к отцу, царевна вымазала кровью ламии одежду Г., чтобы потом его опознать; Г. увидел на дереве большое гнездо с птенцами; каждый год змея их съедала; птицы не знали, куда пропадают птенцы; Г. убил змею большой палкой; прилетевшая птица решила, что это Г. убивал птенцов; но птенцы все объяснили; Г. попросил вынести его на землю;  птица  велела заготовить хлеб, мясо и воду; когда царь узнал Г. по крови ламии на одежде, он предложил ему дочь, но тот попросил вместо этого хлеба, мяса и воды; в полете мяса не хватило и Г. отрезал кусок у себя от ступни; с тех пор у людей на ступнях выемка; на земле Г. встретил братьев, повел в лес, попросил помочь расщепить ствол дерева; когда братья сунули в щель руки, Г. дал половинкам сомкнуться; с тех пор руки у людей плоские, а сперва были как кулак]: Leskien 1916, № 18: 73-77; греки (множество записей) [дракон (змей, чудовище) закрыл источники вод, ежегодно требует человеческих жертв; очередь за царевной (за 12 девушками и 12 юношами; за ребенком); юноша (младший сын, принц, Св. Георгий и пр.) берется убить дракона; царь обещает отдать дочь ее спасителю; юноша засыпает, положив голову на колени принцессы, ее упавшая слеза его будит; победив дракона, юноша вырезает языки либо девушка мажет его кровью дракона ; цыган (мавр) заявляет, что дракона убил он; юноша предъявляет языки либо знак на теле, разоблачает обманщика]: Megas 2012, № 300: 20-21.

Кавказ – Малая Азия. Агулы [трое братьев живут на мельнице, по очереди готовят; приходит бородатый карлик, съедает мясо, просит еще; двое старших отказывают, он их связывает своим волосом; младший Ахмед вежлив, сам предлагает еду, получает чудесный меч, им надо убить закрывшего воду семиглавого аждаху, которому должны дать царевну; А. убивает аждаху, царевна ставит на спине спасителя отметину ; братья связывают А., пускают по реке в лодке, говорят, что убили аждаху они; царевна возражает, тогда они грозят всем чудесным мечом; карлик спасает А., превращает братьев в волков, А. получает царевну]: Ганиева 2011b, № 33: 320-323 (=Майсак 2014, № P1: 477-478); удины [у пастуха сын Рустам, очень силен, играя с другими детьми, калечит их; старуха советует послать Р. за дровами в лес, где живут три дива; царь посылает, Р. легко убивает дивов, привозит дрова; царь посылает Р. к белому диву; после тяжелой борьбы, Р. убивает и его; решает уйти; встречает, берет в спутники человека, который держит над пахарем вырванное дерево, чтобы создать тень; привязавшего к ногам жернова и мелящего ими зерно; выпивающего реку; каждый, не зная, кто перед ним, говорит, что его способности ничего не значат, а вот Р. – богатырь; они живут в хижине, каждый по очереди готовит; приходит Аждаха, просит дать бульона от плова, повар просит подождать, Аждаха связывает его волосом из своей бороды, все съедает; когда остается Р., он срубает ему голову, та катится в расщелину; первым пробует спуститься держатель дерева, но кричит, что горит, его вытаскивают; то же с другими; Р. велит не поднимать его, если будет кричать; внизу Р. открывает 7 железных дверей, видит спящего дива на коленях у девушки; убивает его; так четыре девушки и четыре дива, Р. убивает дивов и голову Аждахи; отправляет трех девушек наверх; последняя самая красивая боится, что спутники не поднимут Р.; оставляет ему два пера: если ударить одно о другое, появятся белый баран (вынесет на землю) и черный козел (опустит еще ниже); спутники подняли девушку и ушли; Р. вызвал животных, случайно сел на козла, оказался внизу; попросил пить у старухи, та сказала, что змей в колодце дает воду только в обмен на подарки, сейчас очередь царской дочери; та приносит змею миску плова; Р. порубил змея, принцесса приложила смоченные кровью руки к спине Р . ; царь всех созвал, убедился, что герой – Р.; не может понять его на землю, но говорит, что змея поедает птенцов птицы; Р. убивает змею; птенцы рассказывают птице, так соглашается вынести Р. на землю, он должен попросить у царя запас мяса и воды; последний кусок Р. отрезает от своего бедра; на земле птица видит, что Р. хромает, прикладывает мясо назад; дает два пера ее вызвать; Р. прощает спутников, оставляет им красавиц, себе забирает лучшую; спутники меняются кольцами; если камень на кольце почернеет, с хозяином беда; Р. приходит в другую страну, убивает дива, берет его жену второй женой; местный царь тоже хотел эту женщину; старуха просит сделать летающий сундук; просит Р. взять ее в услужение; подговаривает вторую жену Р. узнать, в чем его сила; тот говорит, что без кольца ослабеет, а через две недели умрет; старуха сняла кольцо со спящего Р., предложила его жене сесть в сундук, сундук прилетел к царю; пришли спутники, водохлеб выпил воду в колодце, нашел там кольцо; Р. разгромил и убил царя, вернул жену]: Dirr 1921, № 58: 210-218; армяне [царь заболел; его излечит яблоко из царского сада в Индии, дающее жизнь и молодость; старший сын идет, засыпает, яблоко похищено, он возвращается с пустыми руками; то же средний; младший надрезал палец и посыпал солью, чтобы не заснуть; ранил стрелой дэва в ногу, принес отцу яблоко; пошел назад, чтобы дэва добить, братья с ним; старший начинает спускаться, велит поднять – там страшный жар; то же средний; младший спустился; дэв спит, положив голову на колени красавицы; рядом на золотой доске золотая кошка играет с золотой мышкой; та говорит, что дэв будет спать еще 32 дня (8 уже проспал); разбудить его можно, ударив по ногам раскаленной кочергой; дэв проснулся: мухи кусаются; юноша уклонился от стрелы дэва и пронзил его насмерть своей; отрезал и взял с собой уши; примерно то же с двумя другими царевнами; юноша отправил наверх их и сокровища; младшая предупреждает, что придут три барана: черный, рыжий и белый; надо прыгнуть на черного, тот перебросит на рыжего, рыжий на белого, белый вынесет на землю; дала кольцо; велела взять по волосу из хвостов вороного, гнедого и белого коней; братья забрали всех трех царевен и не спустили веревку; царевич прыгнул на белого, оказался на черном, тот отнес его в темный нижний мир; просит воды у старушки; та отвечает, что дракон дает воду за девушек, сегодня очередь царевны; царевич проснулся от ее упавшей ему на щеку слезы; разрубил дракона мечом; царевна пометила спасителя, коснувшись его спины рукой, смоченной кровью дракона; старушка рассказала царевичу, что другой дракон каждый год пожирает птенцов могучего орла; царевич порубил дракона и скормил мясо птенцам; узнав, что птенцов спас царевич, орлица соглашается вынести его на землю – пусть запасется вином и мясом; между тем царь ищет спасителя дочери; царевича привели последним, на спине у него оставленный царевной след; царевич не хочет царевну, а просит припасов; кормит в полете орлицу, последний кусок отрезал от икры ноги; на земле орлица прилепила этот кусок назад; натянув на голову бараний желудок, царевич стал работать у ювелира; принцессы требуют, чтобы женихи предъявили им те золотые предметы, которые были у них под землей; царевич просит данное принцессой кольцо предоставить ему эти предметы; когда ювелир пошел на свадьбу, царевич сжег волос вороного коня и явился в образе рыцаря; то же еще дважды; младшая принцесса поняла, что ее спаситель рядом; царевич женится на царевне и получает трон; они достигли своих желаний, пусть и вы достигните]: Chalatianz 1887, № 3: 20-42; армяне (Эрзерум) [царь заболел; его вылечит растущее в Индии яблоко жизни; каждый год великаны срывают плод, как только он созревает; старший царевич пришел к яблоне и заснул, утром яблоко сорвано; на следующий год то же со средним; младший разрезал палец, намазал солью; в полночь явился великан и полез на яблоню; юноша ранил его стрелой в ногу; он убежал; царевич сорвал яблоко, принес отцу ми тот выздоровел; все трое царевичей пошли искать раненого великана; кровавый след привел к пропасти; старший, средний братья не могут спуститься – слишком жарко; младший спустился; голова великана на коленях царевны, рядом золотая кошка играет с золотой крысой; царевна: великан спит 40 дней; чтобы его разбудить, приложи раскаленный лемех к его ступням; великан промахнулся, царевич его застрелил; то же со вторым великаном у второй царевны (играют золотые петух и курица); с третьим (лиса и гончая); царевич отправил сокровища и трех царевен наверх, оставил при себе лишь меч-молнию; младшая велела также взять по волоску трех конец-молний – вороного, гнедого, белого; дала исполняющее желания кольцо; предупредила, что придут бодаться черный, красный и белый барана, надо вскочить на черного; он перебросит на красного, а тот на белого, белый выбросит на землю; братья не стали поднимать царевича; он прыгнул на белого барана, а оказался на черном, тот бросил его в темный мир; там старуха жалуется, что воды нет, ее дает дракон в обмен на девушек; очередь княжеской дочери; царевич заснул у нее на коленях, проснулся от ее слез; положил ей на колени волшебный меч; дракон проглотил царевну и оказался разрезанным пополам, царевна жива; кровью дракона она сделала метку на спине царевича; старуха объяснила, что на горах дракон каждый год пожирает птенцов орлицы; та думает, что это делают люди, и лишает их света; царевич порубил дракона, скормил птенцам мясо; птенцы матери: это царевич нас спас; орлица согласна вынести его на землю, надо заготовить 40 бутылок вина и 40 курдюков; местный царь ищет победителя дракона, его нашли по той метке; дали вино и курдюки; когда подлетали, жир кончился, царевич отрезал кусок от своей игры; на земле орлица его отрыгнула и приложила назад; вернувшись, царевич нацепил на голову овечий желудок; нанялся к ювелиру; царевны отказываются выходить замуж, пока им не принесут тех золотых животных, которые были в нижнем мире; ювелир не может сделать живых; царевич достает кольцо и два негра все выполняют; волосками вызывает коней, на турнире трижды побеждает противников; убивает царя и братьев, женится на младшей царевне и садится на трон; двух других царевен отдал друзьям]: Seklemian 1898: 15-31; армяне [кровь вишапа, в нее царевна обмакнула руку, чтобы поставить печать на спину царевичу]: Гуллакян 1983: 178; турки [слепой падишах прозреет, если достать землю оттуда, где он не бывал; старший, средний сын скачут три, шесть месяцев, возвращаются; младший Керлоглан ("плешивый") грозит матери, что убьет ее; та дает уздечку вызвать коня отца со дна водоема; на нем К. приезжает к одной, затем ко второй старухе, высватывает их дочерей для старшего, среднего брата; первая старуха: нехоженная отцом земля - под головой лежащего монстра; конь: монстр может все спалить, отец ослеп от его огня; Монстр обещает дать землю за девушку Ходжа-Кыз; увидев ее, К. слепнет; она его лечит, но его глаза становятся темными, без белков; ХК обещает пойти с К., если тот приведет живущих в реке кобылу с шестью жеребятами; это братья коня К.; конь бросается в реку; если всплывет красная пена, значит погиб; всплывает белая; кобыла выходит, за ней жеребята; ХК признает силу К., монстр дает землю, оставляет юноше ХК, отец К. тут же прозревает; ХК дает К. два ореха, внутри одного платье, другого - золотой поднос с движущимися фигурками; дает кольцо, учит, что делать; братья сажают К. на ковер над ямой, он проваливается, они забирают девушек; К. лижет кольцо, появляются белый и черный бараны, К. пытается прыгнуть на белого, черный уносит его в седьмой нижний мир; у старухи лишь плохая вода, хорошую забрал семиглавый великан, дает в обмен на пожираемых девушек; очередь царской дочери; К. отрубает шесть голов, великан умирает; если отрубить седьмую, он бы ожил; руки принцессы в крови великана, она приложила их к спине К . , так обнаружили, что это он - герой; К. убивает змею, пожиравшую птенцов птицы Анка; та соглашается доставить его на землю; заготовленные 40 кг мяса и воды кончаются, К. отрезает кусок плоти с икры; на земле Анка приставляет его назад; К. нанимается к портному, затем к ювелиру; те приносят платье, поднос, которые требовала ХК как условие замужества; ХК знает, что К. вернулся; дважды устраивается турнир (jirit); на первый К. является в черной одежде, убивает старшего брата, на второй - в красной, убивает среднего; ХК рассказывает падишаху обо всем; свадьба 40 дней и ночей]: Walker, Uysal 1966, № 1: 10-24.

Иран – Средняя Азия. Луры [у царя три сына, младший Jahantigh; жена отца предложила ему любовь, Дж. отказался; женщина схватила его за одежду, он отрезал кусок платья, который остался в ее руке, убежал; она обвинила его в покушении на ее честь; царь хотел казнить сына, но визирь посоветовал его просто изгнать; старшие братья уехали с младшим; ночью они по очереди поддерживают огонь; когда бодрствует Дж., ветер задул огонь; Дж. пришел к 16 демонам; они не могут добыть царевну, т.к. на везде колокольчики, которые при приближении начинают звенеть и стражники просыпаются; Дж. предлагает запихать в колокольчики вату; затем велит демонам подниматься по одному и каждого убивает; целует принцессу и меняется с нею кольцами; приносят еще спящим братьям жаровню; в городе каждый претендует на то, что это он уничтожил демонов; когда пришел Дж., царь хочет отдать ему дочь, но он уступает ее старшему брату и идет дальше; в другом селении жители истощены; дракон закрыл источник, каждый день дает воду за овец, хлеб и девушку, очередь царской дочери; сжав тыльную сторону меча зубами, Дж. вместе с девушкой бросается в пасть дракона, распорол его лезвием меча; девушка пометила спасителя кровью дракона; все источники тут же наполнились; собрались мужчины, царевна нашла своего спасителя; Дж. уступил ее среднему брату, отправился дальше; Дж. приходит в город, жители которого невидимы; фея видела Дж. во сне и снимет заклятье, если Дж. придет к ней; увидев его, она сделала видимыми всех остальных; Дж. женил на фее своего слугу и пришел в город, где одни женщины; царь фей предлагает каждому его побороть, но никто не может и он убил всех мужчин; старуха учит: надо завладеть морским конем царя; спрятаться в конюшне; конь заржет, царь придет дать ему сахара; так дважды; на третий раз царь отхлестает коня и уйдет; тогда путь Дж. коня приголубит; победив царя, его можно отпустить лишь после того, как он скажет «молоком моей матери и болью отца»; царь фей отдал дочь Дж.; однажды жена причесывалась и ее волос упал в реку; принц его подобрал, старуха обещала добыть владелицу, если ей дадут столько золота, сколько она сама весит; пришла к жене Дж.; та не хотела оставлять ее у себя, но Дж. велел оставить; старуха подговорила жену Дж. узнать, в чем его сила; жена сделала вид, что обижена, Дж. признался, что его сила в лезвии у него в руке (blade in his arm); когда он заснул, жена вынула лезвие, отдала старухе, та выбросила его в реку, усыпила женщину и отвезла принцу; жена Дж. сказала тому, что у нее 40 дней траур; старший брат Дж. увидел, что звезда того закатилась, а средний умел находиться под водой; они пришли, средний достал лезвие со дна реки, Дж. пришел в сознание; братья подкупили старуху, чтобы та вывезла жену Дж. из города; Дж. вернул жену, велел сжечь старуху]: Amanolahi, Thackston 1986, № 1: 1-9; персы : Османов 1987: 56-71 [Малек-Мохаммад, Малек-Джамшид, Малек-Хоршид – сыновья шаха; у ММ мать умерла, у других живы; кто-то крадет гранаты; ММ отрубает палец руки, протянувшейся с облаков; по кровавому следу братья доходят до колодца; лишь ММ спускается до дна, убивает трех дивов, освобождает трех девушек, берет в жены третью; братья поднимают сокровища и девушек, обрезают веревку; суженая перед этим велит прыгнуть на спину белого барана, он поднимает на семь ярусов вверх; ММ прыгает на черного, проваливается на семь ярусов вниз; лев подпускает к воде, если ему дают в этот день девушку; ММ впрягает льва в плуг; пахарь говорит, что ему может помочь лишь птица Симорг; ММ убивает льва, на съеденье которому дали принцессу; она вымазала львиной кровью плечо ММ; по этой отметине узнает ММ среди множества тех, кто приписывал подвиг себе; ММ убивает дракона, ползущего сожрать птенцов Симорг; птенцы говорят матери, что ММ не враг, а избавитель; в пути ММ бросает Симорг мясо, поит водой; отрезает мясо с бедра, Симорг прячет его под язык, на земле прикладывает назад; дает ММ свои перья, если сжечь – придет на помощь; нареченную ММ выдают за сына визиря; ММ притворяется портным шить невестам платья; Симорг шьет за него платье младшей; девушки узнают ММ, его братьев прощают], 267-278 [дервиш дает бездетному падишаху яблоко съесть напополам с женой; родился сын, но он бездыханен; тот же дервиш велит сделать дырку в мече, который выпал из чрева вместе с ребенком, и повесить меч на шею мальчику; тот ожил, а если меч снимали, терял сознание; мальчика назвали Джантиг («жизнь от меча»); он вырос, ему дали ключи от всех садов, кроме одного; он взломал дверь, в том саду портрет красавицы Чельгис («сорок кос»); Д. поехал за ней; к нему присоединились Минуточет и Звездочет, которые тоже хотят жениться на Ч.; навстречу девушка с юношей; каждый день дракон требует одного юношу на съеденье, иначе не дает воды, девушка надеется задобрить дракона едой; Д. разрубил дракона, из него вылетела голубка; самозванцы пытались приписать подвиг себе, но девушка мазнула Д. рукой, смоченной в крови дракона , и опознала его; Д. женил девушку на Звездочете и с Минуточетом отправился дальше; в другом месте корабли, везущие зерно из-за моря, погибают; на этот раз на корабле должен быть единственный сын падишаха; Д. сам поплыл, из моря показался дракон, Д. разрубил его, вылетела голубка; Д. женил Минуточета на дочери падишаха, пошел дальше; человек пригласил на обед; его мать была кормилицей Ч.; старушка расскажет тайну Ч., если ее не слышат, иначе окаменеет; Д. подслушивает, как старушка говорит одна; надо забраться на дерево, бросить 7 фиников семерым дивам, те съедят и заснул; Ч. в ухе одного из дивов; надо подбросить леденец, Ч. выйдет его подобрать; Д. схватил Ч., они скачут прочь, Д. дает Ч. охапку мечей (как учила старуха), они превратились в гору мечей; затем соль – соляная гора; дивы порезались, их раны разъела соль, они умерли, лишь Белый Див продолжает погоню; кувшин с водой – море и скала с пещерой; Д. советует диву сунуть в пещеру голову – тогда взлетит; вместо этого див упал, утонул; Ч. мыла волосы, два волоска упали в колодец, Д. не стал подбирать; из колодца они приплыли в сад падишаха; тот почуял запах Ч., послал старуху за ней; старуха стала прислуживать Ч., выведала тайну меча, бросила меч в колодец, доставила Ч. к падишаху; та требует отложить свадьбу на 40 дней – время траура; Звездочет видит, что звезда Д. гаснет, вместе с Минуточетом идет на поиски; они достали меч из колодца, вернули Д., тот ожил; убил старуху, увез Ч.; та дала Минуточету и Звездочету по своему волосу – если захочешь есть, они создают любой плод по желанию; Д. привез Ч. к своему отцу; та предупреждает, что отец хочет убить Д.: будет прикрытая ковром яма-ловушка, отравленный чай и плов; Д. перепрыгнул через ковер, поменял блюда, его отец сам умер; Д. воцарился].