Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K51A. Толкает соперницу в кипяток. .26.39.-.41.

Одна женщина приходит к другой в отсутствие мужчины и убивает ее, толкая соперницу головой в кипящую жидкость либо наливая кипяток или горячий жир в ухо. См. мотив K51.

Китай – Корея. Мео [дочь первой жены – Ngao Nao, второй – Ngao Sang; вторая заболела и шаман посоветовал принести в жертву корову; муж трижды ударил веревкой первую жену, та превратилась в корову и он привязал ее, оставив пастись; НН стала звать мать, а корова в ответ мычала; НН рассказала отцу и тот признался в содеянном; на следующий день корова велела НН положить пряжу ей на рога и за день та превратилась в полотно, заполнившее всю корзину; НН рассказала об этом мачехе; та послала с коровой НС, но корова ли шь завела ее в крапиву; тогда мачеха притворилась больной, послала мужа к шаману; переодевшись, спряталась в дупле и под видом шамана ответила, что корову надо зарезать; так дважды; корова велит НН оставить на тропе к мяснику нож; она на него упадет, чтобы самой зарезаться; пусть НН положит ее хвост и копыта в ясли, а ее мяса не ест; уходя на праздник Нового Года, мачеха велит НН отделить рис от шелухи; НН нашла в яслях прекрасный наряд, нарядилась и пришла на праздник; лучший игрок на keng Shee Na обратил на нее внимание; пошел за ней, а с ней мачеха и сестра; мачеха положила в тарелку НС мясо, а в тарелку НН – кости, но ШН попросил погасить огонь и подменил тарелки; так трижды; когда время спать; ШН подменил девушек: с собой положил НН, а с мачехой – НС; та залепила ее глаза воском, думая, что это НН; утром ШН и НН ушли заключить брак, а мачеха не сразу поняла, что с ней ее дочь; когда НС догнала ШН и НН, у тех уже сын Tou Zong Kou (ТЗ); НС повела НН в лес, зарезала, вернулась и назвалась НН; ШН нашел тело НН и похоронил; у нее на пальце кольцо; НС стала уговаривать ШН жениться на ней; ТЗ встретил женщину, она с ним играет; говорит отцу, что у женщины прекрасные длинные волосы; ШН посмотрел на женщину и увидел на пальце свое кольцо; НН спросила разрешения у своей матери {умершей}, вновь вышла за ШН; НС завидует волосам НН; НН советует опустить их в котел с кипятком; та опустила и НН столкнула ее головой в котел; мачеха пришла искать дочь, но ШН сказал, что она больна; подбросил ей на тропинку груди НС; мачеха их узнала; из мести превратила ШН в дерево, а НН в пчелиный рой; их сын стал птичкой; теперь, когда эта птичка прилетает попить, пчелы покидают улей, чтобы птичка могла напиться]: Livo 1991: 107-114.

СВ Азия. Чукчи [выливает на лицо или в ухо кипящий жир].

Арктика. Азиатские эскимосы [наливает в ухо кипящий жир]; остров Св. Лаврентия [(случайно) наливает горячий отвар в ухо]: Slwooko 1977: 74-79; алеуты [толкает в кипяток]; чугач [толкает в кипяток]; Кадьяк [толкает в кипяток]; остров Нунивак [предлагает окунуть лицо в кипящий отвар]; центральные юпик [поит кипятком или толкает в кипящий жир]; инупиат Северной Аляски [толкает в кипяток]; алеуты [пихают в кипящий котел; опрокидывают котел на женщину].

Субарктика. Толкает головой в кипяток. Коюкон ; ингалик ; атна.