Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K65E. Повитуха в демоническом мире, ATU 476**,

(ATU 156B*). .14.-.17.27.28.31.32.(.36.)

Женщина приглашена в нечеловеческий мир, где принимает роды у одного из существ (либо на определенный срок служит нянькой, крестит ребенка). Затем она возвращается в мир людей.

Берберы Алжира, арабы Ливии, Эмираты, сицилийцы, ладины, ирландцы, англичане, валлийцы, шотландцы, французы (Верхняя Бретань, Прованс), немцы (Гессен, Померания), фризы, голландцы, палестинцы, хорваты, боснийцы, болгары, македонцы, русские (Архангельская, Воронежская), украинцы (Подолия), белорусы (Полесье), чехи, западные саамы (Херьедален, западная Швеция), финны, шведы, датчане, норвежцы, исландцы, латыши, мари, удмурты, (центральные якуты).

Северная Африка. Берберы Алжира [ночью к женщине пришла фея, попросила хну и благовония, сказала, что должна рожать; когда начнутся роды, она пошлет за ней своего черного сына; пришел черный кот и женщина поняла, что это и есть сын феи; женщина пошла за котом; фея родила черную девочку; дала женщине денег и та вернулась домой]: Basset 1887, № 26: 55; арабы Ливии: Panetta 1943, № 1: 109-111 в El-Shamy 2004, № 156B*: 63.

Южная Европа. Сицилийцы (Палермо) [Pitré, vol. V, p. 23; каждый раз, когда повитуха занята в кухне, к ней протягивается рука и она дает ей еду; в ответ рука снова высовывается, оставляя золото; через 9 месяцев в дом постучали, два великана подхватили повитуху и принесли к роженице – принцессе фей; родились двое мальчиков-близнецов; через месяц принцесса велела великанам отнести повитуху назад; через 10 лет она сама приехала к ней вместе с сыновьями и рассказала, что была пленницей фей; если бы повитуха ее тогда не кормила, она бы умерла; повитуха и женщина остались подругами]: Hartland 1891: 53; ладины [служанка видит беременную жабу и бормочет про себя: еще увижу, как ты рожаешь; приезжает господин, велит помочь при родах жены, увозит; у господина козлиные копыта; роды длятся 7 лет; затем черт щедро расплатился и велел уходить, не оборачиваясь; за спиной мяуканье и разные крики, но она не обернулась; хозяин замка спрашивает, взяла ли она с черта запись о том, что свободна; она идет к епископу, тот дает прут, велит вернуться в ад и потребовать запись; а не даст, так бить черта; покричав, черт дал запись, женщина благополучно вернулась]: Decurtins, Brunold-Bigler 2002, № 62: 167-169.

Западная Европа. Ирландцы [девушка пинает беременную лягушку: чтоб ты не разродилась, пока я не приду к тебе повитухой; вскоре девушку привели в озеро, где ей пришлось быть повитухой при родах; это была та лягушка, но в образе женщины; она подарила красную шаль; по пути домой девушка повесила шаль на дерево, чтобы полюбоваться; дерево вспыхнуло; если бы девушка надела шаль на воскресную службу, вся церковь бы сгорела]: Hartland 1891: 53; англичане [тетушка Гуди – сиделка и нянька; за ней приехал странный человек на вороной лошади, привез к какому-то дому; там женщина с младенцем, вокруг много других детей; женщина дала Г. мазь и велела помазать глаза младенца как только он их откроет; Г. помазала и себе; после этого увидела вместо деревенского домишки хорошо обставленный особняк, молодую мать в шелках; младенец стал еще красивее, а другие дети оказались чертенятами; Г. не подала виду; ее отвезли домой, хорошо заплатив; она пошла на базар, увидела того косоглазого человека, который за ней приезжал; он брал с лотков, не платя, разные вещи, никто этого не замечал; она поздоровалась с ним; он спросил, каким глазом она его видит; она ответила, что правым, он по нему ударил и она ослепла на правый глаз]: Jacobs 1890, № 40: 211-214; (см. также многочисленные английские варианты в Hartland 1891: 37-93); валлийцы: Owen 1896: 64-65 [поздно вечером в окно повитухи постучали; перед домом экипаж, ее привезли к дому, который она раньше не видела; после того, как она приняла ребенка, ее одарили и отвезли назад; однажды на ярмарке повитуха увидела женщину, у которой принимала роды; подошла и спросила, как дела; та удивилась, что повитуха ее видит, спросила, каким глазом; повитуха один глаз прикрыла ладонью; женщина тут же коснулась другого и пропала с глаз], 66 [феи привезли повитуху принять ребенка; предупредили не касаться рукой своих глаз, если рука влажная от воды, которой ребенка мыли; но повитуха одного глаза коснулась; вскоре затем на ярмарке увидела отца ребенка и спросила у него, как дела; он внимательно посмотрел на нее: каким глазом она его видит? она указала и он немедленно вырвал у нее этот глаз], 67-68 [однажды джентльмен приехал за повитухой на лошади, домчал до великолепного особняка; приняв роды, повитуха провела с хозяевами несколько дней, веселье не прерывалось, ей дали кошелек и велели не открывать по дороге; она послушалась и открыла дома, там было много денег]; шотландцы [поздно вечером повитуха из Fetlar возвращалась домой; навстречу человек, он попросил помочь с родами у его жены; ей велели смазать младенца мазью; она случайно коснулась своего глаза и увидела, что находится в доме фей; ей заплатили, отвезли домой; много позже она увидела того же мужчину, он шел по холму, держа палку в руках; повитуха подошла и спросила, как дела у матери и ребенка; мужчина удивился и спросил, каким глазом она его видит; она сказала и он выбил ей этот глаз палкой]: http://www.tobarandualchais.co.uk/en/fullrecord/67551/5 ; французы (Верхняя Бретань) [женщину просят быть повитухой у роженицы в пещере и постараться, чтобы мазь, которую при этом употребляют, не попала ей в глаз; она незаметно помазала себе один глаз и сразу увидела вокруг дворец и людей в роскошной одежде; ей хорошо заплатили; с тех пор получила способность видеть фей и увидела, как одна из них что-то украла; сказала ей об этом и фея вырвала ей тот глаз, который был смазан мазью; такой же рассказ в Провансе]: Sébillot 1905: 131; немцы: Grimm, Grimm 2002, № 39(2) [девушка, убирая комнату хозяев, нашла на полу письмо, принесла хозяйке прочесть; в письме приглашение от эльфов крестить ребенка; хозяйка посоветовала согласиться; девушку привезли внутрь горы, там роженица на богатой постели; окрестив ребенка, девушка осталась еще на три дня; на прощанье эльфы насыпали ей полные карманы золота; вернувшись, девушка хотела продолжить работу, но вышли чужие люди; оказалось, что она была у эльфов 7 лет и прежние хозяева за это время умерли]: 140-141 (=Гримм, Гримм 1987: 124); Lyncker 1854, № 71 [поздно вечером повитухе во Франкенберге постучали в окно; когда поехали, ей казалось, что виден только фонарь, а людей будто нет; в доме, куда ее привезли, живут маленькие люди; все прошло хорошо; ей посоветовали немного подождать возвращаться домой; велели не трогать мазь, но она все же намазала палец и затем коснулась им правого глаза; через 8 дней ей велели взять в награду мусор за дверью (Kehrdreck) и отправили домой; дома взятое превратилось в золотые монеты; через некоторое время повитуха увидела на базаре маленького человечка, который незаметно рассовывал по карманам то, что брал из чужих карманов и с прилавков; повитуха подошла и спросила, что же он делает; человечек: каким глазом меня видишь? повитуха сказала, что правым; тот дунул ей в глаз и он ослеп]: 44-45; Hartland 1891 (Померания) [каждый раз, когда работница доит корову, она пытается убить жабу, но та успевает спрятаться; вскоре маленький эльф позвал ее в их страну принять роды; над головой она увидела висящий на шелковой нитке жернов; роженица объяснила, что это она была той жабой, так что пусть девушка тоже испытает страх, подобный испытанному ей; отправляя домой, девушке дали слиток золота и велели молчать; если расскажет, ее заберут опять, посадят под жерновом и на этот раз он упадет и раздавит ее]: 51-52.

Передняя Азия. Палестинцы [увидев беременную лягушку, женщина пожелала ей не разрешиться от бремени, пока ее саму не позовут быть ее повивальной бабкой; ночью проснулась в пещере; джинн сказал, что подземные люди, выходя наверх, принимают облик разных существ; женщине пришлось быть повивальной бабкой у его жены, к счастью, родился мальчик; джинн велел нанести краску на веки мальчика; женщина успела и себе мазнуть одно веко; ей насыпали в рукав луковой кожуры, отправили домой, там кожура стала золотом; однажды женщина увидела на базаре жену джинна, та воровала вещи; она ее остановила, поцеловала ее ребенка; люди решили, что она целует воздух; женщина-джинн выколола ей видящий джиннов глаз пальцем]: Ханауэр 2009: 191-193; Эмираты [фея в облике лягушки]: El-Shamy 2004, № 156B*: 63.

Балканы. Сюжет как повитуха бабничала мифологическим существам не встречается в сказочной традиции Сербии, Словении и северной Хорватии (Раденкович 2018). Хорваты [варианты сюжета засвидетельствованы у хорватов на побережье и на островах Адриатического моря – Полице в Далмации (Ivanišević 1905: 261-262), Цавтат недалеко от Дубровника (Bošković-Stulli 1997: 372-373) и остров Зларин (Marks 1982: 263-264). В Полице женщина не по своему желанию бывает кумой вилы, а в Цавтате принимает роды у вилы, в Зларине – у ведьмы (vidina)]: Раденкович 2018; боснийцы [В Боснии и Герцеговине в конце XIX века опубликованы два варианта сюжета без указания места записи. В одном из источников указывается, что рассказ принадлежит боснийцам-мусульманам (Fejzi beg Kulenović 1898: 508-509), а в другом случае, наверное, хорватам или сербам (Делић 1893: 352-353). В одном и другом рассказе, женщина принимает роды у жены черта, у которой эвфемистическое наименование - налетница]: Раденкович 2018; македонцы [варианты сюжета зафиксированы в конце XIX века на крайнем юго-западе Македонии, в Охриде, где бабушка принимает роды у самовилов, которые здесь называются эвфемизмом беливе-цѫрвениве (Спространов 1896: 140)]: Раденкович 2018; болгары [болгар сюжет редко встречается и связывается со змеем: в окрестностях Сливена (восточная часть Болгарии) повитуха принимает роды у змеицы, которая имеет личное имя Руска (от болг. руса „светловолосая“) (Цанева 1989: 120). В другом варианте змей уносит девушку под именем Руса в пещеру, живет с ней и она становится беременной. Когда приходит время родам, он забирает ее мать и приносит в пещеру, чтобы та помогла дочери в родах (Кузманова, Коцева 1983/7: 123-125)]: Раденкович 2018.

Средняя Европа. Русские (Архангельская) [у лешего жена с Руси; когда стала рожать, попросила мужа привести повитуху тоже русску; леший привел, та просит посуду, чтобы мыть {роженицу}; леший полетел в дом повитухи, забрал подойник у снох, те подойник не благословили; повитуха сделала на подойнике заметку; жена советует повитухе: когда леший начнет давать ей серебро, каждый раз говорить «первой»; если сказать «другой», он больше не даст; получив деньги, повитуха попросила ее вернуть; посмотрела у сноъ подойник: с ее заметкой; обругала снох за то, что не благословили подойник, теперь леший в нем жену обмывал]: Ончуков 2008, № 135(290): 282; русские (Воронежская): Барышникова 2007, № 40 [веселые девки устраивают вечерушку в пустой избе, приглашают известного гармониста. Он говорит, что у всех на свадьбах играл, кроме чертей. За ним приезжает коляска и увозит. На празднике он вытирается занавесью (протирает глаза) и видит, что пляшут не люди, а черти, а прислуживают им «утопленики» и «удушленики» - самоубийцы. В качестве оплаты ему предлагают уголь и деньги, он протирает глаза и видит, что угли – это на самом деле деньги, берет их, называя углями. Домой его везут самоубийцы, бывшие односельчане, он не боится, заговаривает с ними. Те удивляются, что он видит их. Девушки зовут гармониста на другую вечерушку, он видит, что пляшут здесь люди, а играют черти. Это замечает девочка с ребенком, выталкивает из избы гармониста и выходит сама, после дверь запирается, и девушки не могут выйти. Кричат, что их дерут черти, но разломать дверь не удается (ломали дверь – они кричат «бока болят», снимали потолок – «виски болят»). Утром родители находят кожи, висящие в избе на крюках. Хоронят детей], 40б [Известный гармонист хвастает, что бывал у всех на праздниках кроме чертей. Ночью его привозят на «бал» играть. Он протирает лицо занавесью, и видит, что занавесь – кожи «утоплеников», «удушлеников» и «присыпальников», кожа на фартуках и штанах у чертей. Ему в награду предлагают угли и деньги, он понимает, что видит теперь все наоборот, берет угли, которые в действительности являются деньгами. Домой везут утопленик и удушленик, покончившие с собой в его селе. Узнает их, они рады встрече с ним, сообщают, что впереди их ждет вечная мука. Гармонист разбивает свой инструмент и отказывается играть, боится, что его разорвут черти]: 169-170, 171-172; белорусы: Виноградова, Левкиевская 2010, № 92 (Полесье: с. Червона Волока, Лугинский р-н, Житомирская обл. Украины) [повитуха побабила жабе; та дала ей колодку перкалю (т.е. рулон тонкого полотна) и приказала не разматывать до конца; женщина не послушалась и размотала; рулон превратился в един берест]: 463; Демидович 1896 [повитуха говорит, что у всех принимала роды – только у чертей еще не принимала; за ней приезжает пан; после родов повитуха заметила, что пан {внук; почему «внук», не понятно} мажет себе глаза мазью; помазав один глаз, видит, что на столе лежат не яства, а собачьи и лошадиные кости; назад ее везут не на конях, а на осиновом колу, который волокут черти; в корчме она видит, как тот, кто ее привозил к чертям, толкает пьяных; она делает ему замечание; он спросил, каким глазом она его видела, и вырвал его]: 101-102; украинцы (Подолия, Литинский у.) [два музыканта-крестьянина возвращались со свадьбы; встретили господ в щегольских экипажах; те попросили поиграть у них на свадьбе; сев в экипаж, музыканты очутились в огромном доме, стали играть; один случайно заговорил с кучером; тот объяснил, что сам он утопленник, а вокруг черти; посоветовал смочить глаз водой, что в сосуде у окна; сделав это, музыкант увидел чертей и болото; после свадьбы полученные деньги оказались глиняными черепками; позже на ярмарке музыкант увидел того черта, стал требовать денег; черт отдал, но спросил, как он смог все увидеть; ударил в правый глаз и тот ослеп]: Чубинский 1972: 190-192; чехи [один опубликованный фрагмент в Энциклопедии народной культуры чехов; Lidová kultura. Národopisná encyklopedie Čech, Moravy a Slezske, 3. sv. Praha 2007: 1233]: Раденкович 2018.

Балтоскандия. Западные саамы (Херьедален, западная Швеция) [подземные люди украли девушку, выдали за местного юношу; когда та собралась рожать, попросила, чтобы повитуха взяла у ее матери помогающую при родах мазь; однажды на ярмарке мать девушки увидела мать ее мужа; та спросила, каким глазом она ее видит; та сказала, что правым, и подземная женщина этот глаз ей немедленно выколола; больше земная женщина подземную не видела]: Lagercrantz 1957, № 455: 117-118; финны: Jauhiainen 1998, № K61 [женщину привозят к лесным духам в качестве повитухи; она может мазью глаз и видит вместо дворца развалины; позже на базаре отец лесного ребенка выколол повитухе тот глаз, который она смазала], M31 [горный тролль приходит к женщине просить ее принять роды; привозит ее внутрь горы; в мире троллей нельзя смеяться, даже если у тролля такой длинный нос, что достает до миски с едой; нельзя благословлять трапезу, иначе еда превратится в змей и отбросы; повитуха (это может быть также мужчина) мажет себе один глаз мазью; по возвращении она видит на рынке отца новорожденного и он выкалывает ей тот глаз, который она помазала; она получила в награду рубашку, которая не изнашивается и не пачкается, но рубашка пропадает после того, как женщина рассказала, откуда она у нее]: 253, 268; шведы [повитуху зовут принять ребенка; приводят в (подземное) помещение, в котором рожает фея; когда ребенок родился, муж феи велит повитухе смазать мазью глаза младенца; женщина тайком наносит мазь и себе на один глаз; в качестве платы получает что-нибудь бесполезное (напр., стружки), затем превращающееся в ценности (серебряные ложки); однажды женщина видит, как муж феи что-то крадет у людей, подходит и заговаривает с ним; он спрашивает, каким глазом она его видит; она отвечает, после чего слепнет на этот глаз]: Klintberg 2010, № K191C: 202; датчане: Kristensen 1892, № 64.1113 [в Андрупе жила старая дева An Ovseter (т.е. Ovesdatter), которую часто звали принимать роды; однажды за ней пришел маленький человечек с бородой до земли; они долго куда-то ехали в темноте; потом А. увидела коридор, а в постели на сене – маленькую женщину; А. посочувствовала, что роженица так бедна; та возразила и велела взять с подоконника горшочек с маслом, пусть А. смажет им себе правый глаз; как только А. это сделала, она увидела вокруг роскошный зал с дорогой обстановкой; роженица достала из-под кровати золотые монеты, дала их А. и предупредила, что на обратном пути надо спрыгнуть с телеги, иначе ей домой не вернуться; А. так и сделала; следующей осенью приехали жители гор помочь собрать урожай; А. увидела того человечка и заметила, как он что-то украл; когда она стала его упрекать, человечек удивился, что она его видит; велел прикрыть левый глаз: теперь видишь? А. сказала, что видит, и он выколол ей правый глаз]: 338-339; Thorne 1851(2) [в сочельник явился мужчина-эльф и попросил хозяйку принять роды у его жены; благодарная роженица велела повитухе ничего не есть у них, взять на выбор не серебро, а черепки, а потом схватиться за куст крыжовника и сказать «во имя Бога, теперь у себя дома!»; вернувшись домой, женщина бросила черепки в золу и они превратились в серебро]: 128-129; норвежцы [бедная женщина занималась плетением корзин; пошла за водой, на дороге сидела жаба; женщина жабе: "Если уйдешь с дороги, я тебе помогу при родах"; через какое-то время пришел мужчина: жена будет рожать, ты обещала помочь, заплачу много денег, но их нельзя дать как милостыню и о них нельзя рассказывать; женщина поняла, что это был король горы Экеберг; мужчина снова пришел: жена рожает; они вошли в гору, там была роскошная обстановка; жена короля не могла родить, пока муж сидит и обнимает руками свои колени; они попросили его выйти, но он отказывался; тогда они сказали: "Ой, ребенок родился!"; король подпрыгнул, и в тот момент королева смогла родить; сказала женщине: "Мой муж ничего против тебя не имеет, но он должен будет в тебя выстрелить, когда начнешь уходить: быстро спрячься за дверь"; женщину послали на кухню принести мазь смазать глаза ребенка; там она с удивлением увидела свою служанку и незаметно отрезала от ее платья кусок; когда король выстрелил, женщина отпрыгнула за дверь, пуля в нее не попала; вернувшись домой, женщина увидела служанку спящей; «Ты где ты была ночью?» Служанка все время жаловалась на боль в спине; отвечает, что нигде не была, спала; женщина показала ей отрезанный лоскут; оказывается, ты по ночам еще и у короля работаешь; научила служанку читать молитву, чтобы больше так не было; после той ночи женщина каждое утро находила за дверью серебряные монеты, разбогатела; но как-то раз у нее попросила денег бедная женщина, она ей дала, все деньги исчезли; а король Экеберга часто ходил "по женщинам" в город, и от него рождались уроды; еще они меняли человеческих младенцев на своих уродливых, вместе с детьми воровали и кормилиц; одной кормилице удалось сбежать спустя год; пока она еще жила в горе, она каждый день должна была смазывать глаза человеческого ребенка мазью; как-то раз попробовала нанести мазь и на свой правый глаз; через полгода после возвращения к людям она увидела, как королева-троллиха что-то крадет на рынке; поздоровалась и спросила о здоровье ребенка; троллиха: ты меня видишь? - Да. - А каким глазом? - Правым. Троллиха плюнула в ее правый глаз, и тот глаз ослеп; когда в 1814 году началась война, то на горе стало так шумно, что король Экеберга переехал вместе со всем домом и коровами к своему брату в Конгсберг, там потише]: Asbjíørsen 1870: 11-17; исландцы [Когда у эльфийки не получается родить ребёнка, нужно лишь, чтобы смертный человек положил на неё руку, и аульвам хорошо известно это средство. Однажды случилось так, что одна девушка собирала вечером высушенное бельё. Тут подходит к ней человек и просит её пойти с ним, поскольку для него это очень важно. Девушка отправилась с ним, и они пришли к какому-то камню в поле; тут холм открылся и мужчина завёл девушку внутрь. Она очутилась в комнате, с обеих сторон которой было возвышение. Мужчина завёл девушку на одно из возвышений, и она увидела там лежащую на полу женщину; больше она там никого не заметила. Она помогла женщине родить и омыла ребёнка. Тут мужчина достал некую бутылочку и попросил её намазать ребёнку глаза из неё, но остерёг, чтобы это не попало в её глаза. Она взяла бутылочку и намазала ребёнку глаза. Тут девушке захотелось узнать, что это значит, и она коснулась кончиком пальца своего правого глаза. И произошло так, что она увидела множество народа рядом с собой в другом конце комнаты. Она поняла, что эта мазь для того, чтобы видеть эльфов, но тут вошёл тот мужчина. Тогда девушка отдала ему ребёнка и бутылочку, а он поблагодарил её; попрощавшись с женщиной, она ушла. Мужчина проводил её и сказал, что она станет счастливой. Он подарил ей что-то на прощание, и она вернулась домой. Позднее эта женщина стала женой священника. Она постоянно извлекала великую пользу из того, что видела эльфов, поскольку смогла приноровиться к их способу ведения сельского хозяйства, например, уборке сена летом. Как-то раз жена священника пришла на рынок, и тот эльфийский мужчина был там, ведь общеизвестно, что эльфы ходят на рынок, как мы, и покупают у эльфийских торговцев, хоть мы их и не видим. Она поздоровалась с этим мужчиной, а он испугался, сунул палец в рот и дотронулся до глаз женщины. Она перестала видеть эльфа и с тех пор навсегда потеряла второе зрение]: Árnason 1955: 33 (перевод Тимофея Ермолаева http://norse.ulver.com/src/tales/alfa/a-barn/index.html); латыши [Женщина ппомогает змее разрешиться от бремени, змея приносит деньги]: Арийс, Медне 1977, № 156B*: 260.

Волга – Пермь. Мари [в деревне никто не рожает; повитуха: хоть бы к жене лешего пригласили; леший стучит в окно, зовет повитуху, везет в санях через поле в овраг, завязывает повитухе глаза, вводит в дом; роженица дает повитухе мазь смазать глаза новорожденного; та незаметно мажет и себе левый глаз; видит всех чертей; ее напоили и накормили, отвезли домой, дали денег; повитуха испугана, дома рассказывает, что была у чертей; в воскресенье идет в церковь и видит там всех тех же чертей; спрашивает лешего о здоровье ребенка; тот удивлен, что она его видит; она рассказала про мазь; он выколол ей глаз, она осталась кривой]: Beke 1938, № 10: 36-39; удмурты: Верещагин 1996 (1889) [красавицу никто не сватает; отец говорит, пусть хоть бы черт ее забрал; за ней приезжают богатые купцы; бабушка сопровождает ее до реки, видит как свадебный поезд уходит в воду; дочь взял вумурт (водяной); через семь лет зять приглашает бабушку в повитухи при родах внучки; приводит в подводный мир; дает склянку, велит вымазать новорожденному глаза, но не мазать себе; бабка мажет себе правый глаз; возвращается на землю; идет в лавку, ее никто не видит, она забирает товар не расплачивась; на следующий раз ее спрашивают, каким глазом она видит; она отвечает; ей вырывают правый, она становится видима, а спрашивавшие невидимы для нее; вумурты переносят товар от одного купца к другому, если тот положен без молитв]: 175-177 (=Кралина 1960, № 13: 55-57); Wichmann 1901, № 51 [повивальную бабку несколько дней никто не зовет; «Хоть водяной бы позвал!» водяной приводит ее к реке, под воду; велит вымыть младенца, но не мыться этой водой самой; но она смочила себе левый глаз и тут же увидела множество водяных духов; на четвертый день водяной дает серебряных денег, велит закрыть глаза и женщина оказывается на берегу; перед этим она видела свою одежду на жене водяного, незаметно отрезала кусочек; теперь ее одежда с ней и этот кусочек отрезан; она примерила – точно подходит; на базаре женщина видит водяных духов и спрашивает одного из тех, кого видела под водой, что тот несет; он в ответ: каким глазом видишь? – Левым. Водяной выколол ей этот глаз пальцем]: 163-164.